| You know, if you hate your phone so much, we could switch phones. | Знаешь, если ты так ненавидишь свой телефон, можем поменяться. |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| Please let us have your name and the phone number we can reach you on. | Пожалуйста, сообщите нам свое имя и телефонный номер. |
| When I saw Blair, she'd just gotten off the phone with Chuck and she was heartbroken. | Когда я увидел Блэр, только что закончившую телефонный разговор с Чаком она была убита горем. |
| As with the phone charge, the code can be used at any time. | Как и в случае платы за телефонный звонок, код можно использовать в любое время. |
| You should answer your phone. | Вам следует ответить на телефонный звонок. |
| And then the phone rings. | И тогда звучит телефонный звонок. |
| Well, I guess we know why Chuck didn't answer the phone. | Чтож, полагаю мы знаем почему Чак не ответил на звонок. |
| So it's conceivable that you could have answered the phone, isn't it? | Значит есть вероятность что вы могли ответить на телефонный звонок, не так ли? |
| Annette can't come to the phone because I've gone back to work cleaning hotel rooms so as not to burden my son. | Аннет не может ответить на звонок, потому что я вернулась на работу по уборке номеров, чтобы не обременять моего сына |
| Yours was the last number in her phone. | Её последний звонок был тебе. |
| The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office. | Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера. |
| Will you just pick up the phone sometimes? | Мог бы хоть иногда брать трубку. |
| Dominique, call them now, as soon as I hang up the phone, OK? | Доминика, вызывай прямо сейчас, сразу как я трубку повешу. |
| After I tell you what I'm about to tell you, I want you to go home, take your phone off the hook and sit for a moment. | "После того, как я скажу тебе то, что собираюсь сказать, я хочу, чтобы ты пошла домой, взяла телефонную трубку и присела на минутку." |
| Pass him the phone, please! | Дайте ему трубку, пожалуйста! |
| Sorry, I dropped the phone. | Извини, я уронила трубку. |
| It's just... every time I pick up the phone to call and make the appointment, | Просто... каждый раз когда я беру телефон позвонить и назначить прием, |
| What if that phone is busy or, heaven forbid, somebody wanted to call us? | Что если тот телефон будет занят, или сломан, а кто-то захочет нам позвонить? |
| Shall I phone the house detective? | Мне что, позвонить участковому? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Kenny, let me use the phone. | Кэнни, дай мне позвонить. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| I learned how to work a phone and call you. | Я научился пользоваться телефоном и звонить тебе. |
| How dare you phone us! | Да как ты смеешь нам звонить? |
| write down your card number and the phone to call if the card is lost (stolen) or if any questions arise. | запишите номер своей карты и телефон, по которому необходимо звонить в случае утери (кражи) карты или в случае возникновения каких-либо вопросов. |
| This phone shouldn't be ringing. | Кто может ей звонить? |
| He gave me his phone number and that we call him. | Он оставил свой номер телефона, чтобы мы ему обязательно позвонили. |
| Then how do you explain his number on the shooter's phone? | Тогда как объяснить его номер в телефоне стрелявшего? |
| Shipman will go up to his room, phone his office, and leave her number at the reception. | Шифман поднимется в номер, позвонит секретарше и оставит номер телефона у портье. |
| What his phone number? | Какой у него номер телефона? |
| Individual product based price queries are answered by telephone and e-mail, E-mail address and phone number are located in the contact information. | О ценах на данный момент мы отвечаем по телефону и электронной почте. Электронный адрес и номер телефона находятся в меню контактная информация. |
| E-mailed secure recordings of the calls Danielle made to that burner phone. | Прислал защищённые записи звонков, что Даниэль сделала на этот одноразовый мобильник. |
| I can't leave, but maybe I could record you teaching the class on my phone and then email the video to Mrs. Taylor. | Я не могу уйти, но может я просто запишу видео занятий на мобильник и отправлю его по имейлу миссис Тейлор? |
| We got you your own phone. | Мы купили тебе мобильник. |
| So you already have a phone. | У тебя уже есть мобильник. |
| On your... on your phone right now. | На мобильник прямо сейчас. |
| I knew you wouldn't turn your phone off without leaving me a message. | Я знала что ты не выключишь свой мобильный, не оставив мне сообщения. |
| You just bug a duplicate phone and swap out the SI M card... so the new phone has the same number. | Просто вставьте микрофон в точно такой же мобильный, а потом просто вставьте в него нужную сим-карту, так у нового телефона останется старый номер. |
| Trace confirms it's the president's Sat phone. | Это мобильный телефон президента. |
| Your boy has a phone? | У сына есть мобильный? |
| And you can do them with phone kiosks. | Но мобильный телефон является не только персональным и служит вашим частным интересам, он ещё и удобный. |
