| Your phone hasn't stopped buzzing for the last half hour. | Твой телефон разрывается от звонков уже часа полтора. |
| I... I must have left my phone at the gym. | Наверное, забыл телефон в тренажёрке. |
| Now that I think about it, my phone's in my sock. | А из-за того, что я думаю об этом, мой телефон в носке. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| Free SMS phone book that is independent of the regular phone book. | Бесплатный SMS - телефонный справочник, не зависящий от обычного телефонного справочника. |
| I'm looking at the phone bill from October 31st. | У меня в руках телефонный счёт за 31 октября. |
| I just got off the phone with Warden Price. | У меня был телефонный разговор с начальником Прайсом. |
| He wrote his phone number, didn't he? | Он написал телефонный номер, не так ли? |
| Program Phone Book became a winner triple and got logo "Yes, It Works" from test lab of PC Magazine/RE in frames of conducted by Microsoft program named Microsoft Office Extensions. | Программа Телефонный справочник становилась призёром и трижды получала логотип "Yes, It Works" от тестовой лаборатории PC Magazine/RE в рамках проводимой компанией Microsoft программы Microsoft Office Extensions. |
| I'm sorry to bother you, Ms. Parker, but you didn't answer your phone. | Простите, что беспокою вас, г-жа Паркер, но вы не ответили на мой телефонный звонок. |
| The other day I actually answered my phone, "go for Traci!" | На днях правда я ответила на звонок, "Вперед, Трэйси!" |
| Answer your phone, Erik. | Отвечай на звонок, Эрик. |
| Always answer the phone if it rings! | Всегда отвечайте на звонок телефона! |
| This site focuses primarily on overseas calls to Russia, providing the current and constantly updated information on international calls savings, discounts, and deals on phone cards. | Цель сайта "Звонок России" - поделиться информацией о том, как звонить в Россию из США, Канады, Европы и других стран. |
| It undetectably starts the recorder when the phone is lifted and shuts it off when the receiver is put back. | Оно незаметно начинает запись, когда поднимают трубку, и выключает запись, когда трубку повесили. |
| I realized that by not hanging up the phone I gained another eight minutes a day. | "... Просто понял: если не класть трубку - экономишь до 8 минут в день..." |
| Put that phone down. | А ну повесь трубку! |
| I hang up... the phone. | Я повешу... трубку. |
| He's pulling the phone out of my hand! | Он вырывает у меня трубку! |
| One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. | Один из них сумел проползти порядка 10 футов до телефона, чтобы позвонить в 911. |
| Excuse me, while I inch myself over to the phone and call the police. | Теперь, извините меня, я собираюсь доползти до телефона и позвонить в полицию. |
| May I use your phone to call Santiago? | Можно мне позвонить с вашего телефона в Сантьяго? |
| What, phone the minister? | Что, позвонить министру? |
| May I use your phone, ma'am? | Позвольте позвонить, мадам. |
| So, like, I couldn't call you on your totally unsecure phone, but I know who the guy is. | Я не мог звонить тебе на небезопасный телефон, но я знаю, кто этот парень. |
| Also, could you catch the phone if anyone calls, please? | И еще, прошу, отвечай, если кто будет звонить. |
| The phone hasn't stopped ringing. | Телефон не перестает звонить. |
| Our VoIP (Voice-over-Internet Protocol) technology allows you to call all over the world at any time for less money, while enjoying the same quality as you would with traditional phone services and getting more features. | Наша технология VoIP позволяет звонить по всему миру в любое время по очень дешевым тарифам, с высочайшим качеством связи и набором дополнительных услуг. |
| 'They can call on the Operation Musicman incident phone...' | Вы можете звонить на горячую линию операции "Музыкант"... |
| Forget the challenge of jumping from your calendar to your phone application while trying to find and memorize the number for your next conference call. | Забудьте о бесконечных переходах от календаря к приложению, чтобы найти и сохранить номер для следующего вызова в режиме конференции. |
| Use my phone, I'll dial it for you. | Вот мой телефон, я и номер наберу. |
| Let you give me my phone number. | Давай я оставлю тебе мой номер. |
| If you hear from her, give her my phone number, OK? | Но если она объявится, дай ей мой номер, чтобы она мне позвонила, я прошу тебя |
| He wanted my phone number. | Он хотел узнать мой номер телефона. |
| You have to ping the number to my phone. | Тебе надо перекинуть номер на мой мобильник. |
| You call yourself an intellectual, yet you have your phone on in the theater. | Строишь из себя интеллигентную, а сама мобильник в кино не отключаешь. |
| I promise you that if you come back tomorrow your phone will be all fixed up and good to go. | Послушайте, я-я, я обещаю, что когда вы зайдете завтра утром, ваш мобильник будет работать, лучше, чем прежде, ок? |
| Give me your phone again. | Дай мне свой мобильник. |
| Keep your phone on you. | Держи мобильник при себе. |
| And you must switch your phone off. | И мобильный придется отключать. |
| I left my phone with Sarah. | Я свой мобильный Саре оставила. |
| He got rid of his phone, and no more Facebook. | Он отключил мобильный, удалился из Фейсбука. |
| It would be better to leave at home your cellular phone, pager, calculator, electronic organizer, because such things are not permitted in the testing room. | Вместо него лучше оставить дома мобильный телефон, пейджер, калькулятор, электронную записную книжку, потому что иметь при себе все это запрещено. Не разрешается также есть, пить и курить. |
