Looks like you'll have some company, Mr. Poirot. |
Похоже, у Вас будет компания, господин Пуаро. |
It starred Austin Trevor as Poirot with Richard Cooper playing his companion Captain Hastings. |
В роли Эркюля Пуаро снялся Остин Тревор, в роли его спутника капитана Гастингса - Ричард Купер. |
Do not be filled with enthusiasm, Poirot. |
Не спешите радоваться, мистер Пуаро. |
We must have heard another thing, Poirot. |
Наверное, послышалось, месье Пуаро. |
Poirot asks to see the room where the dream is set, but Farley refuses and Poirot therefore takes his leave. |
Пуаро хочет посмотреть комнату, где происходит действие сна, но Фарли отказывается показать её, и Пуаро собирается уходить. |
Mademoiselle. Mr. Poirot, I need of speaking with you. |
Мистер Пуаро, мне нужно поговорить с Вами. |
It's a pleasure to meet you, Signor Poirot. |
Я рад познакомиться с Вами, сеньор Пуаро. |
But, believe, Mr. Poirot, he is innocent. |
Но уверяю Вас, мистер Пуаро, он невиновен. |
Sir, I'd ask you to allow M. Poirot to speak. |
Оэр! Прошу вас, дайте высказаться месье Пуаро. |
It will learn to have faith in Poirot. |
Вы должны научиться верить, Пуаро. |
You got it wrong, Mr. Poirot. |
Вы совершили ошибку, мистер Пуаро. |
The bank is going to increase his credit in America, Mr. Poirot. |
Мы собираемся предоставлять кредиты в Америке, мистер Пуаро. |
The key is in security, Mr. Poirot. |
Ключ в полной безопасности, мистер Пуаро. |
You have the best heart in the world, Poirot. |
У вас лучшее сердце на свете, Пуаро. |
And Poirot, he has realised this very late. |
И Пуаро понял это слишком поздно. |
Poirot, he owes to you an apology, madame. |
Пуаро должен извиниться перед вами, мадам. |
But non, Poirot, he has examined the list of passengers. |
Но нет, Пуаро просмотрел список всех пассажиров. |
For Poirot's sake, together we have to stop the Big Four. |
Ради Пуаро, вместе мы должны остановить Большую Четверку. |
You look very smart, Mr. Poirot. |
Вы очень элегантны, мистер Пуаро. |
Don't worry, Poirot, you won't have to go on a boat. |
Не волнуйтесь, Пуаро, мы не поплывем на лодке. |
But I tell you this, Sr. Poirot. |
Я Вам так скажу, месье Пуаро. |
For the visas, you. Poirot it is helping your father. |
Мистер Пуаро выполняет какую-то работу для твоего отца. |
Of certainty what you. Poirot he does not want to hear these histories. |
Уверена, мистер Пуаро не хочет слушать об этом. |
Poirot. - It is helping in the investigation... |
Мистер Пуаро помогает нам в расследовании. |
Immédiatement, Poirot will pack his meagre possessions and join you. |
Пуаро немедленно соберет скудные пожитки и присоединится. |