| When she called back a minute later, I shut my phone off. | Когда она перезвонила через минуту, я выключил телефон. |
| The phone rings anyway, he's called to the palazzo. | Но тут звонит телефон - его вызывают в палаццо. |
| No, these kind of women don't need a phone to call a man. | Нет, таким женщинам не нужен телефон, чтобы позвонить мужчине. |
| Let me get my phone out so I can take a picture of my two princesses. | О, давай-ка я достану телефон чтобы сделать фотку моих двух принцесс. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| V.A. Had a phone number as next of kin. | В министерстве есть телефонный номер, как ближайшей родственницы. |
| I asked you to put the phone number on the screen. | Я попросил тебя, чтобы телефонный номер показали на экране. |
| I could listen to him read the phone book. | Я могу слушать даже как он читает телефонный справочник. |
| For example, imagine a phone book that is organized by city first, then by last name, and then by first name. | Например, представим себе телефонный справочник, отсортированный вначале по городу, затем по фамилии, и затем по имени. |
| That phone number we found. | Найденный нами телефонный номер. |
| 'Cause we answered the phone? | За то, что ответили на звонок? |
| You couldn't have answered the phone. | Ты даже не можешь ответить на телефонный звонок. |
| Why do you always set your phone on vibrate? | Почему ты всегда ставишь звонок на вибро? |
| ~ I should have answered the phone, shouldn't I? | Мне следовало ответить на звонок, да? |
| It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping maybe. | Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине. |
| I just needed you to answer the phone. | Просто хотел, чтобы вы взяли трубку. |
| What took you so long answering the phone? | Чего так долго не брал трубку? |
| He should be at home, but he won't answer the phone. | Думаю, он дома, просто трубку не снимает. |
| Your son answered the phone, wasn't it? | Это ведь ваш сын тогда снял трубку? |
| Why are you not picking up the phone? | Почему не брала трубку? |
| My father can phone you tonight. | Мой отец может позвонить вам вечером. |
| Sometimes I wish I could just pick up the phone and tell her that I love her. | Иногда мне просто хочется позвонить ей и сказать, как я ее люблю. |
| I got to phone my dad. | Мне надо позвонить папе. |
| May I use the phone? | Иду. - Я могу позвонить? |
| I just need to use the phone. | Мне просто нужно позвонить. |
| I don't know how to phone, Gordon. | Я не знаю, как звонить, Гордон. |
| Mr. Weinberg, you can hang up the phone. | Мистер Вайнберг, можете не звонить. |
| While you're in there, phone a friend, write an e-mail, Update your facebook status - I honestly don't care. | Пока ты там, звонить друзьям, писать е-мейлы, изменять свой статус в социальной сети... |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Hang up the phone, it's long distance. | Ну все, ладно, не траться звонить на другой конец света |
| Is this... Kissy girl's phone number? | Это... номер той, с которой ты целовался? |
| Put your info in my phone, and I'll text you after my sister opens her present. | Запиши свой номер, и я потом напишу тебе, когда сестра откроет подарок. |
| She gave me her number, and right now she's probably sitting by the phone waiting for me to call. | Она дала мне свой номер и теперь, наверное, сидит у телефона, дожидаясь моего звонка. |
| And just when you're wondering where to register the china he forgets your phone number. | И когда вы думаете, куда бы поставить свадебный сервиз, он забывает ваш номер телефона |
| What's her safe phone number? | Какой у нее безопасный номер? |
| You, you give me that phone and get on your knees right now. | А ты отдай мне свой мобильник и живо вставай на колени. |
| That sounds like Richard's phone. | Похоже на мобильник Ричарда. |
| Do you have a second phone? | У вас есть второй мобильник? |
| Now, turn off your phone. | А теперь выключи свой мобильник. |
| Marco's phone is still dead. | А мобильник Марко просто вырублен. |
| Until he renounces in person, yes, but right now his phone's off. | Пока он не подпишет отказ - да,... но ничего не понятно, его мобильный отключен. |
| Who gave you my phone number? | Кто дал тебе мой мобильный? |
| I have given you a mobil phone. | Я же дал тебе мобильный. |
| Total amount of phone models supported by Oxygen Forensic Suite 2 overcomes 1050 barrier. | Общее количество телефонов, поддерживаемых программой Мобильный Криминалист 2, уже превышает 1050 моделей. |
| When you use the free VoipLip software, you can call regular phones in various popular destinations at incredible low rate to any other phone on the planet. | При помощи Softphone предоставленного вам бесплатно службой VoipLip вам предоставляется возможность звонить по самым низким тарифам на домашний и на мобильный телефон по всему миру. |
| He just gave me his phone number. | Он только что дал мне свой номер мобильного. |
| Any calls from his phone records to this address? | Он звонил сюда со своего мобильного? |
| Anyone who was travelling between the time Xun phoned his wife and his phone going offline. | Кто-то, ехавший на поезде в промежуток между звонком Сюня жене и отключением мобильного. |
| We haven't gotten hold of his computer or phone. | Мы не нашли ни его компьютера, ни мобильного телефона. |
