| Take this phone and call someone from your office. | Возьми телефон и позвони кому-нибудь из своего офиса. |
| How do you a find a guy whose phone has been disconnected? | Как прикажете искать парня, чей телефон отключен? |
| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| And I answer the phone and I say... | И я отвечаю на телефонный звонок и говорю... |
| It's your phone bill, correct? | Это ваш телефонный счет, правильно? |
| (computers trilling, distant phone ringing) | (шум компьютера, отдаленный телефонный звонок) |
| Phone number is required only for US, Canada and Colombia. | Телефонный номер необходим только для США, Канады и Колумбии. |
| You want me to use this top-secret 934-TX telephonic isolator unit, for which you have neither the clearance nor the written permission to even gaze upon, to find all phone numbers associated with this physical address. | Смею прояснить... чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат... ни разрешения даже пристально смотреть... связанные с этим физическим адресом? |
| But he... h-h-he didn't want to answer his phone. | Но он... он не хотел отвечать на звонок |
| We had a tap put on that lawyer's phone, but I guess he isn't taking any more calls. | ћы прослушивали телефон того адвоката, но, € так понимаю, он больше не ответит ни на один звонок. |
| According to the phone records, Ed's last call was from a guy called Lance Jacobsen, an accountant, also 30s, also lives alone. | Судя по телефонным записям, последний звонок Эда был парню по имени Ланс Якобсен бухгалтер, тоже тридцать, тоже живёт один |
| My phone is ringing. | Мне нужно ответить на этот звонок. |
| I just answered the phone. | Я просто ответил на звонок. |
| And so I picked up the phone instead and made a 12-step call. | И поэтому я взял трубку вместо и сделал 12-шаг вызов. |
| Mr. Weis, please give the phone to the Timekeeper. | Мистер Вайз, дайте трубку стражу времени. |
| No, I came all the way down here because you won't pick up the phone. | Нет, я проделал весь этот путь сюда потому что ты не поднимаешь трубку. |
| And you picked up the phone? | И ты взяла трубку? |
| I'll pass the phone to Mark. | Даю трубку Марку. Хорошо. |
| If you have a phone, I could call and answer any questions. | Если у вас есть телефон, я могу позвонить и ответить на любые вопросы. |
| When we left here yesterday Bill borrowed my phone to make a call. | Вчера когда мы ушли отсюда Билл взял мой телефон что бы позвонить. |
| That's how they got through to the phone. | Так они смогли позвонить на телефон. |
| Can I phone him? | Я могу ему позвонить? |
| Let's use some guy's hand to call down heaven on a phone and let some beardy white guy decide. | Давай используем руку какого-то парня, чтобы позвонить на небеса по телефону, чтобы некий белый бородатый мужик все разрулил. |
| O-On the bad days, I just want to grab the phone and start dialing numbers. | А в плохие дни мне охота схватить телефон и звонить всем подряд. |
| And had a camera in it, and you can take self pictures, and it also had a phone. | У него бы была камера, чтобы ты мог делать селфи, а ещё он мог бы звонить? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| (phone ringing continues) | (продолжает звонить телефон) |
| Connection "National Call" enables you to make calls to any phone number in Latvia, use all messaging possibilities and most of LMT services. | Местное подключение позволят звонить по любому номеру телефона в Латвии, используя все возможности коротких сообщений и большинства услуг, предоставляемых LMT. |
| So if you'd simply provide a phone number... | Так что, если бы Вы просто дали мне номер телефона... |
| I mean, it is her home phone number, but... | Просто, это её домашний номер телефона... |
| Put your number in Cami's phone. | Сохрани свой номер в телефоне Кэми. |
| For provincial calls: dial area code + phone number; for example, 053248604 (053 is the area code for Chiang Mai). | Междугородняя связь: набрать районный код + номер телефона; например, 053248604 (053 - код города Чиангмай). |
| Phone number in the other hand. | Номер телефона в другой руке. |
| The security guard, he's got my phone, all my contacts. | Охранник, он забрал мой мобильник, все мои контакты. |
| I turn my phone off during rehearsal! | Я отключаю мобильник на репетициях, и ты отключай! |
| Mark, I know this phone. | Марк, я знаю свой мобильник. |
| The phone number Quinn gave us is a burner phone. | Куинн дал нам номер телефона, это одноразовый мобильник. |
| Now, turn off your phone. | А теперь выключи свой мобильник. |
| Now, where's my phone? | А теперь, где мой мобильный? |
| How do I call a phone or mobile? | Как позвонить на обычный или мобильный телефон? |
| Just a phone number, a mobile, but the phone's somewhere in South London. | Только телефонный номер, мобильный, но телефон где-то в Южном Лондоне. |
| He got rid of his phone, and no more Facebook. | Он отключил мобильный, удалился из Фейсбука. |
| And you can do them with phone kiosks. | Но мобильный телефон является не только персональным и служит вашим частным интересам, он ещё и удобный. |
| My life would fall apart without my phone. | Моя бы жизнь развалилась бы без мобильного. |
| Went back through the phone logs from the restaurant and Wolf's cell. | Просмотрел еще раз записи звонков из ресторана и с мобильного Вульфа. |
| Passive mobile positioning data are generated as a part of Mobile Network Operator's (MNO) operations and are automatically recorded in log files as secondary data of phone use. | Данные пассивного мобильного позиционирования генерируются в рамках операций операторов сетей мобильной связи (ОСМС) и автоматически заносятся в файлы регистрации в качестве вторичных данных об использовании телефонов. |
