The reporting period witnessed substantial progress toward implementation of Poland's strategic goal of integration with the European Union. |
Отчетный период ознаменовался значительным прогрессом в достижении Польшей стратегической цели вступления в Европейский союз. |
The legal obligation to respect gender equality also stemmed from the norms of international law ratified by Poland, including the Convention. |
Правовое обязательство обеспечивать гендерное равенство также вытекает из международно-правовых документов, ратифицированных Польшей, включая настоящую Конвенцию. |
Each review must contain an assessment of the compatibility of a textbook's content with international conventions ratified by Poland. |
Каждый такой обзор должен включать оценку соответствия содержания школьных учебников положениям ратифицированных Польшей международных конвенций. |
The aforesaid provisions amounted to the implementation of international obligations assumed by Poland. |
Вышеуказанные положения были приняты в соответствии с взятыми Польшей международными обязательствами. |
CESCR welcomed the submission by Poland of the updated common core document. |
КЭСКП приветствовал представление Польшей обновленного общего базового документа. |
As previously mentioned all of "the counter terrorist" conventions were ratified in Poland. |
Как упоминалось ранее, все «контртеррористические» конвенции ратифицированы Польшей. |
Ukraine commended on the broad cooperation between Poland and NGOs in the field of human rights. |
Украина приветствовала широкое сотрудничество между Польшей и НПО в области прав человека. |
In 1942 dropped in Poland, a KED YW soldier. |
В 42-м сброшен над Польшей, солдат СКВ. |
He welcomed the recent ratification of the Convention by Morocco, Cambodia and Lithuania and its signature by Poland and Guinea-Bissau. |
Оратор приветствует недавнюю ратификацию Конвенции со стороны Марокко, Камбоджи и Литвы и ее подписание Польшей и Гвинеей-Бисау. |
The list contains the names of 195 countries recognized by Poland and the names of 69 non-self-governing territories. |
Перечень включает названия 195 стран, признанных Польшей, и 69 несамоуправляющихся территорий. |
It was based on papers by Eurostat, France, Germany, Poland and UNECE. |
Оно опиралось на документы, представленные Германией, Евростатом, ЕЭК ООН, Польшей и Францией. |
Latvia has signed bilateral (with Estonia, Lithuania and Poland) and multilateral agreements on direct cooperation with foreign law enforcement agencies. |
Латвия подписала двусторонние (с Эстонией, Литвой и Польшей) и многосторонние соглашения о прямом сотрудничестве с зарубежными правоохранительными органами. |
In order to fulfil international commitments following from documents ratified by Poland, a definition of human trafficking was introduced into the Penal Code. |
Во исполнение обязательств, вытекающих из ратифицированных Польшей международно-правовых актов, в Уголовный кодекс было внесено определение торговли людьми. |
And he knows that you don't want a war with Poland. |
А он знает, что вы не хотите с Польшей воевать. |
Lithuania has cooperation agreements with Estonia, Latvia, Poland and Ukraine, including a tripartite agreement among the three Baltic states. |
Литвой заключены соглашения о сотрудничестве с Латвией, Польшей, Украиной и Эстонией, включая трехстороннее соглашение между тремя Балтийскими государствами. |
At the time, the Commission negotiated a draft for a multilateral agreement with Poland, the Czech Republic and Slovakia. |
В ту пору Комиссия провела переговоры по вопросу о проекте многостороннего соглашения с Польшей, Чешской Республикой и Словакией. |
International non-proliferation agreements ratified by Poland: |
Международные соглашения в области нераспространения, ратифицированные Польшей: |
A list of pathogens and toxins included in the Ordinance reflects obligations adopted by Poland in the framework of the Australia Group. |
Перечень патогенов и токсинов, включенный в Постановление, отражает обязательства, принятые Польшей в рамках Австралийской группы. |
To date, the Unit has signed agreements with Luxembourg, Monaco, Poland and Portugal. |
К сегодняшнему дню ПОД подписало соглашения с Люксембургом, Польшей, Монако и Португалией. |
Mr. Gierke reported on the intention of Germany to organize, together with Poland, a response exercise in 2005. |
Г-н Гирке сообщил о намерении Германии организовать совместно с Польшей учения по отработке мер реагирования в 2005 году. |
Similarly, correspondence addressed by convicted persons to organs established under international treaties related to human rights protection ratified by Poland is not subject to censorship. |
Кроме того, цензуре не подлежит корреспонденция, направленная осужденными лицами органам, учрежденным в соответствии с международными договорами, которые касаются защиты прав человека и были ратифицированы Польшей. |
Estonia has concluded relevant agreements with Latvia, Lithuania, Ukraine, Russia, and Poland. |
Эстония заключила соответствующие соглашения с Латвией, Литвой, Украиной, Россией и Польшей. |
Austria has concluded bilateral treaties with the following countries: Australia, Canada, Monaco, Poland, United States of America, Yugoslavia. |
Австрия заключила двусторонние договоры со следующими странами: Австралией, Канадой, Монако, Польшей, Соединенными Штатами Америки, Югославией. |
Staff officers for the force headquarters were provided in the past by Argentina, Austria, Norway, Poland and Sweden. |
Штабные офицеры для штаба Сил предоставлялись ранее Австрией, Аргентиной, Норвегией, Польшей и Швецией. |
The marriage brought an alliance between Poland and Hungary. |
Брак привёл к заключению альянса между Польшей и Венгрией. |