| Don't turn off your phone and answer all your calls. | Не выключай телефон и отвечай на все звонки. |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| 4 in 1: planner, address (phone) book, management of businesses, editor of notifications. | 4 в 1: планировщик, телефонный справочник, менеджер дел, редактор заметок. |
| He was stabbed to death, and the phone cord was cut. | Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан. |
| Johnny Grant later received an anonymous phone tip that the missing star was in Iowa, but it was never found. | Позже Джонни Грант получил анонимный телефонный звонок, в котором сообщили, что украденная звезда находится в Айове, но её там не нашли. |
| You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? | Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли? |
| If your phone number is temporarily disconnected on the debt reasons, you are required to pay a re-connection fee for reinstating the service, under MTS service fee requirements - following the repayment of the entire debt amount. | Если Ваш телефонный номер временно отключен за задолженность, Вам необходимо заплатить за его включение в соответствии с тарифами МТС - после оплаты задолженности. |
| The least I could do was dial a phone. | Меньшее, что я могла сделать - телефонный звонок. |
| I ran Al Burgess's phone, and the last call Katie's husband made was to a local law firm. | Я проверила телефон Ала Барджисса и последний звонок муж Кэти сделал в местную юр фирму. |
| (computers trilling, distant phone ringing) | (шум компьютера, отдаленный телефонный звонок) |
| [Phone beeps] [Engine starts] | [сбрасывает звонок] [заводит двигатель] |
| Mark my words, the next time that phone goes it's going to be young Myra Wiggins at Quebec Street. | Попомните мои слова, когда раздастся следующий телефонный звонок, это окажется Майра Уиггинс с Квебек-стрит. |
| You're lucky I picked up the phone instead of Mom. | Тебе повезло, что трубку снял я, а не мама. |
| Do you not answer your phone anymore? | Ты больше не берешь трубку своего телефона? |
| If the phone rings and I'm on the other side of the bed, I can't get to it. | Если позвонит телефон, а я на другой стороне кровати, трубку не сниму. |
| When she hands the phone to Tony, she says: "Here, the fun never stops". | Когда она передаёт трубку Тони, она говорит: "На, веселье продолжается". |
| So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. | Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов. |
| I need to call Stefan... but my phone is dying. | Я хочу позвонить Стэфану, но телефон почти сел. |
| Look I'm going to phone Cissy, tell her that Nancy needs a visit. | Я собираюсь позвонить Сисси. Сказать ей, что нужно проведать Нэнси. |
| Hope nobody wants to phone their mums. | Надеюсь никто не хочет позвонить своим мамам. |
| And Kyle's left his phone, -so I can't get hold of him. | И Кайл оставил свой телефон, я не могу позвонить ему. |
| I phone my sister? - No. | Можно мне позвонить сестре? |
| We tried calling but he left his phone here. | Мы пытались звонить, но он оставил телефон дома. |
| O-On the bad days, I just want to grab the phone and start dialing numbers. | А в плохие дни мне охота схватить телефон и звонить всем подряд. |
| Give me the phone, I'll try again. | Не занимай линию, я буду звонить. |
| [Phone ringing] [Ringing continues] | [звонит телефон] [телефон продолжает звонить] |
| What computer do I need to make Tivi Phone work? | Какой компьютер необходим, чтобы звонить при помощи Tivi-телефона? |
| You dial that phone, and Lily will trace us. | Ты наберешь номер и Лилли выследит нас. |
| You have my home phone number? | У вас есть мой домашний номер? |
| How did Root get your phone number? | Как Рут узнала твой номер телефона? |
| Please, the phone number. | Пожалуйста, телефонный номер. |
| To activate call forwarding all you need to do is set up the phone number you want your calls forwarded to. | Тебе нужно лишь указать номер телефона, на который ты хочешь переадресовать звонки. |
| You got a phone? | У тебя мобильник есть? |
| So I shut the phone down. | Так что я вырубил мобильник. |
| My phone went off. | Мой мобильник был выключен. |
| It's a burner phone, babe. | Это одноразовый мобильник, детка. |
| You lost your phone? | Мобильник потеряла, да? |
| I dropped my prepaid phone in the fountain, and then I tried to fish it out with my keys, and now everything's covered in chocolate. | Я уронил мобильный в фонтан, потом попробовал выловить его ключами, и теперь все в шоколаде. |
| With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. | С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон. |
| Later, Stacy and Amy descend the shaft to help Mathias and to find the phone. | Стейси и Эмили спускаются в шахту, чтобы поднять Матиаса и найти мобильный телефон. |
| The New Special Campaign for Phone Purchasers takes place in life:) exclusive shops! | В эксклюзивных магазинах life:) проходит специальная акция для покупателей телефонов - «Мобильный бонус life:)»! |
| If you are expecting an important call and cannot turn off your phone, switch on the silent alert or use a voice mail service. | Помните, что нужно переводить свой мобильный телефон в режим «без звука» или пользоваться услугой «Голосовая почта» в театрах, музеях, на выставках, в кинотеатрах. Ваш мобильный телефон не нарушит действо неожиданным громким сигналом (рингтоном). |
| He just called me from my phone. | Он только что звонил мне с моего мобильного. |
| The assailants were traced from calls they made on James Jordan's cellular phone, caught, convicted and sentenced to life in prison. | Нападавшие были отслежены по звонкам с мобильного телефона Джеймса Джордана, пойманы, осуждены и приговорены к пожизненному тюремному заключению. |
