Примеры в контексте "Poet - Поэт"

Все варианты переводов "Poet":
Примеры: Poet - Поэт
He is anything but a poet. Он - кто угодно, только не поэт.
Boileau was a great French poet. Не гадайте. Буало - великий французский поэт.
Henry Adamson (1581-1639) Scottish poet and historian. Адамсон, Генри (1581-1639) - шотландский поэт и историк.
Tom Leonard, 74, Scottish poet. Леонард, Том (74) - шотландский поэт.
Pablo Neruda (1904-1973): Chilean poet and diplomat. Пабло Неруда (псевдоним; 1904-1973) - чилийский поэт и дипломат.
Carlos Bousoño, 92, Spanish poet and literary critic. Боусонья, Карлос (92) - испанский поэт и литературный критик.
Francesco Leonetti, 93, Italian writer and poet. Леонетти, Франческо (93) - итальянский писатель и поэт.
Euler Granda, 82, Ecuadorian poet, writer and psychiatrist. Гранда, Эйлер (82) - эквадорский поэт, писатель и психиатр.
Ali Podrimja is nonetheless a laconic poet. Али Подримья, тем не менее, лаконичный поэт.
Farouk Shousha, 80, Egyptian poet. Шуша, Фарук (80) - египетский поэт.
Cirilo Bautista, 76, Filipino writer and poet. Баутиста, Сирило (76) - филиппинский писатель и поэт.
Among the survivors was the poet Herman Wildenvey. В числе выживших был норвежский поэт Герман Вилдэнви (de:Herman Wildenvey).
William Carlos Williams (1883-1963), poet. Уильямс, Уильям Карлос (1883-1963) - американский поэт.
Sidney Lanier (1842-1881), musician and poet. Ланье, Сидней (1842-1881) - американский поэт и музыкант.
John Montague, 87, Irish poet. Монтегю, Джон (87) - ирландский поэт.
Clément Marchand, 100, Canadian poet and journalist. Марханд, Климент (100) - канадский поэт и журналист.
Robert Nye, 77, British poet. Най, Роберт (77) - британский поэт.
The great critic and the poet are traveling together. Великий критик и поэт путешествуют вместе.
The poet committed suicide in his study. Поэт покончил с собой в собственном кабинете.
Mr Johnson is not a scholar but a poet. Мистер Джонсон не учёный, а поэт.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. Шекспир - величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
This is the village where the poet was born. Это то село, в котором родился поэт.
This is the house in which the poet lived in his childhood. Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство.
D.H. Lawrence is a novelist and poet. Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт.
He is not a poet but a novelist. Он не поэт, а писатель.