| It gathers all its data, and soon enough, we have his phone cloned. | Он собирает все данные, и совсем скоро мы клонируем его телефон. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| I could lend you YEN 100,000 for the phone after I make sure tomorrow that the line rights can be transferred. | Могу дать 100.000 йен за телефон, только завтра надо проверить, можно ли переоформить номер. |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| I know, I got a phone message. | Я знаю, я получил телефонный сообщение. |
| Maybe you should start having that in mind, phone pole. | Может быть тебе пора иметь это на уме, телефонный столб. |
| I have a reverse directory for that phone number. | У меня есть телефонный справочник по номерам. |
| It's not a song... it's a phone number. | Это не мелодия, это телефонный номер. |
| I'm looking at the phone bill from October 31st. | У меня в руках телефонный счёт за 31 октября. |
| 'Cause we answered the phone? | За то, что ответили на звонок? |
| The assistant got the phone, and he asked for you, not me. | Мой ассистент ответил на звонок, и спрашивал он тебя, а не меня. |
| Someone has got to answer that phone, and you know it can't be me. | Кто-то должен ответить на звонок, и это точно буду не я. |
| Enquires by phone are discouraged. | Его отвлекает телефонный звонок. |
| Pick up the phone or don't pick up the phone? | Ответить на звонок или нет? |
| Tamara wasn't answering her phone, so I needed a cyber-forensic asap. | Тамара не брала трубку, а мне нужно было всё вспомнить как можно скорее. |
| Then if I disconnect the phone without saying 'I love you'... | А если я положу трубку, не сказав 'Я тебя люблю'... |
| Pick up the phone and call her. | озьми трубку и позвони ей. |
| here, he's off the phone now. | Вот, он положил трубку. |
| He mentioned instances of verbal aggression against him, insults that you hurled at him and that you had slammed the phone down on him. | Он обвиняет вас в том, что вы ему грубите, оскорбляете его, бросаете трубку, когда он вам звонит. |
| She must have tried to call me right after Silas stole my phone. | Она, должно быть, попыталась позвонить мне прямо после Сайлас украл мой телефон |
| We should phone probation headquarters and get them to send someone down here now to supervise us. | Мы должны позвонить им в головной офис и попросить нам замену, чтобы за нами приглядывали! |
| You could have reached me by phone! | Надо было мне позвонить. |
| Pull over. I need to use the phone. | Тормозни, мне надо позвонить. |
| When you want to call a phone or mobile from Skype simply click the Call Phones tab, dial the number and talk. | Чтобы позвонить на стационарный или мобильный телефон из Skype, открой вкладку "Набрать номер", введи номер и общайся с друзьями. |
| I will never write or phone or attempt to get in touch with you. | Я не буду ни писать, ни звонить, ни пытаться связаться с тобой. |
| I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine. | Мне нужно дать вам мой личный телефонный номер... с тем, чтобы вы могли звонить мне, когда бы, черт побери, вам ни захотелось... и мешать моей личной жизни своим небольшим текущим родео. |
| Also, could you catch the phone if anyone calls, please? | И еще, прошу, отвечай, если кто будет звонить. |
| Just power up the phone, connect wirelessly, sign in to your Skype account and you're ready to make calls. | Просто включи телефон, подсоединись к беспроводной сети, войди в свою учетную запись в Skype и начинай звонить. |
| The AT&T phone card is also your best bet if you are planning to use it when travelling overseas as this card can be used in a multitude destinations. | Эта телефонная карточка так же будет лучшим выбором, если собираетесь звонить во время поездок по разным странам, так как работает она практически везьде. |
| Well, put the phone on vibrate mode, I see a number, and then we will come. | Хорошо, поставлю телефон на виброзвонок, увижу номер, и тогда мы придем. |
| If I have Lucas's number, why don't we just trace the phone? | Если у меня есть номер Лукаса, почему бы просто не отследить его? |
| "New Phone Who 'Dis?" | "Новый номер, кто это?" |
| He memorized a phone number. | Он запомнил номер телефона. |
| DI Craig's phone. | Номер детектива инспектора Крейга. |
| Enough! ll phone has not rung, happened and will happen again. | Ну хватит! Подумаешь, мобильник не зазвонил, уже бывало и еще будет. |
| I want to search his house, see if there's a safe that I can get into or a burner phone I can pull the digits off of. | Я хочу обыскать его дом, посмотреть есть ли там сейф, который можно открыть или мобильник, с которого можно выудить данные. |
| Ask me what kind of phone I've got. | Спроси какой у меня мобильник. |
| So I shut the phone down. | Так что я вырубил мобильник. |
| Keep your phone on you. | Держи мобильник при себе. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone (this is the EG crowd). | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте. |
| We tracked your phone. | Мы отследили твой мобильный. |
| Metro, connect her cell to our Sat phone. | Соедините с нами ее мобильный. |
| Keep your phone with you. | Держите мобильный при себе. |
| They will call you on the portable phone with instructions in about 40 minutes. | ќни позвон€т вам на мобильный телефон и дадут инструкцииЕ примерно через 40 минут. |
| What are you doing with Jack's phone? | Почему вы звоните с мобильного Джека? |
