| And the only words I want to hear you say are "Okay, son," and then the phone going dead. | Единственные слова, которые я хочу от тебя услышать: "Хорошо, сынок", а потом ты повесишь трубку. |
| Nobody's answering their phone or their emails this week. | На этой неделе все трубку не берут и на мыло не отвечают. |
| Give the boy an ice cream, Maria, and I'll answer the phone. | Дай парню мороженое, Мария, а я возьму трубку. |
| If you picked up your phone, I wouldn't have had to brief you in person. | Если бы ты поднял трубку, не пришлось мы прибегать к брифингу лицом к лицу. |
| And then last week, I picked up the phone, And he was on there, talking to some woman. | И на прошлой неделе, я... я подняла трубку, а там он говорил с какой-то женщиной. |
| And when I called him at 2:00 in the morning, she answered the phone. | А когда я позвонила ему в 2:00 часа ночи, она взяла трубку. |
| You hung up on me, you didn't answer your phone all night. | Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки. |
| Now, if you'll excuse me, I'm going to call my childhood phone number and scream at whoever picks up. | Теперь, если вы извините меня, я собираюсь позвонить по своему детскому номеру и наорать на любого, кто возьмёт трубку. |
| It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... and talk to your own son. | Знаешь, ты не умрёшь, если хоть иногда... будешь брать трубку телефона и разговаривать со своим сыном. |
| All right, now, if my husband answers the phone, don't hang up, 'cause he knows what time it is. | Если ответит мой муж, не вешай трубку, потому что он все знает. |
| Just duck if she picks up the phone, okay? | Звякни, если кто-то поднимет трубку, ладно? |
| But in the past ten years, I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. | Но за прошедшие десять лет я поднимал трубку, чтобы позвонить и извиниться, раз сто. |
| Yes, but why isn't she answering her phone? | Да, но почему не берёт трубку? |
| Here, give me the phone. I have another call. | Дайте мне трубку, мне звонят. |
| Why didn't you answer your phone? | А ты почему не брал трубку? |
| I wish you would answer the phone, just once. | Вот бы ты хоть раз взял трубку. |
| Andrew, would you get the phone? | Эндрю, милый, не поднимешь трубку? |
| Did you call me just to breathe down the phone? | Ты позвонила мне, чтобы просто подышать в трубку? |
| Why don't you pick up the phone and try calling? | Так, может быть, возьмете трубку и позвоните? |
| We'll be on our way before you hang up the phone. | Мы будем в пути раньше, чем ты положишь трубку. |
| I was trying to call you all night last night, you didn't pick up your phone. | Я пытался дозвониться до тебя всю прошлую ночь, ты не брала трубку. |
| Pick up the phone and say "Hello, Doug." | Подними трубку и скажи "Привет, Макс" |
| Three Kids, put down that phone. | Три Ребенка, положи ты трубку! |
| Well, if you were here first you'd be holding the phone. | Если бы вы были первым вы бы и держали трубку. |
| She doesn't usually pick up the phone when she's driving, but... | Обычно она не берет трубку, когда она за рулем, но... |