Mr. Poirot, this is Mr. Opalsen, the producer. |
Мистер Пуаро, это мистер Опалсен. |
£10,000, Mr. Poirot - not a drop in the ocean. |
10 тысяч фунтов, мистер Пуаро. |
Poirot then goes on to try to trick him into a confession! |
Пуаро пытается вырвать у него признание. |
It is possible for Poirot to examine the belongings of Lesley Ferrier? |
Может ли Пуаро осмотреть личные вещи Лесли Ферриера? |
What has everybody told to Poirot about Madamoiselle Joyce Reynolds? |
Что все говорят Пуаро о мадемуазель Джойс Рейнолдс, а? |
But Poirot has proved this to be false! |
Но Пуаро доказал что это ложь! |
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me? |
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место? |
But it was you, M. Bouc, who first suggested to Poirot that only in America could such a society as this all be found together. |
Но это вы, мсье Бук, впервые подсказали Пуаро, что только в Америке может собраться подобное общество. |
Does Poirot have any theories about the missing princess? |
У Пуаро есть версии насчет пропавшей принцессы? |
(SCOFFS) But nobody, alas, except Poirot, noticed her knees. |
Но, увы, никто, кроме Пуаро, не обратил внимания на ее колени. |
You know, on the day that Poirot presented the Pembleton Shield |
В тот день, когда Пуаро вручал школе приз Пембертона,... |
Alors, and now it is time for Poirot to excuse himself. |
Увы, наступила та минута, когда Пуаро должен попрощаться. |
Je suis désolé, Madame but this is a commission that Poirot is not equipped to accept. |
Сожалею, мадам, но такие поручения Пуаро не выполняет. |
You are not obliged to tell to Poirot anything, but... it may spare you the less delicate intrusions of the police. |
Вы не обязаны ничего рассказывать Пуаро, но это избавит вас от вторжения полиции. |
If it is "no"... then Poirot has mistaken this case from the very beginning. |
Если там "Нет"... значит, Пуаро ошибался с самого начал. |
Because it dragged me up to here, Mr. Poirot? |
Зачем Вы притащили меня сюда, мистер Пуаро? |
Are you all right, Poirot? |
Как Вы себя чувствуете, Пуаро? |
We're going find yourself in court, Mr. bloody Poirot! |
Вы предстанете перед судом, кровавый мистер Пуаро. |
One matters please, of getting in the car, M. Poirot? |
Соблаговолите сесть в машину, мистер Пуаро. |
It does not appreciate pudding of Christmas, Mr. Poirot? |
Вам не нравится рождественский пудинг, мистер Пуаро? |
I do not understand it, Mr. Poirot! |
Я не могу её понять, мистер Пуаро. |
He has no words to thank for him, Mr. Poirot. |
Не знаю, как Вас и благодарить, мистер Пуаро. |
What you make of this, Poirot? |
Что вы думаете по этому поводу, Пуаро? |
He fired four times, Mr. Poirot. |
Мистер Пуаро, он стрелял 4 раза! |
Are you working late, Mr. Poirot? |
Вы поздно сидите, мистер Пуаро. |