Английский - русский
Перевод слова Phone
Вариант перевода Трубку

Примеры в контексте "Phone - Трубку"

Примеры: Phone - Трубку
And the only words I want to hear you say are "Okay, son," and then the phone going dead. Единственные слова, которые я хочу от тебя услышать: "Хорошо, сынок", а потом ты повесишь трубку.
Nobody's answering their phone or their emails this week. На этой неделе все трубку не берут и на мыло не отвечают.
Give the boy an ice cream, Maria, and I'll answer the phone. Дай парню мороженое, Мария, а я возьму трубку.
If you picked up your phone, I wouldn't have had to brief you in person. Если бы ты поднял трубку, не пришлось мы прибегать к брифингу лицом к лицу.
And then last week, I picked up the phone, And he was on there, talking to some woman. И на прошлой неделе, я... я подняла трубку, а там он говорил с какой-то женщиной.
And when I called him at 2:00 in the morning, she answered the phone. А когда я позвонила ему в 2:00 часа ночи, она взяла трубку.
You hung up on me, you didn't answer your phone all night. Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки.
Now, if you'll excuse me, I'm going to call my childhood phone number and scream at whoever picks up. Теперь, если вы извините меня, я собираюсь позвонить по своему детскому номеру и наорать на любого, кто возьмёт трубку.
It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... and talk to your own son. Знаешь, ты не умрёшь, если хоть иногда... будешь брать трубку телефона и разговаривать со своим сыном.
All right, now, if my husband answers the phone, don't hang up, 'cause he knows what time it is. Если ответит мой муж, не вешай трубку, потому что он все знает.
Just duck if she picks up the phone, okay? Звякни, если кто-то поднимет трубку, ладно?
But in the past ten years, I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. Но за прошедшие десять лет я поднимал трубку, чтобы позвонить и извиниться, раз сто.
Yes, but why isn't she answering her phone? Да, но почему не берёт трубку?
Here, give me the phone. I have another call. Дайте мне трубку, мне звонят.
Why didn't you answer your phone? А ты почему не брал трубку?
I wish you would answer the phone, just once. Вот бы ты хоть раз взял трубку.
Andrew, would you get the phone? Эндрю, милый, не поднимешь трубку?
Did you call me just to breathe down the phone? Ты позвонила мне, чтобы просто подышать в трубку?
Why don't you pick up the phone and try calling? Так, может быть, возьмете трубку и позвоните?
We'll be on our way before you hang up the phone. Мы будем в пути раньше, чем ты положишь трубку.
I was trying to call you all night last night, you didn't pick up your phone. Я пытался дозвониться до тебя всю прошлую ночь, ты не брала трубку.
Pick up the phone and say "Hello, Doug." Подними трубку и скажи "Привет, Макс"
Three Kids, put down that phone. Три Ребенка, положи ты трубку!
Well, if you were here first you'd be holding the phone. Если бы вы были первым вы бы и держали трубку.
She doesn't usually pick up the phone when she's driving, but... Обычно она не берет трубку, когда она за рулем, но...