| I lost my phone... at the barber shop. | Я потеряла телефон... в парикмахерской. |
| The phone is available with either CDMA technology supporting EVDO Rev 0 for network access, or GSM. | Телефон доступен либо с технологией CDMA, поддерживающей EVDO Rev 0 для доступа к сети, либо GSM. |
| We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. | Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| I could lend you YEN 100,000 for the phone after I make sure tomorrow that the line rights can be transferred. | Могу дать 100.000 йен за телефон, только завтра надо проверить, можно ли переоформить номер. |
| It's not a song, it's a phone number. | Это не песня, это телефонный номер. |
| Grand Central is this really brilliant idea where they give you a new phone number, and then at that point one phone number rings all your phones at once. | "Grand Central" - это, действительно, блестящая идея: они дают вам новый телефонный номер, и дальше этот номер звонит на все ваши телефоны одновременно. |
| One of us should probably answer that phone first. Men. | Один из нас, вероятно, должен ответить первым на телефонный звонок |
| It's not a phone number or an address or coordinates - | Это не телефонный номер, не адрес, не координаты. |
| It's not a phone number. | Это не телефонный номер. |
| I just need to answer my phone. | Эээ, мне нужно ответить на звонок. |
| Even if we don't answer the phone, he's still here. | Даже если мы не отвечаем на звонок, он всё ещё здесь. |
| Do not answer the phone. | Не отвечайте на звонок. |
| Number traces to a phone box outside The Feathers. | Звонок был с телефона-автомата около Перьев. |
| I am truly sorry that last night I not answer the phone. | Мам, привет. Слушай, ты прости, что я не ответил на твой звонок. |
| You think she didn't get off the phone and dial her attorney? | Ты не думаешь, что она положила трубку и тут же набрала своего адвоката? |
| Mr President, answer the phone. | Мистер Президент, поднимите трубку. |
| ls that the phone? | Телефон? - Возьмешь трубку? |
| Put the phone down, please. | Положи трубку, пожалуйста. |
| Then he slams the phone down. | Потом он бросает трубку. |
| You should phone before dropping by. | Ты должен был позвонить, прежде чем являться. |
| How do I call a phone or mobile? | Как позвонить на стационарный или мобильный телефон? |
| Has Chloé got a phone number? | У Хлоэ есть телефон, куда тебе можно позвонить? |
| Why not pick up the phone? | Не проще ли позвонить? |
| I phone my sister? - No. | Можно мне позвонить сестре? |
| I'm to phone Del Block this afternoon. | Сегодня я должен звонить Дэлу Блоку. |
| Besides, you should be able to phone your office in a few minutes. | Нет. Более того, можете звонить в свой офис. |
| The Clinton administration claimed in May 2000 that Solana was the fulfilment of Henry Kissinger's famous desire to have a phone number to talk to Europe. | Администрация Билла Клинтона в мае 2000 объявила, что пост - это исполнение желания Генри Киссинджера: «Кому мне звонить, если я хочу поговорить с Европой?» |
| Connection "National Call" enables you to make calls to any phone number in Latvia, use all messaging possibilities and most of LMT services. | Местное подключение позволят звонить по любому номеру телефона в Латвии, используя все возможности коротких сообщений и большинства услуг, предоставляемых LMT. |
| Our VoIP (Voice-over-Internet Protocol) technology allows you to call all over the world at any time for less money, while enjoying the same quality as you would with traditional phone services and getting more features. | Наша технология VoIP позволяет звонить по всему миру в любое время по очень дешевым тарифам, с высочайшим качеством связи и набором дополнительных услуг. |
| Well, if I called, your father might see the number on our phone bill. | Ну, если бы я позвонила, твой отец увидел бы номер телефона на распечатке. |
| I couldn't track the phone number, either. | А я не смог отследить номер. |
| Google. I can't remember my phone number, I'll just ask Google. | Если я не могу вспомнить мой номер телефона, я просто спрошу у Гугла. |
| Delete Rick's number from your phone, brother. | Удали номер Рика, брат. |
| Give me your parents' phone number. | Говори номер телефона своих родителей. |
| Your phone rings all the time. I can't sleep. | Твой мобильник так трезвонил, что меня разбудил. |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| So the burner phone that doug judy used To contact the pontiac bandit is at his mom's house. | Так рабочий мобильник, по которому Даг Джуди связывается с бандитом на понтиаке, дома у его мамы? |
| They found teddy's sat phone | Они нашли мобильник Тедди. |
| What kind of phone have you got? | Какой у тебя мобильник? |
| Why is your phone always switched off? | Почему у тебя все время отключен мобильный? |
| She left her phone. | Она оставила свой мобильный. |
| Your phone was under the bed. | Мобильный под кроватью лежал. |
| Here, you can use my cellular phone. | Вот, держи мобильный. |
| To receive more detailed information about "Management of property in Cyprus", please phone directly Margaret Kotua, Viriko Developers Director, on, mobile. | Получить более подробную информацию об услуге «Управление недвижимостью на Кипре», а также любые другие интересующие Вас сведения можно по прямому телефону директора компании «Viriko Developers LTD» Маргариты Котуа, мобильный. |
