| A famous Croatian poet, Dobrisa Cesaric, wrote a poem about a waterfall whose beauty and might are created by thousands of small drops of water. | Знаменитый хорватский поэт Добриша Цесарич написал поэму о водопаде, очарование и мощь которого складывается из тысяч мелких капель воды. |
| '"Of all things fairest, '" sang the poet... | "Красивейший," слагал оду поэт... |
| But then the French poet Vigny says that a calm despair is the essence of wisdom. | Но потом франзузский поэт Виньи сказал, что тихая безысходность по сути мудрость. |
| A poet is not at all poetical. | Поэт как таковой далёк от поэзии. |
| The accusers in this case were the poet Meletus, the politically powerful Anytus, and the sophist Lycon. | Трое истцов были: поэт Милет, важный человек с сильным политическим влиянием - Анит, и софист Ликон. |
| Here's how the great Persian poet Rumi put it: Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing, there is a field. | Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми: Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле. |
| The poet appears to be well-loved in Italy... and, judging by the enthusiastic embrace of this pretty woman... not only for his moral gifts. | Поэт очень любим здесь и по страсти, которую проявляет обнимающая его красивая женщина, понятно, что не только за свои моральные заслуги. |
| Hamlet Isakhanli is also well known and respected in Azerbaijan and other countries as a poet. | «Гамлет Исаханлы (Исаев) широко известен в Азербайджане и за его пределами также как талантливый поэт. |
| We invite you to travel through the route traversed by the mythological poet Orpheus. | Приглашаем на маршрут, пролегающий по пути, который по преданиям совершил мифологический поэт Орфей. |
| Australian poet and contemporary, Hal Porter wrote in 1965 that Marshall was: ... the warmest and most centralized human being... | Австралийский поэт и писатель Хал Портер в 1965 году написал о Маршалле: «... воплощение всего лучшего и героического, что есть в человеке. |
| An odd-but-gifted poet, Evan Merck (Wes Bentley) makes his living writing suicide notes for the soon-to-be departed. | Одарённый поэт Эван Мерк (Уэс Бентли) зарабатывает на жизнь, сочиняя предсмертные записки для планирующих самоубийство. |
| Philippe Rahmy, 52, Swiss poet and writer, Swiss Literature Awards laureate (2017). | Рами, Филипп (52) - швейцарский поэт и писатель, лауреат национальной литературной премии (2017). |
| In lyric poetry the poet follows Molla Panah Vagif's traditions, writes gazals, goshmas, gerayli, in which he glorifies love. | В лирике поэт продолжает традиции Молла Панах Вагифа, пишет газели, гошма, герайли, в которых воспевается любовь. |
| 2.10: The poet relates how he loves two girls at once, in spite of Graecinus' assertion that it was impossible. | Поэт утверждает, что любит сразу двух девушек, вопреки заявлениям своего друга Грецина (англ.)русск. о том, что такое не возможно. |
| He also worked as a secular and religious poet and an opera librettist for the Leipziger Oper and the ducal court at Weißenfels. | Он также зарабатывал средства к существованию как светский и церковный поэт, писал либретто для Лейпцигской оперы и герцогского суда в городе Вайсенфельсе. |
| June 29 - Elizabeth Barrett Browning, English poet (b. | 28 октября - Иван Саввич Никитин, русский поэт (род. |
| The poet Kalidasa used it in his "Meghadoota" as a metaphor for deep yearning and this tradition continues in literary works. | Поэт Калидаса использовал образ чатаки в своей «Мегхадуте» как метафору глубокой тоски, и эта традиция продолжена в других литературных произведениях. |
| The title character is poet and doctor Yuri Zhivago, who first sees Lara from the window of a café. | Главный действующий персонаж, поэт и доктор Юрий Живаго, впервые видит Лару через окно, когда он сидит в кафе. |
| The poet Ivan Dolgorukov was a frequent guest of Princess Baryatinskaya; he participated in performances at her home and took care of her daughter, Anna. | Поэт И. М. Долгоруков был частым гостем княгини Барятинской, он участвовал в её домашних спектаклях и ухаживал за её дочерью Анной. |
| The poet will remain in Italy... on a wonderful island. | Поэт будет гостить на маленьком дивном островке вблизи наших берегов. |
| Another poet, Yiannis Tsakasianos, also makes a reference to Akrotiri in his work, the "Zakynthian Sparrow". | Еще один поэт, Янис Тсаказианос, также упоминает о Акротири в своем произведении «Воробей из Закинтоса». |
| Dehu is a small village near Pune where saind poet Tukaram lived in 17th century. | Недалеко от Пуны находится деревня Деху, в которой жил в 17-ом веке индийский поэт Тукарам. |
| "You are one being among many/Only you hang on to Beauty/And know: you must part," wrote the poet Reiner Kunze. | «Ты - одно живое существо из многих/Ты единственный тянешься к Красоте/И знаешь, что должен умереть», - писал поэт Райнер Кунце. |
| Here's how the great Persian poet Rumi put it: Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing, there is a field. | Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми: Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле. |
| Ott Arder (26 February 1950 in Tallinn - 26 June 2004 in Kassari) was an Estonian poet, children's writer and translator. | Ott Arder, 26 февраля 1950, Таллин - 26 июня 2004, о. Кассари, Эстония) - эстонский советский поэт, детский писатель и переводчик. |