| means it's a phone or mobile number and calls will cost you a little. | это значит, что в записную книжку внесен лишь его номер стационарного или мобильного телефона, поэтому позвонить ему можно за небольшую плату. |
| I actually just got off the phone with her. | Я только что с ней говорил. |
| I just got off the phone with Dentons' bank. | Я только что говорил с банком Дентона. |
| Didn't I tell you to get off the phone? | По-моему я говорил тебе поповоду телефона? |
| And Will was on his phone? | И Уилл говорил по телефону? |
| See, I just got off the phone with Raymond Geiger and he said that you were at the Roosevelt giving a presentation to the ketchup brand manager. | Понимаешь, я только что говорил с Рэймондом Гегером. и он сказал, что вы в отеле Рузвельт давали презентацию для бренд менеджера по кетчупу. |
| I was just trying to get her off the phone. | Я просто пыталась прекратить с ней разговор. |
| Covering up your secret phone conversations to that little backstabber Hayley. | Второе: твой секретный телефонный разговор с маленкьой предательницей Хейли. |
| I just got off the phone with Elaine Hayes. | Я только что закончил телефонный разговор с Элейн Хейс. |
| I just got off the phone with "Forbes" and it doesn't sound like a generous piece. | Мне только что звонили из "Форбс", и разговор был не из приятных. |
| He describes how he and Wozniak would test the box by using a pay phone, placing a call, and then connecting from one AT&T network to another while looping in as many satellites as possible. | Он рассказывает, как он и Возняк тестировали коробку, используя телефон-автомат, заказывая разговор и затем подсоединяясь от одной сети АТ&Т к другой, пока не связывали как можно больше станций. |
| Limit face-to-face meetings, use secure phone lines. | Ограничить встречи, использовать только защищенные линии связи. |
| Look, Elaine, a two-line phone. | Смотри, Элейн, телефон на две линии. |
| The special account is funded in part from the programme budget and by a standard phone line cost charged back to all user departments and offices. | Указанный специальный счет частично финансируется за счет бюджета по программам, и за счет стандартной оплаты за использование телефонной линии в форме возвратного платежа, которая взимается со всех являющихся пользователями департаментов и управлений. |
| Several countries started anonymous phone services, 24-hour hotlines and anonymous consultation and testing service. | В ряде стран начали действовать телефонные службы для анонимного обращения, круглосуточные «горячие линии» и службы анонимного консультирования и тестирования. |
| Since 2004, however, the phone line service has been installed on Inmujeres premises, after the Institute made a major investment in technical equipment and software to operate it. | С 2004 года оборудование телефонной линии размещается в Инмухерес, который затратил большие средства на приобретение технического оборудования и программного обеспечения, необходимых для работы линии. |
| So I just got off the phone with RHD. | Только что говорила с отделом убийств. |
| I haven't slept in three nights, I have a 10 year old who wants to get her navel pierced, and I just got off the phone with our lawyer. | Я не сплю с трёх часов утра, моя десятилетняя дочь хочет проколоть пупок, и только что я говорила по телефону с нашим юристом. |
| Just got off the phone with the FBI. | Только что говорила с ФБР. |
| TARA: I just got off the phone with Stockton. | Только что говорила по телефону со Стоктоном. |
| Mr. Witwicky, I thought I made it clear to you that I did not want you calling this phone. | Мистер Уитвики, я вам говорила, что не хочу, чтобы вы звонили по этому номеру. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Lync is not included, but can be downloaded as standalone app from the Windows Phone Store free of charge. | Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. |
| In Windows Phone, users can access and edit documents directly off of their SkyDrive or Office 365 accounts in a dedicated Office hub. | В Windows Phone пользователи могут получать доступ и редактировать документы прямо из их аккаунтов OneDrive или Office 365 в выделенном Office Hub. |
| Foley reported that among the goals for Threshold was to create a unified application platform and development toolkit for Windows, Windows Phone and Xbox One (which all use a similar Windows NT kernel). | Фоли сообщил, что среди целей «Threshold» было создание единой платформы приложений и инструмента разработки для Windows, Windows Phone и Xbox One, которые используют единое ядро - Windows NT. |
| Internet Explorer Mobile 11, the last version that was supported, is based on the desktop version of Internet Explorer 11 and came with Windows Phone 8.1. | Internet Explorer Mobile 11, последняя поддерживаемая версия, основана на настольной версии Internet Explorer 11 и поставляется с Windows Phone 8.1. |
| Several key features of Windows Phone 7 are organized into "hubs", which combine local and online content via Windows Phone's integration with popular social networks such as Facebook, Windows Live, and Twitter. | Одно из нововведений интерфейса - «хабы» (англ. hubs) или, как описано на официальном сайте, «разделы», которые объединяют локальный и онлайн-контент благодаря интеграции Windows Phone с такими популярными социальными сетями, как Facebook и Twitter. |