| Hang up the phone, you leave the sardines and you go out with the newspaper. | Повесь трубку, оставь сардины, и выйди с газетой. |
| When I asked Ethan Bier about this moment, he became so excited that he was literally shouting into the phone. | Когда я спросила об этом Итана Бира, от волнения он начал практически кричать в трубку. |
| So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. |
| The call takes six hours to complete, since Tobias lives in the outskirts of Canberra, and Bart fails to hang up the phone. | Вызов занимает шесть часов, потому что мальчик живёт в глубинке, и Барт забывает повесить трубку. |
| I'm sorry, I should've picked up the phone. | Мне жаль, нужно было взять трубку. |
| You haven't picked up the phone in over a week! | Ты не поднимал трубку больше недели! |
| So don't pick up the phone, no matter how many times I call. | Поэтому не бери трубку, сколько бы раз я ни звонил. |
| Put the phone down, Pete, and get out of my life. | Положи трубку, Пит, и не лезь в мою жизнь. |
| In order not to waste any time I wasn't hanging up the phone in between calls. | Чтобы не терять времени даром, я вообще не клал трубку... |
| If he doesn't get on this phone in five seconds, | Если он не возьмет трубку через пять секунд... |
| If she hear I need a babysitter, she take the phone off from the hook. | Когда она узнаёт, что мне нужна нянька, она снимает трубку с телефона. |
| If there's any reason we should hold on the story... hang up the phone before I get to 10. | Если есть хоть одна причина, по которой нам следует придержать выход статьи, повесьте трубку до того, как я досчитаю до 10и. |
| Now if you don't pick up the phone - | И если ты не возьмешь трубку... |
| She can activate the "find your phone thing" without us picking it up at all. | Она может воспользоваться услугой "найти телефон", даже если мы не будем брать трубку. |
| And when I tried to call him back, he wouldn't pick up the phone. | А когда попыталась перезвонить, он трубку не снимал. |
| Daniel wanted to talk to the guy, so we brought him the phone, that's all. | Дэниел хотел поговорить с парнем, мы дали ему трубку, вот и всё. |
| Would you hang up the phone, I got to check up the car clues. | Вешай трубку и ищи улики в машине. |
| He hasn't answered his phone since yesterday, didn't show up to work today. | Он со вчерашнего дня не берёт трубку, и сегодня не пришёл на работу. |
| Just answer the phone when I call, that's all I ask. | Берите трубку, когда я звоню, большего я не прошу. |
| Put down the phone, I say! | Ложи трубку, я тебе говорю! |
| You take the time to pick up the phone and call her. | Ты будешь находить время брать трубку и звонить ей. |
| Put the phone down, and raise your hands. | ѕоложи трубку и подними руки вверх. то? |
| And so from half a world away while my mother held the phone to his ear I said goodbye to my dog in seven languages. | И через расстояние в полмира пока моя мама держала трубку у её уха я сказал до свидания моей собаке на семи языках. |
| Pick up the phone, will you, please? | Тара, возьми трубку, пожалуйста. |
| I'm serious, Karen, pick up the phone. | Я серьезно, Карен, возьми трубку |