Английский - русский
Перевод слова Phone

Перевод phone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 9040)
I brought you your - your bag and your phone. Я прнесла вам... сумку и телефон.
You think I want my phone now that you compromised it? Ты думаешь, я захочу свой телефон обратно, после того как ты взломала его.
What? - The portable phone! У нас же есть портативный телефон!
All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон.
We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана.
Больше примеров...
Телефонный (примеров 425)
Free phone book with speed dial. Бесплатный телефонный справочник с возможностью вызова по короткому номеру.
My phone bill is, like, crazy every month. Мой телефонный счет, типа, сумасшедший каждый месяц.
This is the last call Lizzie Craddock makes but her phone stays on. Это был последний телефонный звонок Лиззи Краддок, но её телефон оставался включённым.
No ID, but a coaster with a phone number. Удостоверений нет, но на подставке телефонный номер.
I'm sorry to bother you, Ms. Parker, but you didn't answer your phone. Простите, что беспокою вас, г-жа Паркер, но вы не ответили на мой телефонный звонок.
Больше примеров...
Звонок (примеров 509)
Someone's playing the same ransom call over the phone. Кто-то проигрывает тот же звонок о выкупе по телефону.
I just answer the phone and do whatever the dude on the other end tells me to. Я просто отвечаю на звонок и делаю все что скажет чувак на телефоне.
[phone ringing] - [gasping] [Звонок телефона] - [Стонет]
[Phone Ringing] - Nonetheless, it's family first at the holidays. Однако, это первый звонок от семьи за праздники.
The phone woke you this morning. Утром вас разбудил телефонный звонок.
Больше примеров...
Трубку (примеров 1020)
I tried to get in touch with you about it, but you never pick up your phone. Я пыталась созвониться с тобой по этому поводу, но ты не брал трубку.
I'd been sleeping and I ran into the other room, into my study, and I picked up the phone and she put hers down. Я спал и побежал в другую комнату, в кабинет, поднял трубку и она положила свою.
But Mrs. Pollino said if you just picked up the phone and called her that then she can check, make sure - Но Миссис Поллино сказала, что если вы возьмете трубку и позвоните ей, то она проверит, убедится...
Hand them the phone. Дайте им трубку, я им всё объясню.
Brenda, pick up the phone. Брэнда, сними трубку.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 648)
I need to use your phone, please. Пожалуйста, мне нужно от вас позвонить.
I mean, she doesn't even have a phone so that you can call her. У нее ведь даже телефона нет, и ты не сможешь ей позвонить.
I have to phone the next shift, have 'em report to 27. Мне нужно позвонить следующей смене, их 27.
I've read some articles saying that I was fired and stuff, but to be fair to them, they didn't phone me up and say, Ray, you're fired. Я читал некоторые статьи, в которых говорилось, что меня уволили и всё такое, но чтобы быть справедливым к ним, они не позвонить мне и сказать: «Рэй, ты уволен.
Sorry to bother you so late, it's just that my car's broken down on the main road and I can't get a signal, so I was wondering if I could use your phone? Простите, что беспокою так поздно, машина сломалась на главной дороге, а мобильный не ловит, можно попросить позвонить от вас?
Больше примеров...
Звонить (примеров 231)
And now they've taken her phone away And reprogrammed it so only her parents can call. А сейчас они забрали её телефон и перепрограммировали его так, что ей могут звонить только родители.
You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy? Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно?
[Phone ringing] [Ringing continues] [звонит телефон] [телефон продолжает звонить]
This site focuses primarily on overseas calls to Russia, providing the current and constantly updated information on international calls savings, discounts, and deals on phone cards. Цель сайта "Звонок России" - поделиться информацией о том, как звонить в Россию из США, Канады, Европы и других стран.
ALL OF A SUDDEN, THE PHONE STARTS TO RING Внезапно телефон начинает звонить.
Больше примеров...