| [Phone vibrates, rings] | [звонит мобильный телефон] |
| Did you know her entire job could be done by a 99-cent phone app? | Ты знал, что всю её работу можно заменить 99-центовым приложением для мобильного? |
| Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. | Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
| It was operator assisted in both directions, meaning that if one were called from a land line the call would be routed to a mobile operator, who would route it to one's phone. | Обслуживание происходит с помощью оператора в обоих направлениях, а это означает, что если вы звонили из какой-то точки, линия вызова будет разбита на линию мобильного оператора, который будет принимать её на свой телефон. |
| In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. | В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом. |
| And while I have you, the last number dialed Hanson's cell was locked, so I had the phone company trace it. | А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| I just got off the phone with his secretary. | Я только что говорил с его секретарем. |
| Anyway, just got off the phone with Detective Bell. | Во всяком случае, я только что говорил по телефону с детективом Бэллом. |
| She overheard her husband talking on a satellite phone. | Она подслушала, как её муж говорил по спутниковому телефону. |
| I just got off the phone with the FBI. | Я только что говорил с ФБР. |
| I just got off the phone with the hospital. | Послушай, я только что говорил с больницей. |
| When we're through speaking, I want you to hang up the phone. | Когда мы закончим разговор, избавьтесь от своего телефона. |
| Ma'am, we need you to get off the phone. | Мэм, вы должны прекратить телефонный разговор. |
| Simply click on a Skype Name, phone number or Skype button in the email message or signature to start a call or an instant message. | Просто щелкни по логину Skype, номеру телефона или кнопке Skype в электронном сообщении или блоке подписи и начни телефонный разговор или чат. |
| Hang up the phone now! | Заканчивайте разговор, живо. |
| Telephone with Outside LineUsing our switchboard, charged by phone units, free in-guesthouse calling. | Внешняя телефонная линияЗвонки через наш коммутатор с оплатой за каждый разговор. Бесплатные разговоры с соседними домиками. |
| There are no dogs on this phone. | По этой линии собаки не звонят. |
| There are direct phone lines to the Government and Parliament, local authorities and directors of hazardous establishments. | Оборудованы линии прямой телефонной связи с правительством и парламентом, местными органами власти и руководителями опасных производств. |
| This service can be provided in the countries where the local telephone networks do not mask the CLI (Caller Line Identification), that is do not mask the phone number from which the trigger number has been dialed. | Эта услуга может быть предоставлена в странах, где местные телефонные сети не скрывают CLI (Caller Line Identification - Идентификация линии вызывающего абонента). То есть, они не скрывают номер телефона, с которого был набран номер доступа. |
| Of course, the phone lines. | Вот, телефонные линии. |
| The website displays the hotline phone number, links to relevant documents and links to shelters, and represents a key portal to information on the multi-faceted problems related to violence against women. | На веб-сайте помещены номер "горячей линии связи", адреса соответствующих документов и приютов; данный веб-сайт является важным источником информации о проблемах насилия в отношении женщин. |
| I just got off the phone with Teddy. | Я только что говорила с Тедди по телефону. |
| I just got off the phone with a friend of mine, and he says it's a done deal. | Только что, говорила по телефону с одним другом, он сказал, что дело решенное. |
| Good, because I just got off the phone, and I've got a surprise lined up for you. | Хорошо, потому что я только что говорила по телефону, и я подготовила тебе сюрприз. |
| Just got off the phone with the FBI. | Только что говорила с ФБР. |
| I told you over the phone: | Я говорила тебе по телефону! |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Had a part in Phone Booth (2002) which was deleted from the final cut. | Сгимался в фильме Phone Booth (2002),конец которого был вырезан. |
| Internet Explorer on Windows Phone allows the user to maintain a list of favorite web pages and tiles linking to web pages on the Start screen. | Internet Explorer на Windows Phone даёт пользователю возможность управлять списком любимых интернет-страниц и плиток, которые связывают веб-страницы с начальным экраном. |
| The game was released for iOS on April 27, 2011, for Android on June 27, 2012, and for Windows 8.1 and Windows Phone on July 10, 2013. | Игра впервые была опубликована на iOS 27 апреля 2011, на Android - 27 июня 2012, а для Windows 8.1 и Windows Phone - 10 июля 2013. |
| Over the course of last year, open-source hardware hackers have come up with multiple models for usable, Linux-based mobile phones, and the Earth Phone could spin off from this kind of project. | За последний год пользующиеся свободным ПО технари-любители представили множество моделей простых в использовании мобильных телефонов на основе ОС Linux, и Earth Phone мог бы вполне развиться из такого проекта. |
| All Windows Phones come preinstalled with Microsoft Office Mobile, which provides interoperability between Windows Phone and the desktop version of Microsoft Office. | На всех устройствах Windows Phone установлен Microsoft Office Mobile, который обеспечивает совместимость Windows Phone и версии Microsoft Office для десктопов. |