| Excuse me, might I borrow your phone? | Простите, могу я позаимствовать ваш телефон? |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. | Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
| Now that I think about it, my phone's in my sock. | А из-за того, что я думаю об этом, мой телефон в носке. |
| Since he didn't call. I tore out the phone. | Он не звонил, потому я выдернула телефонный провод. |
| Waiter, bring the phone book, please! | Официант, принесите пожалуйста телефонный справочник! |
| I'll need the ISP, the phone number, and the exact time of the text. | Мне нужен интернет, телефонный номер время получения сообщения. |
| I know that she's here in L.A., and now maybe you have a phone number. | Я знаю, что она здесь, в Лос-Анджелесе, и, возможно, у вас остался телефонный номер. |
| Son, let this music take you to a time when girls were girls and a Hershey bar was as thick as a phone book. | Сынок, позволь этой музыке отнести тебя ко временам, когда девушки были настоящими девушками, а плитки шоколада были толщиной с телефонный справочник. |
| The night that Katie that was abducted, her phone records show that her last call was to you. | В ночь, когда похитили Кэти, последний звонок с ее телефона был сделан тебе. |
| You know when I hear my phone buzz at one in the morning I go, | Ты знаешь, по утрам, когда я слышу телефонный звонок, я использую его вибрацию. |
| Her phone shows one 45-second call... | Ее телефон показывает 45-секундный звонок... |
| As soon as our network identifies the phone number from which you are calling the call will be disconnected. | В течение нескольких секунд система автоматически перезвонит Пользователю на номер телефона, с которого он набрал номер доступа. Пользователь отвечает на звонок и вводит свой PIN-код. |
| Just got off the phone with the State Department - Cuerto sisters were seeking asylum. | Только что поступил звонок из госдепа - сёстры Курто просили политического убежища. |
| All I know is that I could hear my wife and daughter screaming for help down that phone line. | Но зато я хорошо слышал, как моя жена и дочь Кричали и умаляли о помощи в телефонную трубку. |
| If you're all alone... pick up the phone... and call... | Если вы в одиночестве... снять телефонную трубку... и требуют... |
| If he doesn't get on this phone in five seconds, | Если он не возьмет трубку через пять секунд... |
| If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him what you think of it all. | Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь |
| When you pick up the phone, how much tremor are you having, and what is that like, and what is that trend like over a period of time? | Когда человек берёт трубку, они замечают, насколько сильно трясётся его рука, как трясётся, и как это изменяется с течением времени. |
| Okay, I don't want to get her involved, but I think we should phone Simmons. | Хорошо, я не хочу её вовлекать, но думаю, что стоит позвонить Симмонс. |
| Well, why don't we just phone him? | Почему бы просто не позвонить ему? |
| You think I could use your phone to call down there to see if they're still there? | Нельзя ли мне позвонить от вас, узнать, там ли все? |
| You'd better phone mum. | Тебе лучше позвонить маме. |
| And the very first thing we did, as soon as we got through the door, she picked up the phone and phoned Bob. | Едва мы переступили порог, она бросилась к телефону позвонить Бобу, сказать, что она у меня. |
| Now, at three minutes past 11, you left your party to phone your boss. | Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу. |
| I tried her phone, but every time I called, it went straight to voice mail, so I did some digging. | Я пробовал звонить ей, но каждый раз попадал прямо на голосовую почту, так что я занялся расследованием. |
| Why you using the phone? | Я же говорил, не звонить. |
| No contact by phone or e-mail. | Нельзя звонить и нельзя писать. |
| You know, we can't e-mail, we can't text or phone or anything. | Ты знаешь, нам нельзя писать на мыло, смс-ки, звонить или что-то еще. |
| I know you have my phone number. | Я знаю, что у вас есть мой номер. |
| And then she gives a phone number. | И дальше она написала телефонный номер. |
| You have the phone number and the pick-up address. | У вас есть номер телефона и адрес. |
| You know where he lives but not his phone number? | Ты знаешь где он живет, но не знаешь его номер? |
| If you are interested in this car or you should require an individual leasing or financial offer, please enter your name, e-mail address or phone number into the form below, and click the "Send e-mail" button. | Если Вас заинтересовал этот автомобиль, и Вы хотели бы получить индивидуальное предложение по лизингу или финансированию, просто укажите здесь Вашу фамилию, электронный адрес или номер телефона и нажмите "отправить сообщение". |
| Mark, I know this phone. | Марк, я знаю свой мобильник. |
| Alden told me all about it when I saw him buying the burner phone. | Олден мне всё рассказал, когда покупал одноразовый мобильник. |
