| Dash it all, Poirot, you said she had. | Черт, Пуаро, она это вам сказала! |
| Why don't you take Mr. Poirot into the garden and get him some tea? | Отведите мистера Пуаро в сад и угостите его чаем. |
| That's three days' housekeeping, Poirot. Jarrow marchers. | Это хозяйственные расходы за З дня, Пуаро! |
| That's a "King's ransom", Poirot! | Это же сумма, достойная короля, Пуаро. |
| I don't know what all this is about, Poirot. | К чему этот допрос, Пуаро? |
| What ever is the matter, Mr. Poirot? | Что с Вами, мистер Пуаро? |
| Can you help us with this, Mr. Poirot? | Вы в состоянии помочь нам, мистер Пуаро? |
| I gather you are a detective, Mr. Poirot. | Вы, кажется, детектив, месье Пуаро? |
| War, Poirot. That's what I said, and war is what I mean. | Да, мистер Пуаро, именно так, скоро будет война. |
| It is the opinion of Poirot... that there is a person who instructed his agent to search for a young lady who is Caucasian and resembled you. | Пуаро предполагает, что некий человек приказал своему агенту найти юную леди, белую и похожую на вас. |
| Could it possibly be the man who tried to deflect Poirot at every turn? | Мог ли это быть человек, пытавшийся все время отвлечь Пуаро от истины? |
| The obstetrician from America who Poirot suspects counted among his clients a family on Long Island, and who he watched how they suffered. | Акушер из Америки... который, как подозревает Пуаро среди своих клиентов имел и семью из Лонг Айленд, и который видел их страдания. |
| After you had heard that, all we needed was for you to go to sleep, M. Poirot. | После того, как вы услышали это, все, что нам было нужно - чтобы вы уснули, мсье Пуаро. |
| What about to do a staging for such a Poirot? | Почему бы нам не устроить представление для этого старика Пуаро? |
| So, all right then, Poirot. | Ну хорошо, Пуаро. А вы что думаете? |
| What would do, Mr. Poirot, in my position? | Что бы Вы сделали, мистер Пуаро, на моем месте? |
| Here's another thing, Poirot... Boy! | Вот о чем я еще подумал, Пуаро. |
| Her film debut was in the role of Ursula Bourne in the film "Failure Poirot" (2002, directed by Sergei Ursuliak). | Дебют в кино - роль Урсулы Борн в фильме «Неудача Пуаро» (режиссёр Сергей Урсуляк, 2002). |
| And it was this wax that Poirot, he discovered on the dress of Lady Boynton and on the floorboards and the little piece of pottery beneath her chair. | И этот воск был найден Пуаро на платье леди Бойнтон, на полу и на небольшом гончарном изделии, стоявшем возле её кресла. |
| Then I can have lunch more early, Mr. Poirot? | Ничего, если я пораньше уйду на обед, мистер Пуаро? |
| Tell to Mademoiselle Cole all that I have said, that you also might have done what her sister did... had there been no watchful Poirot to stop you. | Расскажите мадмуазель Коул все, что я вам поведал, что вы также могли совершить то, что сделала ее сестра... если бы Пуаро не был настороже, и не остановил вас. |
| I know how I, Hercules Poirot, would act in any circumstance. | Я знаю, как бы я, Эркюль Пуаро, поступил при каких бы то ни было обстоятельствах, |
| Forgive me, Poirot, but you're drivelling utter bilge, pompous little Belgian. | Простите, Пуаро, но вы лезете не в своё дело, вы, наглый маленький бельгиец! |
| May I cling to you, Mr. Poirot? | Можно взять Вас под руку, месье Пуаро? |
| You don't believe her, do you, Poirot? | Вы ей не верите, Пуаро? |