| It's interesting what you're saying, Mr. Poirot. | Вы говорите очень интересные вещи, мистер Пуаро. |
| Poirot and the sea, they are not compatible. | Пуаро и море, это несовместимо. |
| The trouble with you Poirot, it is you always have to make everything so complicated. | Беда с Вами, Пуаро, Вы всегда усложняете. |
| Mr. Poirot, I was waiting for you. | Мистер Пуаро, я Вас ждала. |
| Everyone's gathering in the dining room, Poirot. | Все собрались в столовой, Пуаро. |
| Well, Poirot's little problem was food poisoning. | У Пуаро проблемы с пищевым отравлением. |
| Actually, Poirot, it's the central heating. | Все из-за этого центрального отопления, Пуаро. |
| You can be sorry if you like, Poirot. | Сожалейте, если хотите, Пуаро. |
| Celestine, show Mr. Poirot the pearls. | Селестина, покажи мистеру Пуаро ожерелье. |
| This is the future, Mr. Poirot. | За этим будущее, мистер Пуаро. |
| Apparently, Mr. Poirot is doing some work for your father. | Мистер Пуаро выполняет какую-то работу для твоего отца. |
| I'm sure Mr. Poirot doesn't want to hear about all that. | Уверена, мистер Пуаро не хочет слушать об этом. |
| You know, it does look like suicide, Poirot. | Пуаро, это действительно похоже на самоубийство. |
| But I'm telling you, Mr. Poirot, there is nothing to investigate. | Но, повторяю, месье Пуаро, расследовать нечего. |
| You are afraid from the moment you set eyes on Poirot. | Вы боялись с того момента, как увидели Пуаро. |
| I have discovered something rather interesting, Mr. Poirot. | Я обнаружила кое-что интересное, мистер Пуаро. |
| It was not a complicated will, Mr. Poirot. | Это было простое завещание, мистер Пуаро. |
| Really, Mr. Poirot, this has gone on long enough. | Месье Пуаро, это не может продолжаться. |
| It's very simple, Mr. Poirot. | Все очень просто, мистер Пуаро. |
| Mr. Poirot. I wasn't expecting you. | Месье Пуаро, я не ждал Вас. |
| Mademoiselle, Poirot he did not know for certain. | Мадемуазель, Пуаро ничего не знал наверняка. |
| Mr. Waverly to see you, Mr. Poirot. | Мистер Пуаро, к Вам мистер Вэйверли. |
| I didn't trust that builder, you know, Poirot. | Что-то не верю я этому рабочему, Пуаро. |
| When the time comes to act, Poirot will act. | Когда придёт время делать, Пуаро сделает. |
| When it is used to ransom a King, it becomes interesting to Poirot. | Когда за неё будут выкупать короля, это заинтересует Пуаро. |