| I got the phone for chitchat. | У меня есть телефон для переговоров. |
| If this is his phone and he actually sent the message. | Если это его телефон, и он действительно отправил сообщение. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| Phone number is required only for US, Canada and Colombia. | Телефонный номер необходим только для США, Канады и Колумбии. |
| You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? | Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли? |
| That's his phone number? | Это его телефонный номер? |
| Andersson. No, this is the phone book! | Нет, это телефонный справочник. |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| I already used up my phone privilege when I called you. | Я уже использова мое право на телефонный звонок, когда позвонил тебе. |
| Second call was a week later to the prison pay phone bank. | Второй звонок был сделан неделей позже с тюремного таксофона. |
| This caller's phone has been in the same locations as the rookie's homicide victim. | Этот звонок был из того же района, где была убита женщина. |
| Your encryption is impressive, along with that app on your phone that modulates your voice, but what's really ingenious is the call you made to yourself in the precinct. | Ваше кодирование впечатляет, так же как и приложение в вашем телефоне, которое меняет тональность голоса, но что действительно гениально, так это звонок, который вы сделали самому себе, находясь в участке. |
| I've just gotten off the phone with our publicist. | Только что получил звонок от нашего публициста. |
| Every time I answered the phone I'd hear it. | Каждый раз, когда я брал трубку, я слышал это. |
| Then he says, "Fantastic, fantastic," and hangs up the phone. | Затем он говорит: "Замечательно, замечательно", - и вешает трубку. |
| If he's at home, then why isn't he picking up his phone? | Если он дома, почему трубку не берёт? |
| Why aren't you answering your phone? | Чего трубку не берешь? |
| Why isn't Jeremy answering his phone? | Почему Джереми не поднимает трубку? |
| He used my phone to call his friend for bail, and his friend's name was Stratton. | Он воспользовался моим телефоном, чтобы позвонить другу насчет залога, и его друга звали Страттон. |
| Hank, Hank, can you call her on your phone? | Хэнк, Хэнк, можешь позвонить ей со своего? |
| Don't forget to phone your wife. | Не забудьте позвонить жене. |
| Can I use your phone? | Можно с твоего телефона позвонить? |
| To use, insert a coin or a phone card, dial a number (all telephone numbers have nine digits), then speak: | Чтобы позвонить, следует опустить монету или вставить телефонную карточку, набрать номер (все телефонные номера являются девятизначными) и дождаться соединения. |
| You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy? | Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно? |
| Weren't you going to use the phone? | Вы разве не собирались звонить? |
| Why you using the phone? | Я же говорил, не звонить. |
| Advantages of instant phone cards purchased online: much lower cost (savings as high as 95%), ability to use from any phone, no switching plans or signing up for anything extra. | Преимущества телефонных карт по сравнению с местной телефонной компанией и планами на домашнем телефоне: дешевле по телефонной карточке звонить (до 95%), можно использовать везде, не нужна подписка ни на какие планы. |
| Tivi Phone is our tiny and innovative software that we offer for free and that is gradually making many people's dreams about having limitless connectivity come true. | Телефон-Tivi компактная компьютерная программа, которую мы предлагаем бесплатно. В ней объединены возможность звонить и функции чата, а также персональные и совместно используемые контактные книжки. |
| I didn't know that Darren had written his phone number on the bat. | Я не знала, что Даррен написал на бите номер своего телефона. |
| Turns out it's a phone number. | Выяснилось, что это номер телефона. |
| I'd like to remind everyone, that phone number is 1-800-555-L-O-V-E. | Я хотел бы напомнить всем, что номер телефона: 1-800-555-ЛЮБОВЬ. |
| You're number one speed dial on my phone! | Ты номер 1 на быстром наборе! |
| Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. | Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка. |
| I turn my phone off during rehearsal! | Я отключаю мобильник на репетициях, и ты отключай! |
| You're just lucky that we traced Castle's phone and we found you guys in time. | Вам повезло, что мы отследили мобильник Касла и вовремя нашли вас. |
| Your phone! It's in the pocket of my vest. | Твой мобильник, он в кармане моей куртки. |
| What kind of phone have you got? | Какой у тебя мобильник? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| I didn't even bring my phone today. | Я даже не взял сегодня мобильный. |
| Phone me at noon to say how it's going, OK? | Позвони мне днем на мобильный, рассказать как утро пошло. |
| Here is my office phone home phone, cellphone. | Это мои рабочий, домашний и мобильный номера. |
| After infiltrating the real mansion and recording evidence about Volta's plan with a phone, English is captured, but manages to escape and hijacks a driving school car. | После проникновения в реальный особняк и записи улик о плане Вольты на мобильный телефон, агента застают врасплох, но ему удается сбежать на автомобиле автошколы. |
