And there, mes amis, it was the letter, up to having being found by Poirot. |
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро. |
It is here on holidays, Mr. Poirot? |
Вы проводите здесь отпуск, мистер Пуаро? |
You're not dancing, Mr. Poirot. |
Вы не танцуете, месье Пуаро? |
I guarantee him, Poirot, you it was not going to be sickened in the Queen Mary. |
Уверяю Вас, Пуаро, Вы не страдали бы морской болезнью на "Куин Мэри". |
Yes, I remember, it was the Poirot that caught it. |
Да, помню, Пуаро засадил его за решётку. |
Mr. Poirot, can I entrust a secret? |
Могу я доверить Вам, мистер Пуаро? |
It is because of the titles of credit, Mr. Poirot. |
Но эти облигации, мистер Пуаро, деньги... |
All cannot take the clothes, Mr. Poirot! |
Нельзя же брать с собой весь гардероб, мистер Пуаро. |
Tell us, what would Poirot do? |
Скажите нам, что бы сделал Пуаро? |
Foreigners, cutting through, you see, Poirot, through to the ferry. |
Иностранцы там срезают дорогу, видите, Пуаро, к парому. |
Poirot is not a husband, alas, but... he knows that they can be jealous. |
Пуаро не женат, да, но он знает, что мужья бывают ревнивы. |
You revealed most clearly, although Poirot he did not see it at the time, that when speaking of Hattie Stubbs... |
Вы высказались очень ясно, но тогда Пуаро не понял, что говоря о Хэтти Стаббс... |
And Poirot, he has heard this immediately. |
И Пуаро сразу об этом догадался. |
Didn't you hear me, Poirot? |
Разве вы не слышали меня, Пуаро? |
This is the local man on the case, Poirot. |
Это - Пуаро, местный житель, оказывающий нам помощь. |
Maybe he wasn't referring to their affair, Poirot. |
Может, это относилось не к их связи, Пуаро? |
Where the hell is this going, Poirot? |
К чему все это приведет, Пуаро? |
It occurred to Poirot for some time that this case had the flavour of the theatre. |
Пуаро пришло в голову, что в этом деле есть что-то театральное. |
Which is why it means a lot to me that you're here in the opening night, Poirot. |
Поэтому для меня так важно, что Вы пришли на этот вечер, Пуаро. |
You're not here on business, Mr. Poirot? |
Вы здесь не по делам, мистер Пуаро? |
How are you feeling, Poirot? |
Как Вы себя чувствуете, Пуаро? |
What about you, Mr. Poirot? |
Может, Вы, месье Пуаро? |
So, how you feeling, Poirot? |
Как Вы себя чувствуете, Пуаро? |
Why are we going to the mainland, Poirot? |
Зачем мы едем на материк, Пуаро? |
I am sorry I had to warn you off, the way I did, Mr. Poirot. |
Извините, что пытался предупредить вас таким образом, мистер Пуаро. |