| He just gave me his phone number. | Он только что дал мне свой номер мобильного. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| To call another mobile number, you should dial directly prefix and number, without national dialling code: Mobile network code - Subscriber's phone number For calls to landline phones from mobile networks, the same rules apply as for calling from landline phone. | Для звонка с одного мобильного номера на другой необходимо набрать номер без внутреннего префикса: Код мобильной сети - Номер абонента Для звонков с мобильного на городской и обратно действует обычная система междугороднего набора номера. |
| means it's a phone or mobile number and calls will cost you a little. | это значит, что в записную книжку внесен лишь его номер стационарного или мобильного телефона, поэтому позвонить ему можно за небольшую плату. |
| He said he got a special phone just for me. | Он говорил, что для меня у него отдельный телефон. |
| That's what he said, and he was talking on your phone. | Он так сказал, и говорил он по твоему телефону. |
| I just got off the phone with Dr. Buckner. | Только что говорил с д-ром Бакнер. |
| Just got off the phone with a reporter who's about to go live with the sniper story. | Только что говорил по телефону с репортером, готовым выйти в свет с историей о снайпере. |
| I told you she would not use the phone! | Я говорил вам, что они следят за нами! |
| Look, all I know is... I overheard a phone conversation once. | Один раз я подслушал телефонный разговор. |
| I just got off the phone with Elaine Hayes. | Я только что закончил телефонный разговор с Элейн Хейс. |
| What about your phone conversation with George Melton? | Что насчет твоего телефона разговор с Джорджем Мелтон? |
| Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers. | Однако обычный разговор по телефону отвлекает внимание водителя не в большей степени, чем любой другой разговор с пассажирами транспортного средства . |
| Look for a reason to get off the phone? | Ищешь причину закончить разговор? |
| If you can access a common wall and stretch the conduit, you can connect your phone to the unmonitored line next door. | Если вы можете добраться до общей стены и вытащить провода вы можете присоединиться к неконтролируемой линии по соседству. |
| I suggest using the incident room phone number. | Советую дать телефон горячей линии. |
| Qtel offers domain name registration, pre-paid Internet cards, instant Internet access (via a telephone line, allowing payment for the Internet through the phone bill), and ADSL lines. | Qtel предлагает своим пользователям регистрации доменных имён, предоплаченные интернет-карты, постоянный доступ в интернет (через телефонную линию, позволяя включать плату за интернет в телефонные счета) и линии ADSL. |
| On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? | В такой день, как сегодня, если мы перережем телефонные линии, и им придётся переключиться на радио, будут ли они шифровать свои передачи? |
| Apple's computers also supplied an always-on +5 V "trickle" power supply for tasks such as watching the phone line while the computer was turned off. | Компьютеры Apple так же предоставляли в рамках шины NuBus постоянно доступный картам расширения источник питания +5 V, предназначенный для обеспечения фоновой работы устройств, такой, как слежение за входящими звонками на телефонной линии при выключенном компьютере. |
| I just got off the phone with my dad. | Я только что говорила с папой. |
| I just got off the phone with the sheriff's department. | Я только что говорила с департаментом шерифа. |
| She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. | Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |
| I just off the phone with Langley. | Только что говорила с Лэнгли. |
| I just got off the phone with the Navy. | Только что говорила с ВМС. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Later games in the series expanded to support various mobile platforms, including Android, iOS, Windows Phone, PlayStation Portable and Nintendo DSi. | Более поздние игры этой серии стали поддерживать Android, iOS, Windows Phone, PlayStation Portable и Nintendo DSi. |
| Install WebMoney Phone Classic and WM Keeper Classic. | установите WebMoney Phone Classic и WM Keeper Classic. |
| APPX is the file format used to distribute and install apps on Windows 8.x and 10, Windows Phone 8.1, Windows 10 Mobile, Xbox One, Hololens, and Windows 10 IoT Core. | АррХ - ОРС-формат файлов для распространения и установки приложений в Windows 8, 10, Phone 8.1, 10 Mobile, 10 IoT Core, Xbox One, HoloLens. |
| Most importantly, it is our first Windows phone to embody HTC Sense(tm) - a holistic experience that focuses on making phones work in the most intuitive way. | Кроме того, это наш первый коммуникатор на платформе Windows phone с интерфейсом HTC Sense(tm), который делает общение с телефоном таким интуитивно простым! |
| Wagoner and Parton's chart-topper was one of two male-female duets to reach number one in 1974, the other being "As Soon as I Hang Up the Phone" by Conway Twitty and Loretta Lynn; all the year's other number ones were by solo artists. | В 1974 году был ещё чарттоппер от дуэта женщины и мужчины: «As Soon as I Hang Up the Phone» в исполнении Conway Twitty и Loretta Lynn. |