| Phone besprent Austrian rock crystal Swarovski, the buttons of rhodium. | мобильный телефон усыпанный австрийским горным хрусталём Swarovski, кнопки из родия. |
| I don't have my phone. | У меня нет с собой мобильного. |
| And the text Zach received came from a prepaid phone. | И смс пришла Заку с проплаченного мобильного. |
| The rural poor in more and more of the world now have access to wireless banking and payments systems, such as Kenya's famous M-PESA system, which allows money transfers through the phone. | Бедная часть сельского населения во все большем количестве в разных частях мира сегодня получает доступ к беспроводным банковским и платежным системам, таким как знаменитая кенийская система M-PESA, которая позволяет производить денежные переводы посредством мобильного телефона. |
| LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. | Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| I just got off the phone with the warden at juvenile hall. | Я только что говорил с начальником колонии. |
| Just got off the phone with Commander Crowley. | Только что говорил с управляющей Кроули. |
| The phone lines are over there. | Что я тебе говорил? |
| I just got off the phone with Mike, and he said that Reya admitted it. | Я только что говорил с Мигелем. Рейя во всём призналась. |
| P.M.- the exact time the gunshots were fired - Oscar Benson was on his phone. | В 14:33, точно во время выстрелов, Оскар Бентон говорил по телефону. |
| He had a strange phone conversation recently. | На днях у него был странный телефонный разговор... с каким-то родственником. |
| Victoria, I just got off the phone with Conrad's lawyer. | Виктория, я только закончил телефонный разговор с адвокатом Конрада |
| Why don't we get off the phone, then? | Хорошо. Почему бы нам тогда не закончить этот разговор по телефону? |
| And a lot of what they do is they pick up the phone, and it's our system whispering to them which pill they need to take, and they fake like they're having a conversation with a friend. | По большей части им нужно просто взять трубку, а наша система подскажет им какую таблетку принять, при этом такой разговор мог бы вполне сойти за разговор с другом. |
| Why are you using the pay phone? | Все, разговор окончен. |
| You have much finer control over your phone lines Than you could ever hope for. | С ним вы сможете контролировать телефонные линии так, как даже и не мечтали. |
| Pocket cards publicizing the Life without Violence phone line. | с рекламой телефонной линии "Жизнь без насилия" |
| Are the phone lines down because of the snow? | Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом? |
| All the phone lines are crossed. | Все телефонные линии пересеклись. |
| Land lines, on the other hand, have worked the same way for a century, which means making a working home phone requires only very basic equipment. | А вот проводные линии работают по одному принципу уже целый век, это значит, что создание простого телефона требует только стандартных элементов. |
| I just hang up the phone with Margaret. | Я только что говорила с Маргарет, насчет ее страховки. |
| So, I just got off the phone with Chicago. | Я только что говорила с Чикаго. |
| Okay, so I just got off the phone with Katherine and she was raving about your dresses. | Итак, я только что говорила по телефону с Кэтрин, она просто в восторге от твоих платьев. |
| Just got off the phone with the prosecutor from the Strauss case. | Только что говорила по телефону с обвинителем по делу Штрауса. |
| I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... | Просто я говорила, что всё время теряю свой телефон, а поскольку звонок у меня включен... |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| More about 'He Phone for chamber ensemble. | Больше о 'Нё Phone для камерного ансамбля. |
| Nokia Lumia 610 is a Windows Phone smartphone announced at Mobile World Congress 2012. | Nokia Lumia 610 - смартфон на платформе Windows Phone, анонсированный в конце февраля 2012 года на выставке Mobile World Congress 2012 в Барселоне. |
| Microsoft officially confirmed this and said that Windows Phone 7 is based on Windows Embedded CE 6.0 R3 with some features borrowed from Windows Embedded Compact 7, thus making it a hybrid solution. | Microsoft официально подтвердила это и сообщила, что Windows Phone 7 основана на Windows CE 6.0 R3 с некоторыми функциями, взятыми из Windows Embedded Compact 7, таким образом делая Windows Phone гибридным решением. |
| Windows Phone 8 is the second generation of the Windows Phone mobile operating system from Microsoft. | Windows Phone 8 - второе поколение операционной системы Windows Phone от Microsoft. |
| Candy Crush Saga is a free-to-play match-three puzzle video game released by King on April 12, 2012, for Facebook; other versions for iOS, Android, Windows Phone, and Windows 10 followed. | Candy Crush Saga - бесплатная (free-to-play) игра-головоломка, выпущенная компанией King 12 апреля 2012 года для игровой платформы социальной сети Facebook; позднее также были выпущены версии для iOS, Android, Windows 10 и Windows Phone. |