| And there, mes amis, it was the letter, up to having being found by Poirot. | И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро. |
| It is here on holidays, Mr. Poirot? | Вы проводите здесь отпуск, мистер Пуаро? |
| You're not dancing, Mr. Poirot. | Вы не танцуете, месье Пуаро? |
| I guarantee him, Poirot, you it was not going to be sickened in the Queen Mary. | Уверяю Вас, Пуаро, Вы не страдали бы морской болезнью на "Куин Мэри". |
| Yes, I remember, it was the Poirot that caught it. | Да, помню, Пуаро засадил его за решётку. |
| Mr. Poirot, can I entrust a secret? | Могу я доверить Вам, мистер Пуаро? |
| It is because of the titles of credit, Mr. Poirot. | Но эти облигации, мистер Пуаро, деньги... |
| All cannot take the clothes, Mr. Poirot! | Нельзя же брать с собой весь гардероб, мистер Пуаро. |
| Tell us, what would Poirot do? | Скажите нам, что бы сделал Пуаро? |
| Foreigners, cutting through, you see, Poirot, through to the ferry. | Иностранцы там срезают дорогу, видите, Пуаро, к парому. |
| Poirot is not a husband, alas, but... he knows that they can be jealous. | Пуаро не женат, да, но он знает, что мужья бывают ревнивы. |
| You revealed most clearly, although Poirot he did not see it at the time, that when speaking of Hattie Stubbs... | Вы высказались очень ясно, но тогда Пуаро не понял, что говоря о Хэтти Стаббс... |
| And Poirot, he has heard this immediately. | И Пуаро сразу об этом догадался. |
| Didn't you hear me, Poirot? | Разве вы не слышали меня, Пуаро? |
| This is the local man on the case, Poirot. | Это - Пуаро, местный житель, оказывающий нам помощь. |
| Maybe he wasn't referring to their affair, Poirot. | Может, это относилось не к их связи, Пуаро? |
| Where the hell is this going, Poirot? | К чему все это приведет, Пуаро? |
| It occurred to Poirot for some time that this case had the flavour of the theatre. | Пуаро пришло в голову, что в этом деле есть что-то театральное. |
| Which is why it means a lot to me that you're here in the opening night, Poirot. | Поэтому для меня так важно, что Вы пришли на этот вечер, Пуаро. |
| You're not here on business, Mr. Poirot? | Вы здесь не по делам, мистер Пуаро? |
| How are you feeling, Poirot? | Как Вы себя чувствуете, Пуаро? |
| What about you, Mr. Poirot? | Может, Вы, месье Пуаро? |
| So, how you feeling, Poirot? | Как Вы себя чувствуете, Пуаро? |
| Why are we going to the mainland, Poirot? | Зачем мы едем на материк, Пуаро? |
| I am sorry I had to warn you off, the way I did, Mr. Poirot. | Извините, что пытался предупредить вас таким образом, мистер Пуаро. |