Английский - русский
Перевод слова Platform
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Platform - Программы"

Примеры: Platform - Программы
(e) Proposed means for ensuring balanced participating in all work programme activities of the Platform. е) предлагаемые средства для обеспечения сбалансированного участия во всех мероприятиях программы работы Платформы.
The Platform's stakeholder engagement strategy contributes towards defining these stakeholders and proposes the following definition in the context of the implementation of the work programme. Стратегия Платформы по привлечению соответствующих заинтересованных сторон способствует определению этих сторон и предлагает нижеследующее определение в контексте осуществления программы работы.
Stakeholder engagement should involve the following elements in delivering the work programme and addressing the four functions of the Platform: Привлечение заинтересованных субъектов при выполнении программы работы и реализации четырех функций Платформы должно задействовать следующие элементы:
The present note sets out the modalities for implementing the deliverables of each objective of the draft work programme of the Intergovernmental Science-Policy Platform for Biodiversity and Ecosystem Services for the period 2014 - 2018. В настоящей записке изложены процедуры достижения результатов по каждой из целей проекта программы работы Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам на период 2014-2018 годов.
The Plenary at its second session considers adopting the principles, guidelines and framework for Platform communications with a view to ensuring its implementation through the work programme. Пленум на своей второй сессии рассматривает вопрос об утверждении принципов, руководящих указаний и рамок информационной деятельности Платформы в целях их осуществления посредством программы работы.
C. Operating principles of the Platform as they relate to implementation of the work programme С. Принципы деятельности Платформы применительно к осуществлению программы работы
Accordingly, the strategy for engaging with stakeholders is a key element of the efforts to mobilize support for the implementation of the Platform's work programme for the period 2014 - 2018. Соответственно, стратегия привлечения заинтересованных субъектов является ключевым элементом усилий по мобилизации поддержки для осуществления программы работы Платформы на период 2014-2018 годов.
In such a situation the partnership arrangements of the Platform should be purpose-driven and centred around the need for effective implementation of its functions and work programme. В такой ситуации партнерские механизмы Платформы должны исходить из поставленных целей и необходимости эффективного осуществления ее функций и программы работы.
Enhance the capacity to participate effectively in implementing the Platform work programme Укрепление потенциала для эффективного участия в осуществлении программы работы Платформы
A global assessment on biodiversity and ecosystem services is one of the final deliverables in the Platform work programme 2014 - 2018 adopted by the Plenary by its decision IPBES-2/5. Глобальная оценка биоразнообразия и экосистемных услуг является одним из итоговых материалов в рамках программы работы Платформы на 2014-2018 годы, принятой Пленумом его решением МПБЭУ-2/5.
Report on the implementation of the Platform's work programme from January to April 2014 Доклад об осуществлении программы работы Платформы с января по апрель 2014 года
Annual average budget figures have been provided on the basis of the options available for the administration of the Platform and possible elements of its work programme. Представленный среднегодовой бюджет рассчитан на основе имеющихся вариантов административного обслуживания Платформы и возможных элементов ее программы работы.
(a) Providing advice to the Plenary on scientific and technical aspects of the Platform's programme of work; «а) вынесение рекомендаций Пленуму в отношении научно-технических аспектов программы работы Платформы;
Invites Platform members and observers to submit to the secretariat statements of their capacity-building needs directly related to the implementation of the Platform's work programme for the period 2014 - 2018; предлагает членам и наблюдателям Платформы представить в секретариат информацию об их потребностях в создании потенциала, непосредственно связанных с осуществлением программы работы Платформы на период 2014-2018 годов;
This team will work part-time to support the Platform's programme of work and to promote the contribution of relevant UNDP programmes and activities to the Platform's success. Эта группа, работая неполный рабочий день, будет оказывать поддержку в реализации программы работы Платформы и содействовать вкладу соответствующих программ и мероприятий ПРООН в успешную деятельность Платформы.
Discussion on Legal Reform Platform of the Post-Reform Government, held by Media Indonesia in Jakarta Обсуждение программы правовой реформы нового правительства, проведенное Ассоциацией индонезийских средств массовой информации в Джакарте
Special mention was made of the importance of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response, which promotes the use of space technologies for the prevention and remediation of disasters. При этом была особо отмечена важность и значимость международной информационной программы SPIDER, предусматривающей использование космических средств для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
The proposed Global Platform for Disaster Risk Reduction was, without doubt, the best way to promote the international cooperation needed to ensure implementation of the Hyogo Framework. Предлагаемая Глобальная платформа по уменьшению опасности стихийных бедствий несомненно является наилучшим средством поощрения международного сотрудничества, необходимого для обеспечения реализации Хиогской рамочной программы.
They hoped that such assistance would be increased in order to ensure the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action and the Asunción Platform. Члены группы надеются, что эта поддержка будет увеличена в целях обеспечения полного и эффективного осуществление Алматинской программы действий и Асунсьонской платформы.
Draft stakeholder engagement strategy for supporting the implementation of the Platform's work programme Проект стратегии привлечения заинтересованных субъектов для оказания поддержки в осуществлении программы работы Платформы
Capacities needed to implement the Platform work programme developed with support provided by network on capacity-building (continuous) При поддержке со стороны сети по наращиванию потенциала созданы возможности для осуществления программы работы Платформы (на постоянной основе)
Priority for the Platform trust fund, largely delivered through the fellowship, exchange and training programme Приоритет для целевого фонда Платформы, во многом обеспечиваемый за счет программы стипендий, обмена и обучения
Develop the capacity for monitoring national and regional participation in the implementation of the Platform work programme, and responding to deficiencies identified 1.4 Формирование потенциала для мониторинга национального и регионального участия в осуществлении программы работы Платформы и реагирование на выявленные недостатки
In addition, training programmes will build a high number of what may be termed "champions" in each country, with knowledge about the Platform. Кроме того, программы обучения будут выпускать в каждой стране большое количество таких людей, которых можно назвать «лидерами», обладающими знаниями о Платформе.
Costs of publications, outreach and communications, including translation related specifically to activities carried out under the Platform's work programme, are not included. Расходы на выпуск публикаций, информационную работу и коммуникацию, включая перевод документов, непосредственно относящихся к мероприятиям в рамках программы работы Платформы, не учитываются.