| Anyway, why do you think Poirot suddenly agreed to give Dupont the money? | Как думаешь, почему Пуаро согласился дать деньги Дюпону? |
| There is something perhaps you would like to tell Poirot? | Возможно, Вы что-то хотите сказать Пуаро? |
| So where are you taking me, Poirot? | Куда Вы меня ведете, Пуаро? |
| Tell us, what would Poirot do? | Скажите, что бы сделал Пуаро? |
| But I didn't take them, Mr. Poirot, I swear to you. | Но я не брала его, мистер Пуаро, клянусь Вам. |
| So, Poirot, of course he begins to suspect that it was not. | И Пуаро, конечно, заподозрил, что это не так. |
| The marks of the riffling. I think that's pretty well common knowledge nowadays, Poirot. | Думаю, в наши дни это известно всем, Пуаро. |
| Finished with the lady, Poirot? | Вы закончили с дамой, Пуаро? |
| It is this for that it comes, Poirot? | Вы за этим пришли, Пуаро? |
| What he knows about contemporary art, Mr. Poirot? | Скажите, что Вы знаете о современном искусстве, мистер Пуаро? |
| But he would like knowing a thing, Poirot. | Но вот что я хотел бы знать, Пуаро. |
| What brings it for here, Mr. Poirot? | Но что привело Вас сюда, мистер Пуаро? |
| I'm sorry, Mr. Poirot. I don't quite understand this. | Извините, меня, месье Пуаро, но я не совсем понимаю. |
| It plays golf, Mr. Poirot? | А Вы играете, мистер Пуаро? |
| He knows what I cannot guarantee when they resulted, Mr. Poirot. | Мистер Пуаро, Вы понимаете, что я не гарантирую положительных результатов? |
| But she is a trained medium, Mr. Poirot! | Но она опытный медиум, мистер Пуаро. |
| But why did you come, Mr. Poirot? | Тогда зачем вы приехали, мистер Пуаро? |
| No, Mr. Poirot, I am afraid well that, this time, it has been deceived. | Нет, мистер Пуаро, боюсь, на сей раз вы все напутали. |
| Poirot, I I do not even know what to say. | Пуаро! У меня нет слов. |
| Right. There is this the question that remains in the mind of Poirot. | Именно, как раз над этим вопросом работает серое вещество Пуаро. |
| He, Poirot, may be content to sit and do nothing. | Он, Пуаро, может сидеть и ничего и не делать. |
| Come quickly, M. Poirot! | Оюда, месье Пуаро, скорей! |
| But what it does in England, Poirot? | А что вы делаете в Англии, Пуаро? |
| I swear him, Poirot, you are too much! | Право слово, Пуаро, вы молодчина. |
| I can steal it, Mr. Poirot? | Можно его похитить у вас, мистер Пуаро? |