| You should know, if you check my phone, you'll see I drive around the ring road twice before going home. | Хочу сказать, если проверите мой телефон, то увидите, что я даю два круга по кольцевой, прежде чем ехать домой. |
| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| It looks like a Ballarat phone number to me. | Как по мне, это похоже на телефонный номер Балларата. |
| The phone rings, and you're gone. | Телефонный звонок, и вас нет. |
| Roger Brumfield ever answer his phone? | Роджер Брамфильд ответил на телефонный звонок? |
| Phone translation - This service includes translation of telephone conversations of 2 or more people. | Телефонный перевод - Эта услуга включает перевод телефонных разговоров 2 или больше человек. |
| It looks like a phone number and a name - | Выглядит как телефонный номер и имя |
| P. R. is on a disposable phone. | (ГУДКИ) Звонок с одноразового телефона. |
| It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
| What we know about this guy is that he doesn't pick up a phone for less than $10 million. | Мы знаем, что этот парень даже на звонок не ответит, если цена меньше 10 миллионов. |
| (scoffs) (phone ringing) | (смеется) (телефонный звонок) |
| Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? | Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок? |
| If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | З. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают. |
| He later said about psychedelic drug use, If you get the message, hang up the phone. | Позже он комментировал употребление наркотических веществ: «Когда ты получил сообщение, не забудь повесить трубку». |
| Sometimes I like to pick up the phone, practice what I would say to them if you ever... | Мне нравится брать трубку и проговаривать вслух, что именно я бы сказал копам. |
| When you get off the phone. | Когда ты положишь трубку. |
| I said hang up the phone. | Я сказал, повесь трубку. |
| Also, my mum might phone. | Кроме того, моя мама может позвонить. |
| Well, I won't be waiting by the phone for Todd to call. | Ну, я не буду ждать номера Тодда, чтобы позвонить. |
| I need to get to a phone, and I need to call my boss. | ћне нужно добратьс€ до телефона и позвонить своему боссу. |
| Can I phone my lawyer? | Могу ли я позвонить адвокату? |
| You'd better phone mum. | Тебе лучше позвонить маме. |
| I'll phone you every night. | Я буду звонить тебе каждую ночь. |
| Any journos phone up, tell them that this was an isolated incident. | Будут звонить журналисты, говори, что это был отдельный инцидент. |
| I need a phone that can draw a mustache on people and occasionally will call my mother and hang up. | Мне нужен телефон, которым можно пририсовать человеку усы и иногда звонить моей маме и бросать трубку. |
| I picked up the phone to you just after nine this morning. | Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень. |
| It enables you to choose from a variety of Skype products to make, receive and/or transfer Skype calls from within an Asterisk phone system. | Skype для Asterisk позволяет звонить, а также принимать и переадресовывать звонки, поступающие в Skype, непосредственно в телефонной системе Asterisk с использованием различных продуктов Skype. |
| Why do you have my daughter's phone number? | Почему у тебя номер моей дочери? |
| Because you're the only one with Sarah Salvatore's phone number. | Потому что только у тебя есть номер Сары Сальваторе |
| This is the address and a phone number. | Это адрес и номер телефона. |
| I will give you their phone number. | Я дам тебе их номер. |
| Phone number's there. | Номер телефона там есть. |
| Here, I took a picture with my phone. | Вот, я снял фотку на свой мобильник. |
| Your phone! It's in the pocket of my vest. | Твой мобильник, он в кармане моей куртки. |
| I pulled the records for all the cell phones that pinged off the tower near Maura's abduction, just in case our perpetrator was carrying his own phone. | Я получила записи всех сотовых, которые пинговались вышками рядом с местом похищения Моры, на тот случай, если у нашего похитителя был с собой собственный мобильник. |
| You never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на мобильник. |
| If the phone collects too much moisture inside, it'll be broken. | А то мобильник от пара накроется. |
| If you give me the phone, you'll be stuck until dinner. | Если вы не отдадите мне мобильный, то останетесь после уроков до самого ужина. |
| I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... | Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и... |
| Just a phone number, a mobile, but the phone's somewhere in South London. | Только телефонный номер, мобильный, но телефон где-то в Южном Лондоне. |
| Here, you can use my cellular phone. | Вот, держи мобильный. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, youryacht phone. | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашейяхте. И это народ с конференции "EG". |
| They've been calling me from your old phone. | Мне звонили с твоего старого мобильного. |
