| I'd like to check the table for the phone, if you don't mind. | Я хочу поискать телефон на столике, если не возражаете. |
| We need to check the table for the phone. | Нам нужно поискать телефон на столе. |
| Do you mind if I take your phone and have the lab analyze that message? | Вы не возражаете если я возьму ваш телефон и проанализирую это сообщение в лаборатории. |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| And then you say the phone number twice. | И потом вы называете телефонный номер дважды. |
| And before you go, you still owe me money for the phone bill. | И прежде, чем ты уйдёшь, ты все еще, должна мне деньги за телефонный счет. |
| We just put in a name or a date, phone number... | Мы можем ввести имя или дату, телефонный номер... |
| And I answer the phone and I say... | И я отвечаю на телефонный звонок и говорю... |
| [Sniffs] - [Phone Ringing] | [Нюхает] - [Телефонный звонок] |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок Джэку был сделан с одноразового телефона откуда-то отсюда. |
| Now, you don't answer your phone, she dies. | Если вы не ответите на мой звонок, она умрёт. |
| And if it's too late, she won't answer her phone. | И если сейчас слишком поздно то она не ответит на звонок |
| Because I answered the phone. | Потому что я ответил на звонок. |
| (phone beeps on) | (отвечает на звонок) |
| Listen, just put the phone down. | Слушай, положи трубку. Ладно. |
| If anything in your environment strikes you as a bit odd, a bit off, pick up the phone. | Если что-нибудь в вашей среде Поражает вас как-то странно, немного, возьми трубку. |
| But he did answer the phone. | Но ведь это он поднял трубку? |
| Why did you give the phone to me? | Зачем ты дала мне трубку? |
| Grabs the phone, sucks it off. | Хватает телефонную трубку - сосёт. |
| When she makes calls, she goes and uses our home phone. | Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону. |
| The owner of a bodega near that mailbox store said that Anton came in all desperate to use the phone. | Владелец магазина, недалеко от почтового агентства сказал, что Антон в отчаянии забежал к нему и хотел позвонить. |
| Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him. | Взять телефон и позвонить 911, а не бежать за ним и стрелять в него. |
| You couldn't phone him for me, could you, Mark? | Марк, вы не могли бы позвонить ему вместо меня? |
| Nickie, you must phone. | Ники, тебе нужно позвонить. |
| You could've called from a burner phone. | Вы могли звонить с одноразового телефона. |
| You know what would start is everybody would phone to police! | Если так каждый по любому поводу захочет звонить в полицию... |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| The phone's been ringing off the hook. | Телефон не перестает звонить. |
| Tivi Phone is our tiny and innovative software that we offer for free and that is gradually making many people's dreams about having limitless connectivity come true. | Телефон-Tivi компактная компьютерная программа, которую мы предлагаем бесплатно. В ней объединены возможность звонить и функции чата, а также персональные и совместно используемые контактные книжки. |
| And the phone number he gave airport police doesn't exist. | И номер, который он дал полиции, не существует. |
| The phone's call history has been erased. | Последний набранный номер был засекречен, а вся история звонков стерта. |
| We had a burner phone in Hollis Doyle's desk that had only one number on it... | Мы нашли одноразовый телефон в столе Холлиса Дойла, в котором был всего один номер... |
| I don't want to cross-examine her, I want her phone number. | Я не хочу ее допрашивать, я хочу получить ее номер. |
| What his phone number? | Какой у него номер телефона? |
| When they're away it diverts to my phone. | Если нет ответа, звонок пере адресуется на мой мобильник. |
| Val went back to the bar to get her phone. | Вэл вернулась обратно в бар забрать свой мобильник. |
| Alden told me all about it when I saw him buying the burner phone. | Олден мне всё рассказал, когда покупал одноразовый мобильник. |
| The phone number Quinn gave us is a burner phone. | Куинн дал нам номер телефона, это одноразовый мобильник. |
| Keep your phone on you. | Держи мобильник при себе. |
| There's no phone, no cell reception. | Там нет телефона, и мобильный связи тоже нет. |
| With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. | С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон. |
| Here is my office phone home phone, cellphone. | Это мои рабочий, домашний и мобильный номера. |
| Your boy has a phone? | У сына есть мобильный? |
| And you must switch your phone off. | И мобильный придется отключать. |
| May I use your phone? | Можно мне позвонить с вашего мобильного? |
| Went back through the phone logs from the restaurant and Wolf's cell. | Просмотрел еще раз записи звонков из ресторана и с мобильного Вульфа. |