| Those subscribers who have hand sets with a built-in mail client a special function, which allows to send and receive emails directly to and from the phone, now can send and receive e-mails using email client in mobile hand set. | Возможность получать и отправлять электронную почту при помощи почтового клиента мобильного телефона доступна тем абонентам, которые обладают мобильным телефоном со встроенным почтовым клиентом это специальная функция, которая позволяет получать электронную почту непосредственно на телефон. |
| Software company Opera has released a version of its speedy mobile web browser for the Android phone and Opera Mini 5 is now available for download in Android Market... | Пользователь направляет камеру мобильного телефона на здание, и изображение этого здания появляется на экране. Затем изображение изменяется так, как если бы этого здания не было... |
| I actually just got off the phone with her. | Я только что с ней говорил. |
| You didn't tell me you lost your phone. | Ты не говорил, что потерял телефон. |
| I just got off the phone with Olivia. | Я только что говорил по телефону с Оливией. |
| I just got off the phone with Lee garner Jr. | Только что говорил с Ли Гарнером младшим. |
| Just got off the phone with him. | Только что говорил с ним. |
| I'd just gotten off the phone with my mom. | Я только что закончила разговор с мамой. |
| Chubby gray beard is off his phone and headed your way, Michael. | Толстяк с бородкой закончил разговор и направился к тебе, Майкл. |
| Just got off the phone with an E.R. nurse at Bronx General. | Только что закончил разговор с медсестрой в Центральной больнице Бронкса. |
| I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away. | Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь. |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| Well, according to the young lady on the other end of the phone in Albany, I'm persistent and charming. | Ну, по словам юной леди на другом конце линии в Олбани, я настойчив и очарователен. |
| Dean is good enough to hack into the phone line and call out. | Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим. |
| As stated in the reply to question 13, the Campaign on Violence against Women promoted by Inmujeres has had a positive impact, reflected in the increased number of calls to the Phone Line for a Life without Violence. | Как отмечается в ответе 13, инициированная Национальным институтом по проблемам женщин Кампания по борьбе с насилием дала позитивные результаты, отражением чего стало увеличение количества телефонных звонков по «Линии за жизнь без насилия». |
| Land lines, on the other hand, have worked the same way for a century, which means making a working home phone requires only very basic equipment. | А вот проводные линии работают по одному принципу уже целый век, это значит, что создание простого телефона требует только стандартных элементов. |
| Statistics: Complaints on phone line 114 - Office of the Minister of Security, January to October 2007 | Статистические данные: Жалобы, зафиксированные по телефонной линии 114 Министерства безопасности (январь-октябрь 2007 года) |
| I just got off the phone with Bauer Medical. | Я только что говорила с клиникой Бауэр. |
| Just got off the phone with CSU. | Только что говорила по телефону с криминалистами. |
| I told you, her phone's switched off. | Я же говорила вам, что ее телефон выключен. |
| Okay, so I just got off the phone with Katherine and she was raving about your dresses. | Итак, я только что говорила по телефону с Кэтрин, она просто в восторге от твоих платьев. |
| TARA: I just got off the phone with Stockton. | Только что говорила по телефону со Стоктоном. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Added support for Vertu Signature 2008 (Oxygen Phone Manager II only). | Добавлена поддержка Vertu Signature 2008 (только в Oxygen Phone Manager II). |
| Are you a registered user of Oxygen Phone Manager II for Nokia phones or Symbian OS smartphone? | Вы зарегистрированный пользователь программы Oxygen Phone Manager II для телефонов Nokia или смартфонов на основе ОС Symbian? |
| USAA Federal Savings Bank provides members with the ability to deposit checks to their accounts using mobile applications on the Apple iPhone and iPad, mobile devices with Google's Android operating system, and Microsoft's Windows Phone. | USAA Federal Savings Bank предоставляет членам возможность депонировать чеки на свои счета с помощью мобильных приложений на IPhone и IPad компании Apple, мобильных устройств с операционной системой Android от Google и Windows Phone от Microsoft. |
| APPX is the file format used to distribute and install apps on Windows 8.x and 10, Windows Phone 8.1, Windows 10 Mobile, Xbox One, Hololens, and Windows 10 IoT Core. | АррХ - ОРС-формат файлов для распространения и установки приложений в Windows 8, 10, Phone 8.1, 10 Mobile, 10 IoT Core, Xbox One, HoloLens. |
| The service runs in web browsers powered by Windows, OS X, Linux, Android, iOS and Windows Phone and is available in the following languages: English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese and Russian. | Сервис работает в браузерах на платформах: Windows, OS X, Linux, Android, iOS и Windows Phone, и доступен на английском, немецком, французском, нидерландском, итальянском, испанском, португальском и русском языке. |