Номер (примеров 1480)
The only phone number personnel has is out of service. Его единственный номер телефона, который есть в отделе кадров, недоступен.
I have you programmed into my phone. Я занёс Ваш номер в телефон.
Do you have a phone number where I could reach her? У вас есть номер её телефона, чтобы я мог с ней связаться?
If your phone model is indicated in the table #2, send the name of your phone model and send it to 9595 via SMS and as a matter of minutes MMS settings along with WAP settings will be sent to you. Если модель вашего мобильного телефона есть в таблице Nº 2, отправьте SMS с указанием модели телефона на номер 9595 и в течение нескольких минут на ваш номер будут отправлены WAP-настройки, а также MMS-настройки.
To call a premium rate number, open Skype, click Call Phones, enter a premium phone number, hit the big, green call button and start talking. Чтобы позвонить на платный номер в Великобритании, открой Skype, нажми на вкладку "Набор номера", введи платный номер телефона, нажми на большую зеленую кнопку вызова и начинай говорить.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 130)
I turn my phone off during rehearsal! Я отключаю мобильник на репетициях, и ты отключай!
Finding his phone... two minutes. Отследим его мобильник... через 2 минуты.
Listen. There's a phone we believe may have been taken from the scene of a crime. Слушай: есть мобильник, который, возможно был взят с места преступления.
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material? Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
I'll just - It's just my phone. Просто... мой мобильник.
Больше примеров...
Мобильный (примеров 157)
I'd like to talk to him but his phone's always switched off. Я бы хотела поговорить с ним, но его мобильный отключен.
Andy, your phone isn't coming back. Энди, твой мобильный не вернется.
With it's help you can easily update an account of another MTS Prepaid or Jeans subscriber using only your phone! С ее помощью вы можете в любой момент пополнить баланс другого абонента МТС Предоплата или Jeans используя лишь собственный мобильный телефон!
Cell and home phone are disconnected. Мобильный и домашний отключены.
When you use the free VoipLip software, you can call regular phones in various popular destinations at incredible low rate to any other phone on the planet. При помощи Softphone предоставленного вам бесплатно службой VoipLip вам предоставляется возможность звонить по самым низким тарифам на домашний и на мобильный телефон по всему миру.
Больше примеров...
Мобильного (примеров 83)
Any calls from his phone records to this address? Он звонил сюда со своего мобильного?
What's your mom's phone number? Какой номер мобильного твоей матери?
May I use your phone? Можно мне позвонить с вашего мобильного?
The assailants were traced from calls they made on James Jordan's cellular phone, caught, convicted and sentenced to life in prison. Нападавшие были отслежены по звонкам с мобильного телефона Джеймса Джордана, пойманы, осуждены и приговорены к пожизненному тюремному заключению.
And get records for her room phone and her cell. И все данные с телефона в номере и ее мобильного.
Больше примеров...
Говорил (примеров 211)
I just got off the phone with Cathy. Я только что говорил с Кэти.
Technically, I never said we had a phone. Строго говоря, я никогда не говорил, что у нас есть телефон.
No, come on. I just got off the phone with Steven and he conceded and congratulated us. Я только что говорил со Стивеном и он поздравил нас.
With whom I spoke over the phone? С кем я говорил по телефону?
Did I hear the phone ring? Ты говорил по телефону?
Больше примеров...
Разговор (примеров 107)
Like he needed to get off the phone with me. Будто бы хотел поскорее закончить разговор со мной.
Time to pull Kathryn's phone records and find out who she spoke to last. Пора запросить распечатку телефонных разговоров Кэтрин и узнать, с кем был её последний разговор.
Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers. Однако обычный разговор по телефону отвлекает внимание водителя не в большей степени, чем любой другой разговор с пассажирами транспортного средства .
l don't want to talk about it over the phone. У нас всё непросто не телефонный разговор.
