| You're required to stay within a 10-mile radius and your phone stays here as evidence. | Вам нужно оставаться в радиусе 15 км, а ваш телефон остается как улика. |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| Look, I just need his phone number. | Слушай, мне просто нужен его телефонный номер. |
| A phone number, written on a thing. | Телефонный номер, записанный на чем-то. |
| Or I'll take that phone message and these tears To a friend of mine at the local news. | Или я отдаю этот телефонный звонок и эти слёзы моим друзьям из местных новостей. |
| You said yourself they smashed a window, pulled out the phone! | Вы сами сказали, что они разбили окно и выдернули телефонный провод из розетки. |
| With World Phone capabilities on a 3G network, a 3.2 MP camera and enhanced multimedia features, the BlackBerry Tour 9630 smartphone helps you do more, whether it's around the corner or around the world. | Телефон BlackBerry Tour 9630 - это современный GSM смартфон выполненный в форм-факторе моноблок с интегрированной QWERTY-клавиатурой. Телефонный аппарат BlackBerry Tour 9630 представляет линейку бизнес-класса, поэтому цена модели довольно высока, но популярность телефона BlackBerry Tour 9630 при этом не уменьшается. |
| You hear a phone ring, and it could be anybody. | Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно. |
| I didn't answered the phone the other night... | Я не ответил на звонок той ночью... |
| Why did you rip out your doorbell and phone? | Почему ты сорвал дверной звонок и телефонную розетку? |
| Graeme, baby, why aren't you answering your phone? | Грэм, малыш, почему ты не отвечаешь на звонок? |
| You ask a bookkeeper nowadays to answer the phone, she'll lop off your schvanz with a letter opener. | Попросишь ее ответить на звонок - она тебя канцелярским ножом кастрирует. |
| They had the most amazing time, constantly screaming down the phone, | Они провели отличное время вместе, она постоянно кричала в трубку: |
| When I asked Ethan Bier about this moment, he became so excited that he was literally shouting into the phone. | Когда я спросила об этом Итана Бира, от волнения он начал практически кричать в трубку. |
| It's the first time since Michael's learned how to pick up a phone that we haven't talked three times a day. | Впервые с тех пор, как Майкл научился брать телефонную трубку, мы не говорим с ним по три раза в день! |
| But what if some nights, she wanted to talk to someone... and she picked up the phone... and realized she didn't have anyone she could call? | А иногда ночью, если ей вдруг хотелось с кем-то поговорить она снимала трубку и понимала что некому позвонить? |
| Why you don't answer your phone? | Почему трубку не берешь? |
| English decides to call Pegasus for help, but forgets about a warning given by Lydia about using a phone near the submarine. | Джонни решает позвонить Пегасу за помощью, но забывает о предупреждении не использовать телефон возле подводной лодки. |
| I sacrifice for the guy and he can't even pick up the phone. | Я ради него не пошел, а он даже позвонить не может. |
| You remember the golden rule of D.C. Central, or do you need to phone a friend? | Помнишь золотое правило Центрального вокзала, или тебе нужно позвонить другу? |
| Can I use your phone, please? | Можно мне позвонить, пожалуйста? |
| Obviously, things have gone in a horrible direction between us, and I decided to be the bigger person and to put away, you know, whatever ego that I had to actually pick up the phone, call her, | Понятное дело, закончилось всё ужасно между нами Я решила быть выше этого Убрать в сторону своё эго, взять телефон и позвонить ей |
| We can't let him phone anyone, man. | Мы не можем позволить ему куда-либо звонить. |
| Clearly the party has been a logistical nightmare, and my phone hasn't stopped ringing, and I can't miss a call. | Очевидно, вечеринка превратилась в кошмар. и мой телефон не перестает звонить, и я не могу пропустить звонок. |
| Respondents are given the phone number of the person in charge of a particular survey and can call to ask questions and give comments related to it. | респондентам предоставляется номер телефона лица, отвечающего за конкретное обследование, и они могут звонить ему и задавать вопросы или делать замечания, касающиеся обследования. |
| E.T. phone home. | Е. Т. звонить домой. |
| Advantages of instant phone cards purchased online: much lower cost (savings as high as 95%), ability to use from any phone, no switching plans or signing up for anything extra. | Преимущества телефонных карт по сравнению с местной телефонной компанией и планами на домашнем телефоне: дешевле по телефонной карточке звонить (до 95%), можно использовать везде, не нужна подписка ни на какие планы. |
| Mom, this is a piece of paper with a phone number written on it. | Мама, это просто кусок бумаги, на котором написан его номер телефона. |
| You are taking this check and my therapist's phone number. | Возьмите этот чек и номер телефона моего психолога. |
| Hopefully, we'll get some answers once Adam tracks down the phone that sent this photo. | Надеюсь, мы получим некоторые ответы, когда Адам отследит номер, с которого отправили это фото. |
| I asked Peter for the phone number I used when I was first arrested. | Я спросил у Питера номер телефона, который был у меня, когда он меня поймал. |
| But you know what, you might want to still change your e-mail address and your phone number just so there is no further contact with Ivan. | Но, знаешь что... тебе надо сменить адрес своей почты... и номер телефона, чтобы больше не контактировать с Иваном. |
| Val went back to the bar to get her phone. | Вэл вернулась обратно в бар забрать свой мобильник. |
| He'll have good tradecraft, probably a burner phone, voice alteration. | Умелый разведчик, одноразовый мобильник, измененный голос. |
| You lost your phone? | Где ты была? Мобильник потеряла, да? |
| All they had to do was phone Carolyn's mobile as she got on board knowing that she wouldn't be able to talk... without lighting up. | А потом нужно просто было позвонить на мобильник Кэролайн как только она поднялась на борт, зная, что она не будет разговаривать... не закурив сигарету. |