| Sure.D while I have you, the last number dialed ansos cell waslocked, I had the phone comny trace it. | Конечно. А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| To call another mobile number, you should dial directly prefix and number, without national dialling code: Mobile network code - Subscriber's phone number For calls to landline phones from mobile networks, the same rules apply as for calling from landline phone. | Для звонка с одного мобильного номера на другой необходимо набрать номер без внутреннего префикса: Код мобильной сети - Номер абонента Для звонков с мобильного на городской и обратно действует обычная система междугороднего набора номера. |
| And while I have you, the last number dialed Hanson's cell was locked, so I had the phone company trace it. | А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| Listen, I just got off the phone with the studio. | Послушайте, я только что говорил со студией. |
| I just got off the phone with Rita at Corrections. | Я только что говорил с Ритой из ОИН. |
| You just got off the phone with the department negotiator, am I right? | Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
| I just got off the phone with Gail. | Только что говорил с Гейл. |
| Dieterle had said, It was a running joke in Berlin... if the phone rang at a restaurant they said it must be Hollywood. | Дитерле говорил: «В Берлине ходила такая шутка о бегстве... если в ресторане звонил телефон, говорили, что это, наверняка, Голливуд. |
| We got off the phone with Lanagin less than 30 minutes ago. | Мы закончили разговор с Лэнаганом меньше 30 минут назад. |
| Covering up your secret phone conversations to that little backstabber Hayley. | Второе: твой секретный телефонный разговор с маленкьой предательницей Хейли. |
| Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers. | Однако обычный разговор по телефону отвлекает внимание водителя не в большей степени, чем любой другой разговор с пассажирами транспортного средства . |
| Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. | Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз. |
| Phone records say the call lasted for 12 minutes. | Телефонные записи говорят, что разговор длился 12 минут. |
| So perhaps if there was anyone else on this phone, I would believe them. | Так что возможно, будь на линии кто-то другой, я бы им поверила. |
| I'm on hold with the phone company. | У меня телефонная компания на линии. |
| I was tapping into their phone lines, remember? | Я ставила жучки на телефонной линии, забыл? |
| Eddie agreed not to rescue her himself, and instead sent the Venom symbiote through the phone lines to her. | Брок сдержал своё обещание, что не придёт, чтобы спасти её, и вместо этого отправил ей симбиота через телефонные линии к Энн. |
| (Phone line ringing) | (Звонок по телефонной линии) |
| I just got off the phone with Cathy. | Я только что говорила с Кэти. |
| Well that is interesting, because I just got off the phone with him, and he is in. | Интересно. Я только что с ним говорила, и он согласился. |
| Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. | Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет. |
| You know, I'm so glad you called this morning, but when I answered the phone, it sounded like you had an English accent. | Я так рада, что ты позвонила сегодня утром, но когда я взяла трубку, мне показалось, что ты говорила с английским акцентом. |
| She was talking on her phone the whole time she was driving. | Всю дорогу она говорила по телефону. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It was released for Windows Phone on December 22, 2010. | Была выпущена на Windows Phone 22 декабря 2010 года. |
| The Other Half - replaceable back cover to the Jolla Phone, which can be used as hardware extension for various purposes. | The Other Half - сменная крышка для Jolla phone, которая может использоваться для различных целей. |
| It is available as an app on iOS, Android, Windows Phone, Facebook, and the Amazon App Store, and is available in more than 15 languages. | Приложение доступно для iOS, Android, Windows Phone, Facebook и Amazon App Store, и переведена на более, чем 15 языков. |
| The demo was turned into a Windows Phone 7 game over a couple of months. | Через пару месяцев она превратилась в игру для Windows Phone 7. |
| Candy Crush Saga is a free-to-play match-three puzzle video game released by King on April 12, 2012, for Facebook; other versions for iOS, Android, Windows Phone, and Windows 10 followed. | Candy Crush Saga - бесплатная (free-to-play) игра-головоломка, выпущенная компанией King 12 апреля 2012 года для игровой платформы социальной сети Facebook; позднее также были выпущены версии для iOS, Android, Windows 10 и Windows Phone. |