| Look up account information, phone records, email, and anything you can think of. | Просмотри информацию о счетах, звонки с мобильного, электронную почту и всё остальное. |
| No electronics, personal or otherwise, beyond a phone will come or go. | Никакой электроники, личной или любой другой, кроме мобильного телефона. |
| That explains the transfer of the shattered phone screen. | Это объясняет смещение экрана мобильного телефона. |
| As you can see, it has all the basic functions of an cheap average phone (including signal level). | Как видите, в нем будет доступен почти весь функционал среднего мобильного телефона, включение/выключение, уровень сигнала в зависимости от местности. |
| The limited edition contained the game itself, a vocal collection CD, an official fan book, character portraits, and a phone strap; the regular edition did not contain the aforementioned extras. | Комплект ограниченного издания включал в себя непосредственно игру, а также коллекцию CD-дисков, официальный графический альбом, портреты персонажей и ремешок для мобильного телефона; обычное издание включало в себя только игру. |
| I've spoken to you over the phone. | Я говорил с вами по телефону. |
| I just got off the phone with James Roland. | Я только что говорил по телефону с Джеймсом Роландом. |
| Didn't I tell you to get off the phone? | По-моему я говорил тебе поповоду телефона? |
| Somebody overheard a guy talkin'on that pay phone... | Кто-то слышал, как парень говорил по этому телефону |
| I just got off the phone with bolo. | Я только что говорил с Боло |
| I was just trying to get her off the phone. | Я просто пыталась прекратить с ней разговор. |
| I just got off the phone with the personal assistant of none other than... | У меня только что состоялся телефонный разговор с личным помощником никого иного, как... |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| He describes how he and Wozniak would test the box by using a pay phone, placing a call, and then connecting from one AT&T network to another while looping in as many satellites as possible. | Он рассказывает, как он и Возняк тестировали коробку, используя телефон-автомат, заказывая разговор и затем подсоединяясь от одной сети АТ&Т к другой, пока не связывали как можно больше станций. |
| If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through. | Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать «междугородний разговор», и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. |
| You girls blew the phone lines out from here to Baltimore. | Вы спалите телефонные линии отсюда до Балтимора. |
| Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
| You were working at some, like, phone line or something? | Ты работал на какой-т телефонной линии что-ли? |
| In the 1930s, wirephoto machines of any reasonable speed were very large and expensive and required a dedicated phone line. | Фототелеграфные машины начала 1930-х годов были очень дорогими и громоздкими, а кроме того, требовали специальной высококачественной телефонной линии. |
| The website displays the hotline phone number, links to relevant documents and links to shelters, and represents a key portal to information on the multi-faceted problems related to violence against women. | На веб-сайте помещены номер "горячей линии связи", адреса соответствующих документов и приютов; данный веб-сайт является важным источником информации о проблемах насилия в отношении женщин. |
| I just got off the phone with the professor's T.A. | Я только что говорила с помощником профессора. |
| No, I just got off the phone with Hanna though. | Нет, но я только что говорила по телефону с Ханной. |
| Do you mind if we have the phone company subpoenaed for records? | Ничего если узнаем у телефонной компании, с кем она говорила? |
| I just got off the phone with George Pallis, the solicitor general. | Я только что говорила с генеральным солиситором. |
| You said something about a phone. | Ты говорила что-то о телефоне. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Realistically speaking, the chances of this even upstaging Windows Phone or BlackBerry 10 are slim. | Реалистично говоря, шансы на это даже у припозднившихся Windows Phone и BlackBerry 10 невелики. |
| Windows and Windows Phone versions were released the following year in April 2015. | Версии для Windows и Windows Phone были выпущены уже в следующем году - апрель 2015. |
| Nokia Lumia 610 is a Windows Phone smartphone announced at Mobile World Congress 2012. | Nokia Lumia 610 - смартфон на платформе Windows Phone, анонсированный в конце февраля 2012 года на выставке Mobile World Congress 2012 в Барселоне. |
| Had a part in Phone Booth (2002) which was deleted from the final cut. | Сгимался в фильме Phone Booth (2002),конец которого был вырезан. |
| Over the course of last year, open-source hardware hackers have come up with multiple models for usable, Linux-based mobile phones, and the Earth Phone could spin off from this kind of project. | За последний год пользующиеся свободным ПО технари-любители представили множество моделей простых в использовании мобильных телефонов на основе ОС Linux, и Earth Phone мог бы вполне развиться из такого проекта. |