| The phone and the wallet and everything. | мобильник, бумажник, остальное. |
| I'm asking you what you did with your phone turned off! | Такие важные дела, что отключил мобильный? |
| First day, their cellphone died, so I let them use the phone. | В первый день их мобильный сел, так что я разрешил им пользоваться моим телефоном. |
| I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... | Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и... |
| You got a phone? | У тебя мобильный есть? -А что? |
| When you use the free VoipLip software, you can call regular phones in various popular destinations at incredible low rate to any other phone on the planet. | При помощи Softphone предоставленного вам бесплатно службой VoipLip вам предоставляется возможность звонить по самым низким тарифам на домашний и на мобильный телефон по всему миру. |
| We haven't gotten hold of his computer or phone. | Мы не нашли ни его компьютера, ни мобильного телефона. |
| You can also contact the Help Desk using the interactive TV system or by phoning on your own phone. | Вы можете также связаться с отделом обслуживания через интерактивную телевизионную систему номера, или позвонив со своего мобильного телефона по номеру + 358. |
| Sure.D while I have you, the last number dialed ansos cell waslocked, I had the phone comny trace it. | Конечно. А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| Oxygen's executives led 5 presentations where they provided an in-depth look at their proprietary low-level protocols for extraction and analysis of data from a seized phone and presented the newest version of Oxygen Forensic Suite 2. | Представители компании Oxygen Software провели 5 презентаций и на примере самой последней версии Мобильного Криминалиста 2 рассказали о преимуществах использования собственных низкоуровневых протоколов для извлечения и анализа данных из изъятых телефонов. |
| The rural poor in more and more of the world now have access to wireless banking and payments systems, such as Kenya's famous M-PESA system, which allows money transfers through the phone. | Бедная часть сельского населения во все большем количестве в разных частях мира сегодня получает доступ к беспроводным банковским и платежным системам, таким как знаменитая кенийская система M-PESA, которая позволяет производить денежные переводы посредством мобильного телефона. |
| I talked to somebody on your phone. | Я говорил с кем-то по телефону. |
| No, I just got off the phone with the restaurant inspector - | Нет, я только что говорил с ресторанным инспектором - |
| You just got off the phone with the department negotiator, am I right? | Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
| You said you had looked into her old roommate's phone records, found an address where Vera last called from? | Ты говорил, что пробил звонки её бывшей соседки и нашёл адрес, с которого она звонила в последний раз. |
| Just got off the phone with Witkin. | Я только что говорил с Уиткиным,... |
| I'd just gotten off the phone with my mom. | Я только что закончила разговор с мамой. |
| She sly-dialed out on her phone so I could listen in. | Она позвонила мне, так что я мог слушать их разговор. |
| So, anyway, I'm on playground duty and I come off the phone to Ollie, and I see this kid Campbell bullying this Year Two boy. | Ну, во всяком случае, будучи на игровой пллощадке, я заканчиваю разговор с Олли и вижу этого пацана Кемпбелла, обижающего второклассника. |
| A phone conversation between Claire Keesey and a burner cell about an hour ago. | Телефонный разговор между Клэр Кизи и кем-то с одноразовой мобилой. |
| If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through. | Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать «междугородний разговор», и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. |
| Well, that tap on Jesse's phone line is our only lead on his location. | Знаешь, жучок на линии Джесси - это наша единственная зацепка, по которой его можно найти. |
| How do I discuss this over an open phone line? | Нельзя же обсуждать это по открытой линии. |
| Don't bother, they're jamming all the phone lines. | Не пытайся, они глушат все телефонные линии. |
| We guarantee that we are able to offer broadband to locals and foreigners anywhere in Cyprus, regardless of their geographical location or phone line availability. | Мы гарантируем, что мы способны предоставлять широкополосный доступ местным жителям и иностранцам, на всей территории Кипра, независимо от их географического положения и наличия телефонной линии. |
| GT Taw was an extremely successful tap we'd been running on a KGB phone line underground in central Moscow. | ДжиТи Тау было чрезвычайно успешным прослушивающим устройством которое мы подключили к подземной телефонной линии КГБ в центре Москвы. |
| I just got off the phone with Charles Forstman. | Я только что говорила с Чарльзом Форстманом. |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| I just got off the phone with that insurance investigator, | Я только что говорила со следователем страховой компании, |
| Just got off the phone with Judge Cates, and this is what we're looking at. | Только что говорила по телефону с судьей Кейтс, у нас есть то, что нам нужно. |
| Well, I just got off the phone with a friend at the U.S. Marshal's Office. | Я только что говорила по телефону с другом из офиса маршалов. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| 16-09-2008:: OxyCube, the 3rd generation of Oxygen Phone Manager now is cheaper than ever! | 16-09-2008:: ОксиКуб, 3-е поколение программы Oxygen Phone Manager подешевел, как никогда! |
| From the beginning of the year is still unknown for the Google Phone has been an increasing number of Google Voice or reviewers have included a number? | С начала года до сих пор неизвестна для Google Phone отмечается рост числа Google Voice или отзывы включили номер? |
| Time passes, people change phones and only Oxygen Phone Manager stays with you and your phone! | Время идет, люди меняют телефоны и только Oxygen Phone Manager II остается с Вами и Вашим телефоном! |