| WAP (Wireless Application Protocol) - is a technology that enables you to access Internet directly with your phone. | ШАР (Wireless Application Protocol) - это технология, с помощью которой Вы можете получать доступ к ресурсам Интернета непосредственно с вашего мобильного телефона. |
| Simply go to the call phones tab (in Windows) or click in the contact search field (on a Mac) and type in their phone or mobile number. | Просто перейди на вкладку "Набрать номер" (в Windows) или щелкни в поле "Поиск контактов" (Mac) и набери номер стационарного или мобильного телефона. |
| Set-up email client in PDA and using IR-port in your phone establish connection with mobile communications network. | Затем необходимо настроить почтовый клиент в КПК, и можно в любой момент при помощи ИК-порта и мобильного телефона установить соединение с сетью мобильной связи. |
| In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. | В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом. |
| I just got off the phone with the scout. | Я только что говорил со скаутом. |
| So I just got off the phone with a Henry Dobson, Bethany's editor. | Я только что говорил по телефону с Генри Добсоном, редактором Бетани. |
| I talked to her a few times over the phone... and then she wanted to come to Boscobel to see me, so I put her on the visiting list. | Я несколько раз говорил с ней по телефону... а потом она захотела приехать ко мне в Боскобел повидаться, и я включил её в список посетителей. |
| He was on the pay phone. | Он говорил по таксофону. |
| But the interesting fact is that according to Moon Duk Soo's phone record he spoke to Ki Jae Myung right before he disappeared. | ведь Мун Док Су прямо перед своим исчезновением говорил по мобилке с Ки Чжэ Мёном. |
| For example, one fun thing we do is end each phone conversation with a trivia question. | Например, одна из наших забавных привычек, заканчивать телефонный разговор пустячным вопросом. |
| Trust me, I would much rather have had this conversation over the phone. | Поверь мне, я бы предпочла вести этот разговор по телефону |
| Caselotti wanted to offer to send their best to listen to the students, but it turned out that his 20-year-old daughter Adriana overheard a conversation on another phone in the house, and she began to sing in a young girl's voice. | Казелотти хотел предложить отправить на прослушивание своих лучших учениц, но оказалось, что его 20-летняя дочь Адриана подслушивала разговор по другому телефону в доме. |
| Telephone with Outside LineUsing our switchboard, charged by phone units, free in-guesthouse calling. | Внешняя телефонная линияЗвонки через наш коммутатор с оплатой за каждый разговор. Бесплатные разговоры с соседними домиками. |
| What I have to say to you won't take longer than... (PHONE BEEPS) | Так что если разговор оборвется, просто перезвоните мне. |
| The electrical power, phone lines, and international cable TV were cut or blocked throughout Honduras. | Электричество, телефонные линии и международное кабельное телевидение были заблокированы по всему Гондурасу, общественный транспорт остановлен. |
| The phone records of calls made from the observatory landline showed up a mobile number we couldn't trace. | Телефонные распечатки звонков с линии пункта наблюдения выявили мобильный номер, который мы не могли отследить. |
| I'm on hold with the phone company. | У меня телефонная компания на линии. |
| It was sad to see an icon, a funnyman, commit suicide, and there were three hour wait times on every phone hotline in the country. | Было печально, что кумир, комик совершил самоубийство, и на каждой горячей линии время ожидания составляло три часа. |
| At the Ministry there are established "hotlines" and phone numbers, regularly published in the daily press in such a way that each citizen can call these numbers and lodge a complaint regarding the abuse of an official post by an officer. | В министерстве созданы "горячие линии", и номера телефонов на регулярной основе публикуются в ежедневной прессе, с тем чтобы любой гражданин мог позвонить по этим номерам и подать жалобу в отношении злоупотребления должностными полномочиями тем или иным сотрудником. |
| I just got off the phone with're putting out the APB on | Я только что говорила с Паттерсон. |
| I just got off the phone with HPD. | Я только что говорила по телефону с полицейскими. |
| I was saying we got the phone dump back. | Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
| Just got off the phone with Judge Cates, and this is what we're looking at. | Только что говорила по телефону с судьей Кейтс, у нас есть то, что нам нужно. |
| I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. | Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| 08-12-2009:: Oxygen Phone Manager II certifies OxyAgent for Symbian Signed and adds support for the latest Nokia models. | 08-12-2009:: Oxygen Phone Manager II сертифицирует OxyAgent и добавляет поддержку новейших моделей Nokia. |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |
| Nokia Lumia 510 is a budget Windows Phone 7 smartphone developed by Nokia designed specifically for developing markets, such as China, India, Asia-Pacific and Latin America, running the Windows Phone 7.5 (later Windows Phone 7.8) operating system. | Он был разработан компанией Nokia, специально для развивающихся рынков, таких как Китай, Индия и Латинская Америка, работающий под управлением Windows Phone 7.5 (с возможностью обновления до Windows Phone 7.8). |
| 22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! | 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II! |