| What are we doing here, Poirot? | Что мы делаем здесь, Пуаро? |
| I don't care, Poirot, when I first met you, at noon today, I told how urgent this matter was. | Помните, Пуаро, когда мы сегодня впервые встретились в полдень, я подчеркнул срочность этого дела. |
| Sure about this, are you, Poirot? | Вы уверены в этом, Пуаро? |
| I hope this is not a wild goose chase, Poirot. | Я думаю, что это не бессмысленная затея, Пуаро. |
| All right then, Poirot. Here's a challenge for you. | Значит так, Пуаро, вот вам пари. |
| Might just as well admit it, Mr. Poirot, you can't stand being cooped up here, on your own, away from all the action. | Уж лучше бы вы признали, господин Пуаро что вам невмоготу оставаться тут одному взаперти в стороне от дела. |
| Sometimes, I think that the Poirot it does not give me the credit what I deserve. | Пуаро, мне иногда кажется, что вы меня недооцениваете. |
| I do not know what the Robinsons would say, they had seen Hercule's foot Poirot to disappear in the staircases. | Не знаю, что бы сказали Робинсоны, если бы увидели ногу Эркюля Пуаро, исчезнувшую в темноте черного хода. |
| Did you ever think of going to sea, Poirot? | Вы когда-нибудь мечтали выйти в море, Пуаро? |
| She also said that he believed the girl had made the same confession to you, Poirot. | А ещё она сказала, что, по мнению отца, девушка призналась в этом и вам, Пуаро. |
| Can I steal him away from you, Mr. Poirot? | Можно его похитить у вас, мистер Пуаро? |
| HASTINGS: Is this your first time in London, Poirot? | Вы впервые в Лондоне, Пуаро? |
| And there, mes amis, they remained until they were found... by Poirot. | И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро. |
| Will you arrest me, "Monsieur" Poirot? | Вы меня арестуете, мсье Пуаро? |
| For Poirot, it will be a quiet Christmas with my radio perhaps, a book, and a box of exquisite Belgian chocolates. | Для Пуаро это будет тихое Рождество с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада. |
| There is no case file, Poirot. | У нас его документов, Пуаро. |
| Why do women do it, Poirot? | Что происходит с женщинами, Пуаро? |
| Something wrong, Mr. Poirot? Yes. | Что-то не так, месье Пуаро? |
| Poirot laughs at all the diseases, except of the most serious. | Хорошо известно, что Пуаро презирает всё, кроме величайших несчастий. |
| I wish that you say to Monsieur Dupont that Poirot is very happy to give to him for his expedition the sum of £500. | Передайте месье Дюпону, что Пуаро с радостью даст ему на экспедицию сумму в 500 фунтов. |
| But I inform it of what you. Poirot it has an enormous reputation. | А для вашего сведения, господин Пуаро пользуется хорошей репутацией. |
| In October 2010 Sykes appeared in Hallowe'en Party, an episode in the twelfth series of Agatha Christie's Poirot. | 2010 - «Вечеринка в Хэллоуин», 64-й эпизод сериала «Пуаро Агаты Кристи». |
| Austin Trevor once claimed he was cast as Poirot because he could speak with a French accent. | Остин Тревор утверждал, что был приглашён на роль Эркюля Пуаро так как говорил с французским акцентом. |
| Therefore did it resort to you, Poirot? | И он обратился к Вам, мистер Пуаро? |
| If there will be physical confrontation, you. Poirot is not the best choice. | Если дело дойдёт до драки, то тут мистер Пуаро нам не поможет. |