I don't understand how they confused our phone numbers, and didn't make sure before they put the Minister on the line. |
И почему прежде, чем передать трубку министру, никто не удостоверился, что на другом конце тот, кто нужен? |
He answers the phone and a woman (later revealed as Faith) tells him, "Whatever you fear about Connor MacLeod, fear the worst." |
В этот момент раздается звонок и Дункан, снявший трубку, слышит женский голос (как позже выясняется, это была Кейт), который говорит ему: «Как бы ты ни беспокоился за Коннора Маклауда, ожидай худшего». |
They're wrong and they will put down that phone, and smile at the one they love, and... no-one will be the wiser... because the person to fear the most is the one to whom you gave all your trust. |
Ошибутся, положат трубку и улыбнутся тому, кого любят, и... ни у кого ума не прибавится, потому что ты больше всего боишься того, кому полностью доверяешь. |
PEARSALL ON PHONE: Pick up, Starling. |
Возьмите трубку, Старлинг. |
[Phone Slams On Cradle] |
[Кладет телефонную трубку] |
So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if we stocked {\whatever the hell it is that} what you're looking for? |
А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться, есть ли у нас то, что вы ищите. |
When you pick up the phone, how much tremor are you having, and what is that like, and what is that trend like over a period of time? |
Когда человек берёт трубку, они замечают, насколько сильно трясётся его рука, как трясётся, и как это изменяется с течением времени. |
They're wrong and they will put down that phone, and smile at the one they love, and... no-one will be the wiser... |
Ошибутся, положат трубку и улыбнутся тому, кого любят, и... ни у кого ума не прибавится, |
She covered the mouthpiece of the phone with her hand. |
Она прикрыла телефонную трубку рукой. |
[Man] Hang up the phone, Helen. |
Повесь трубку, Хелен. |
All right, wait a minute, hold the phone. |
Минутку, не вешайте трубку. |
You're afraid he actually might pick up the phone, that he might do you a favor, that you might end up owing him, and that he might call you again, and you're back to square one, for better or for worse. |
Ты боишься, что он действительно возьмет трубку и сделает тебе отдолжение, что ты останешься ему должной и потом он может тебе опять позвонить и все вернется на круги своя, как бы то ни было. |
Steven, pick up the (bleep) phone! |
Стивен, возьми трубку! |
You left the phone off the hook, Blanche. |
Ты не положила трубку. |
Pick up that phone already! |
Да снимите вы трубку! |
Phone and find out. |
Почему бы вам не снять трубку и не выяснить? |
Hang up the phone... |
Квентин, положи трубку и проведи время с семьей. |
Hello? =Why are you only answering the phone now? = =I've said before you must pick up before the third ring.= |
Алё? Что так долго? Просил же брать трубку до третьего гудка. |
Stay by the phone. |
Прежде чем напускать на нас тюремщиков, положите трубку. |
When you pick up the phone, how much tremor are you having, and what is that like, and what is that trend like over a period of time? |
Когда человек берёт трубку, они замечают, насколько сильно трясётся его рука, как трясётся, и как это изменяется с течением времени. |