| Who is this agent, Poirot? | Кто этот "агент", Пуаро? |
| That's all right, Poirot. I think I'll forget about the dessert. | Ничего, Пуаро, пожалуй, мне лучше забыть о десерте. |
| This is an unexpected pleasure, Mr. Poirot. | Я очень рад Вас видеть, мистер Пуаро. |
| Mustn't be too literal, Mr. Poirot. | Не понимайте всё дословно, месье Пуаро. |
| I'm so glad you're here, Mr. Poirot. | Мистер Пуаро, я рада, что Вы здесь. |
| Yes, you might say that, Mr. Poirot. | Да, мистер Пуаро, можно и так сказать. |
| That's Keswick, Mr. Poirot, in the Lake District. | Это Кезвик, мистер Пуаро, в районе озёр. |
| You are not too popular in Clapham this morning, Poirot. | Вы не очень популярны в Клепхеме сегодня утром, Пуаро. |
| There's a lady keeps telephoning, Mr. Poirot. | Вам постоянно звонит какая-то дама, мистер Пуаро. |
| If M. Poirot has any suspicions, I should like all my belongings searched. | Если у мистера Пуаро есть подозрения, он может обыскать мою комнату. |
| Evening, Mr. Mayfield. Sir George. Poirot. | Добрый вечер, мистер Мэйфилд, сэр Джордж, Пуаро. |
| We'll all be extinct, Poirot, dinosaurs. | Мы вымрем, как тип, Пуаро, как динозавры. |
| Ever since last Easter, I've been asking Mr. Poirot for a new typewriter. | С прошлой Пасхи я прошу мистера Пуаро купить мне новую машинку. |
| And give Poirot time to work out who did it and how. | И дать время Пуаро выяснить, кто сделал это и как. |
| This is not like you, Poirot. | Это нехарактерно для Вас, Пуаро. |
| I wish you would, Poirot. | Да уж, скажите, Пуаро. |
| Mr. Poirot knows everything, dear. | Месье Пуаро знает все, дорогая. |
| I came as fast as I could, Poirot. | Я пришёл, как только смог, Пуаро. |
| Poirot does not have colds, Miss Lemon. | У Пуаро нет насморка, мисс Лемон. |
| It is well known that Poirot scorns all but the gravest afflictions. | Хорошо известно, что Пуаро презирает всё, кроме величайших несчастий. |
| Look at this room, Poirot. | Посмотрите на эту комнату, Пуаро. |
| But, Poirot, there weren't any fingerprints on it. | Но, Пуаро, на нем нет отпечатков. |
| I'm sure Mr. Poirot and the police are quite capable. | Уверена, что мистер Пуаро и полиция справятся сами. |
| Actually, Poirot, I think I might stay out here a little while longer. | Пуаро, я хотел бы остаться здесь подольше. |
| Time is pressing on, "Monsieur" Poirot, and I can't see that this is leading anywhere. | Время поджимает, мсье Пуаро, это никуда не ведёт. |