| We've been going through the phone records. | Мы просматривали данные с мобильного. |
| Those subscribers who have hand sets with a built-in mail client a special function, which allows to send and receive emails directly to and from the phone, now can send and receive e-mails using email client in mobile hand set. | Возможность получать и отправлять электронную почту при помощи почтового клиента мобильного телефона доступна тем абонентам, которые обладают мобильным телефоном со встроенным почтовым клиентом это специальная функция, которая позволяет получать электронную почту непосредственно на телефон. |
| LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. | Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
| Sure.D while I have you, the last number dialed ansos cell waslocked, I had the phone comny trace it. | Конечно. А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| I just got off the phone with the American embassy in Dubai. | Только что говорил с американским посольством в Дубаи. |
| Just got off the phone with my agent. | Только что говорил с мои агентом. |
| I just got off the phone with HPD. | Я только что говорил с полицейским управлением. |
| I just got off the phone with an assistant A.G. In D.C., an Allison Hyde. | Я только что говорил с помощником генпрокурора, с Элисон Хайд. |
| Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end - maybe he was talking about Sean. | Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне. |
| I can't say why over the phone, but it involves Philip, so call me back. | Это не телефонный разговор, дело в Филипе, так что... перезвони мне. |
| Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers. | Однако обычный разговор по телефону отвлекает внимание водителя не в большей степени, чем любой другой разговор с пассажирами транспортного средства . |
| "Prince isn't available right now, but he does want to speak to you so sit by the phone and we'll call you back." | "Принс в данный момент недоступен, но у него к вам разговор, так что далеко не отходите, мы перезвоним". |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| A phone conversation between Claire Keesey and a burner cell about an hour ago. | Телефонный разговор между Клэр Кизи и кем-то с одноразовой мобилой. |
| Let me call you on my encrypted phone. | Я перезвоню вам по защищенной линии. |
| More detailed information can be received at the nearest office ARIS or round the clock by phone of "Help line",. | Более подробную информацию можно получить в ближайшем офисе ARIS или круглосуточно по телефону «Горячей линии»,. |
| (phone beeps, line ringing) | [набирает номер, гудки на линии] |
| The Group has also obtained concrete evidence of telephone communications between Ahmed Nuur's phone line in Somalia and a landline in Asmara during the course of late 2012. | Группа также заполучила конкретную достоверную информацию о телефонных переговорах с использованием телефонной линии Ахмеда Нуура в Сомали и городского телефона в Асмаре в конце 2012 года. |
| The UNAR has achieved considerable visibility throughout the country, not only amongst the immigrant communities but also amongst Italians themselves, many of whom have used the phone service. | В масштабах всей страны ЮНАР хорошо себе представляет ситуацию не только среди общин иммигрантов, но и среди итальянцев, многие из которых также пользовались услугами этой телефонной линии. |
| I just got off the phone With the hospital. | Я только что говорила с больницей. |
| Lieutenant, I just got off the phone with my task force supervisor. | Лейтенант, я только что говорила с моим руководителем группы. |
| So, I was just talking to your father, and we want to take your phone away. | Я только что говорила с твоим отцом, и мы решили забрать у тебя телефон. |
| I just got off the phone with the Navy. | Только что говорила с ВМС. |
| I just got off the phone with the Kremlin who confirms that there is no submarine, no separatists. | Я говорила с Кремлём, где подтвердили, что нет ни субмарины, ни сепаратистов. |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| What circumstances are not public yet Google Phone It's built better. | Какие обстоятельства не являются публичными, пока Google Phone Он построен лучше. |
| An update for Oxygen Phone Manager 3 (Beta 1) is published in Oxygen Club. | Обновленная версия Oxygen Phone Manager 3 (Beta 1) опубликована в Oxygen Club. |
| 16-09-2008:: OxyCube, the 3rd generation of Oxygen Phone Manager now is cheaper than ever! | 16-09-2008:: ОксиКуб, 3-е поколение программы Oxygen Phone Manager подешевел, как никогда! |
| 04-08-2009:: New Oxygen Phone Manager II series supports Windows 7 now! | 04-08-2009:: Теперь программы серии Oxygen Phone Manager II поддерживают Windows 7! |
| Today we're glad to introduce Symbian SMS Manager - our new product in the line of phone information managers. | Мы рады сообщить о выходе версии 2.18.5 Oxygen Phone Manager для телефонов под управлением Symbian OS. |