| Well, listen, we're going to need that phone. | Хорошо, послушайте, нам необходим её мобильник |
| You must be busy, having your phone turned off | Твой мобильник выключен, ты слишком занят? |
| I'll just - It's just my phone. | Просто... мой мобильник. |
| Why is your phone always switched off? | Почему у тебя все время отключен мобильный? |
| Can anyone get a phone signal? | У кого-нибудь ловит мобильный? |
| I'll try his phone. | Я позвоню ему на мобильный. |
| I just wanted her phone. | Я просто хотел забрать ее мобильный. |
| Dyson has her phone, he's running some numbers. | У Дайсона ее мобильный, он проверяет последние вызовы. |
| That's the exact reason I got rid of my phone. | Вот именно поэтому я избавился от мобильного. |
| Still no phone number? | Номера мобильного все еще нет? |
| You don't have a phone? | У тебя нет мобильного? |
| If he used his cell, it would have his name, phone records. | Если бы он звонил с мобильного, там было бы его имя, записи телефонных переговоров. |
| Set-up email client in PDA and using IR-port in your phone establish connection with mobile communications network. | Затем необходимо настроить почтовый клиент в КПК, и можно в любой момент при помощи ИК-порта и мобильного телефона установить соединение с сетью мобильной связи. |
| I just got off the phone with the American embassy in Dubai. | Только что говорил с американским посольством в Дубаи. |
| I just got off the phone with Estelle. | Я только что говорил по телефону с Эстель. |
| Just got off the phone with Charlie. | Только что говорил по телефону с Чарли. |
| I just got off the phone with James Roland. | Я только что говорил по телефону с Джеймсом Роландом. |
| I just got off the phone with the hospital. | Послушай, я только что говорил с больницей. |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| When I saw Blair, she'd just gotten off the phone with Chuck and she was heartbroken. | Когда я увидел Блэр, только что закончившую телефонный разговор с Чаком она была убита горем. |
| I just got off the phone with the Governor. | Я только что завершил телефонный разговор с губернатором. |
| I just got off the phone with the personal assistant of none other than... | У меня только что состоялся телефонный разговор с личным помощником никого иного, как... |
| No, I'd rather not do it over the phone. | Нет, это не телефонный разговор. |
| Mr. Caspere was talking to someone on your second phone line a lot. | Мистер Каспер часто звонил кому-то по второй линии. |
| As soon as the congressman alerted everyone, our phone lines went dead. | Как только конгрессмен предупредил всех, наши телефонные линии вырубили. |
| The special account is funded in part from the programme budget and by a standard phone line cost charged back to all user departments and offices. | Указанный специальный счет частично финансируется за счет бюджета по программам, и за счет стандартной оплаты за использование телефонной линии в форме возвратного платежа, которая взимается со всех являющихся пользователями департаментов и управлений. |
| Phone lines tend to be the first thing to go. | Телефонные линии выходят из строя в первую очередь. |
| You stole money out of my pocket by getting 12 modems to share a single phone line. | Ты меня обокрал, позволив двенадцати модемам висеть на одной линии. |
| Well, I just got off the phone with Dr. Thomas. | Я только что говорила с доктором Томасом. |
| I got off the phone with Wallowski. | Я только что говорила с Валовски. |
| I just got off the phone with Janet. | Я только что говорила с Дженет. |
| I just got off the phone with the sheriff's department. | Я только что говорила с департаментом шерифа. |
| Sir, I just got off the phone with Traci. | Сэр, я только что говорила с Трейси. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| What circumstances are not public yet Google Phone It's built better. | Какие обстоятельства не являются публичными, пока Google Phone Он построен лучше. |
| Versions of PowerPoint Mobile for Windows Phone 7 can also watch presentation broadcasts streamed from the Internet. | Версии PowerPoint Mobile для Windows Phone 7.0 и выше могут также показывать трансляции презентаций потоком из Интернета. |
| Whatsnew in Oxygen Phone Manager for Symbian OS smartphones v2.18.9 and Symbian SMS Manager v2.18.9. | Что нового в Oxygen Phone Manager для смартфонов на основе ОС Symbian v2.18.9 и Symbian SMS Manager v2.18.9. |
| 22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! | 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II! |
| Inesoft Phone will take care of prolongation of your PDA battery life by turning off, for example, all wireless communication units (GSM, Wi-Fi, Bluetooth) for the night and turning them or some of them on in the morning. | Inesoft Phone позаботится о продлении жизни аккумулятора вашего КПК выключая, например, все модули беспроводной связи (GSM, WiFi, Bluetooth) на ночь и включая их в заданное время утром. |