He is saying that I can have a right to this fortune, it is not, Mr. Poirot? |
Вы хотите сказать, что я мог бы претендовать на его состояние, мистер Пуаро? |
I plead for him that, before deciding, give the Poirot a little more of time, please! |
Перед тем, как вы примете окончательное решение, дайте Пуаро еще немного времени. |
Typically a woman's weapon is poison, is it not, Poirot? |
Типичное женское оружие - это яд, не так ли, Пуаро? |
Mr. Poirot, you stick to your job, and I shall stick to mine. |
Мистер Пуаро, делайте своё дело, а я буду делать своё. |
Johnnie will be in here with me, with perhaps you here by the windows and Poirot guarding the door into the hall. |
Джонни будет здесь со мной. А Вы, думаю, тут, у двери. А Пуаро будет охранять дверь в холл. |
Look at that, Poirot, look at that view. |
Посмотрите, Пуаро, посмотрите, какой вид! |
Well, the question I'm asking myself, Poirot, is how did the dart get into the body? |
Я задаю себе вопрос, Пуаро: Как дротик попал в тело? |
It is strange, is it not, that although the thought, it did cross my mind that this Etienne De Souza may not be Etienne De Souza, it never occurred to Poirot that Hattie Stubbs was not Hattie Stubbs. |
Удивительно, что хотя мне и приходило в голову, что этот Этьен де Суза может оказаться не Этьеном не Сузой, Пуаро никогда не думал, что Хетти Стаббс - это не Хетти Стаббс. |
I still don't know what I expected to find, but I'll tell you this, Poirot: |
Не знаю, что я надеялся найти, но вот что я скажу, Пуаро. |
No, not, not, not, Poirot! |
Нет, нет, нет, нет, нет, Пуаро! |
Yes, Poirot, "As if." |
Да, Пуаро. "Если бы." |
I swore to myself, Poirot, the next time I saw you, no matter when it was, the very next time, I would - |
Я клянусь, Пуаро, что в следующий раз я встречу Вас неважно, где это будет, в следующий раз я... |
Poirot will discover all Madame. |
! Пуаро раскроет всё это, мадам. |
All right, Poirot. |
Хорошо, Пуаро, это нам ясно. |
He won, Poirot. |
Ладно, Пуаро, Вы победили. |
You retire, Poirot? |
Вы уходите на пенсию, Пуаро? |
Poirot will be the image itself of the discretion. |
Пуаро должен проявить осмотрительность. |
Poirot wants to say the fact is that the doctor who treated me he saw that I had had a baby when it was studying here. |
Мистер Пуаро хочет сказать, что лечащий меня доктор обнаружил, что, когда я была студенткой, у меня родился ребенок? |
And it is not Poirot. |
Но это не инспектор Джепп и не Пуаро. |
Poirot, Poirot, how could you do that? |
Пуаро, как Вы можете? |
I killed him, Poirot. I'm sure of it. |
Я убил его, Пуаро. |
Did I hear the name Poirot? - Madame. |
Я слышала имя Пуаро? |
No, Poirot he left the dining car at 10 o'clock. |
Пуаро покинул вагон-ресторан в 10. |
Mr. Poirot, sir, have a good trip? |
Месье Пуаро, как доехали? |
Poirot always one interested for subjects of the hidden one. |
Пуаро всегда интересовали оккультные науки. |