Caselotti wanted to offer to send their best to listen to the students, but it turned out that his 20-year-old daughter Adriana overheard a conversation on another phone in the house, and she began to sing in a young girl's voice. Казелотти хотел предложить отправить на прослушивание своих лучших учениц, но оказалось, что его 20-летняя дочь Адриана подслушивала разговор по другому телефону в доме.
Больше примеров...
Линии (примеров 177)
You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here. Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь.
I need you to get them phone lines up out that house. Мне нужно, чтобы ты отключил дом от телефонной линии.
Don't bother, they're jamming all the phone lines. Не пытайся, они глушат все телефонные линии.
We guarantee that we are able to offer broadband to locals and foreigners anywhere in Cyprus, regardless of their geographical location or phone line availability. Мы гарантируем, что мы способны предоставлять широкополосный доступ местным жителям и иностранцам, на всей территории Кипра, независимо от их географического положения и наличия телефонной линии.
Phone lines tend to be the first thing to go. Телефонные линии выходят из строя в первую очередь.
Больше примеров...
Говорила (примеров 111)
So I just got off the phone with RHD. Только что говорила с отделом убийств.
I just got off the phone with St. Vic's and he was admitted four times this year. Я только что говорила с больницей Святого Вика, его госпитализировали 4 раза в этом году.
I just got off the phone with George Pallis, the solicitor general. Я только что говорила с генеральным солиситором.
I told you over the phone: Я говорила тебе по телефону!
Well, I got off the phone with her broker just now. Я только что говорила с ее брокером.
Больше примеров...
Телефончик (примеров 13)
The next morning, the phone seems to be working again. Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил.
Is she getting Diana's phone number? Она что, берет у Дианы телефончик?
When this white phone rings, it'll be me with further instructions, Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания.
Are you interested in my phone number? А мой телефончик не заинтересует?
Miss, give me your phone. Девушка, ну дай телефончик.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
Maybe he won't use the phone. Может быть, они не станут звонить по телефону.
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону.
You can use the phone if you'd like. Можете звонить по телефону, если хотите.
She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю.
We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону.
Больше примеров...
Позвонить по телефону (примеров 13)
I thought it was your job to use the phone. Это же ты хотела позвонить по телефону.
You could use the phone to order a pizza. Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу.
Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок.
May I trouble you to use your phone? Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону?
According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата.
Больше примеров...
Сообщать по телефону (примеров 2)
It's not really the kind of news that you drop over the phone. Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону.
This kind of news is best not delivered over the phone. Подобные новости лучше не сообщать по телефону.
Больше примеров...
Phone (примеров 108)
The assembly hall is equipped with chairs with convertible tables, built-in screen, telephone lines, which allow speaker phone connection, as well as the internet access. Актовый зал оборудован стульями с откидными столиками, вмонтированным экраном, телефонными линиями с возможностью подключения режима Speaker phone, а также подключением к интернету.
Realistically speaking, the chances of this even upstaging Windows Phone or BlackBerry 10 are slim. Реалистично говоря, шансы на это даже у припозднившихся Windows Phone и BlackBerry 10 невелики.
Had a part in Phone Booth (2002) which was deleted from the final cut. Сгимался в фильме Phone Booth (2002),конец которого был вырезан.
All Windows Phones come preinstalled with Microsoft Office Mobile, which provides interoperability between Windows Phone and the desktop version of Microsoft Office. На всех устройствах Windows Phone установлен Microsoft Office Mobile, который обеспечивает совместимость Windows Phone и версии Microsoft Office для десктопов.
Inesoft Phone will take care of prolongation of your PDA battery life by turning off, for example, all wireless communication units (GSM, Wi-Fi, Bluetooth) for the night and turning them or some of them on in the morning. Inesoft Phone позаботится о продлении жизни аккумулятора вашего КПК выключая, например, все модули беспроводной связи (GSM, WiFi, Bluetooth) на ночь и включая их в заданное время утром.
Больше примеров...