| Nolcorp has gone the way of the flip phone. | Нолкорп прошёл свой путь от мобильного телефона. |
| It was operator assisted in both directions, meaning that if one were called from a land line the call would be routed to a mobile operator, who would route it to one's phone. | Обслуживание происходит с помощью оператора в обоих направлениях, а это означает, что если вы звонили из какой-то точки, линия вызова будет разбита на линию мобильного оператора, который будет принимать её на свой телефон. |
| And while I have you, the last number dialed Hanson's cell was locked, so I had the phone company trace it. | А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| You looked pretty happy on that phone. | Ты выглядел довольным, когда говорил по телефону. |
| I heard clicks yesterday on my phone. | Я слышал щелчки вчера когда говорил по телефону. |
| Didn't I tell you to get off the phone? | По-моему я говорил тебе поповоду телефона? |
| I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton. | Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне. |
| (blinds rattling) just got off the phone with Pete in forensics. | Только что говорил с Питом насчёт акцента. |
| The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. | Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
| Just got off the phone with Director Vance. | Только что закончила телефонный разговор с директором Вэнсом. |
| For example, one fun thing we do is end each phone conversation with a trivia question. | Например, одна из наших забавных привычек, заканчивать телефонный разговор пустячным вопросом. |
| So between that and the phone records, shouldn't be too hard to get a conviction. | Добавить сюда ещё телефонный разговор и должно быть достаточно, чтобы засудить его. |
| And a lot of what they do is they pick up the phone, and it's our system whispering to them which pill they need to take, and they fake like they're having a conversation with a friend. | По большей части им нужно просто взять трубку, а наша система подскажет им какую таблетку принять, при этом такой разговор мог бы вполне сойти за разговор с другом. |
| There are no dogs on this phone. | По этой линии собаки не звонят. |
| Connect the phone line to the VoIP Gateway and configure it to reject calls after CLI is received. | Подключить телефонные линии к VoIP шлюзу и сконфигурировать шлюз таким образом, чтобы он прерывал звонки после получения CLI. |
| This has been achieved by establishing the United Nations Classifications Hotline, which is accessible by phone, fax and e-mail, and has proved to be a useful tool for many countries. | Эта задача была решена путем создания линии прямой связи по классификациям Организации Объединенных Наций, которой можно пользоваться через телефонную и факсимильную связь и электронную почту и которая оказалась полезным инструментом для многих стран. |
| I have my phone! | Взял! Пересекающиеся линии. |
| (c) Telephone Billing Assistant (Local level), who would be responsible for managing the records of phone logs for landline use and reconciling invoices received from commercial suppliers; | с) помощник по вопросам телефонных счетов (местный разряд), который будет отвечать за ведение книг регистрации телефонных разговоров с использованием наземной телефонной линии и выверку счетов, получаемых от коммерческих телефонных компаний; |
| I just got off of the phone with Chuck Ames, the guy that owns that helicopter, and he said that you've rented it from him before. | Я только что говорила с Чаком Эймсом, владельцем этого вертолета, и он сказал, что вы арендовали его раньше. |
| I just got off the phone with're putting out the APB on | Я только что говорила с Паттерсон. |
| I just got off the phone with Booth. | Я только что говорила с Бутом по телефону. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| I haven't slept in three nights, I have a 10 year old who wants to get her navel pierced, and I just got off the phone with our lawyer. | Я не сплю с трёх часов утра, моя десятилетняя дочь хочет проколоть пупок, и только что я говорила по телефону с нашим юристом. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| This is accomplished by using the universal app API, first introduced in Windows 8.1 and Windows Phone 8.1. | Это достигается при помощи использования универсального API, общего для всех устройств, впервые представленного с Windows 8.1 и Windows Phone 8.1. |
| USAA Federal Savings Bank provides members with the ability to deposit checks to their accounts using mobile applications on the Apple iPhone and iPad, mobile devices with Google's Android operating system, and Microsoft's Windows Phone. | USAA Federal Savings Bank предоставляет членам возможность депонировать чеки на свои счета с помощью мобильных приложений на IPhone и IPad компании Apple, мобильных устройств с операционной системой Android от Google и Windows Phone от Microsoft. |
| APPX is the file format used to distribute and install apps on Windows 8.x and 10, Windows Phone 8.1, Windows 10 Mobile, Xbox One, Hololens, and Windows 10 IoT Core. | АррХ - ОРС-формат файлов для распространения и установки приложений в Windows 8, 10, Phone 8.1, 10 Mobile, 10 IoT Core, Xbox One, HoloLens. |
| The world's first capacitive touch technology on a Windows phone along with 1 GHz processing power ensure a smooth and lightning-fast response to the lightest touch of your finger. | Первая в мире технология емкостного чувствительного экрана в коммуникаторе на платформе Windows phone наряду с процессором с частотой 1 ГГц обеспечивают молниеносный отклик на легчайшее прикосновение ваших пальцев к экрану. |
| Older Metro-style apps for Windows 8.1, Windows Phone 8.1 or for both (universal 8.1) need modifications to migrate to UWP. | Старые Metro-приложения для Windows 8.1 или Windows Phone 8.1 нуждаются в изменении кода, чтобы поддерживать UWP. |