| Now, this phone she was holding, the phone company said the last call made today was to a number in England. | Итак, этот телефон, что она держала, в телефонной компании сказали, что последний сегодняшний звонок был в Англию. |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| Then yesterday, a phone intercept led us to this woman... | И вот вчера, перехваченный телефонный звонок привел нас к этой женщине... |
| Later, the ads included a phone number one could dial to hear the song. | Позднее в рекламу был включён телефонный номер, позвонив по которому можно было услышать эту песню. |
| Do you happen to know where she lives or a phone number or maybe even a last name? | Вы, случайно, не знаете, где она живет, или телефонный номер или, возможно, даже ее фамилию? |
| Andersson. No, this is the phone book! | Нет, это телефонный справочник. |
| I'm blowin' the whistle with this dime in that phone. | Эта монетка и телефонный звонок все исправят. |
| The Fusconator can't answer the phone right... | Фасконатор не может сейчас ответить на ваш звонок... |
| DS Gray, do not pick up that phone! | Сержант Грей, не отвечайте на этот звонок. |
| Using your one call to phone in a story. | Свой законный звонок тратишь на редакцию? |
| You know when I hear my phone buzz at one in the morning I go, | Ты знаешь, по утрам, когда я слышу телефонный звонок, я использую его вибрацию. |
| You should answer your phone. | Вам следует ответить на звонок. |
| Before I picked up the phone, believe me. | Перед тем, как подняла трубку, поверьте. |
| Of course I heard the phone! | Конечно, я не брала трубку. |
| If you picked up your phone, I wouldn't have had to brief you in person. | Если бы ты поднял трубку, не пришлось мы прибегать к брифингу лицом к лицу. |
| It's just... I don't know, every time I pick up the phone, it's... you know, it's complicated. | Просто... я не знаю, каждый раз как я беру трубку... мне трудно это сделать. |
| They briefly considered placing the game in modern day, but Church said that the idea was rejected because "it just beg so many questions: why can't I pick up the phone, why can't I get on the train, and so on". | Они хотели, чтоб события игры происходили в современном мире, но Чёрч сказал, что идея была отвергнута, потому что «это поставило бы кучу вопросов: почему я не могу поднять трубку, почему я не могу попасть на поезд, и так далее». |
| Take this phone, only I can call it, and I will. | Возьми этот телефон, только я могу позвонить по нему, и я позвоню. |
| You then tell Julie to phone Grace and say that she was working late at the office. | Потом вы сказали Джули позвонить Грейс и сообщить, что она работает в редакции. |
| {Beeper} Is there a phone I can use? | Здесь есть телефон, чтобы позвонить? |
| We must phone first. | Сначала надо позвонить ему. |
| Can I use your phone? | Можно позвонить от вас? |
| I had to say yes just to get him off the phone. | Мне пришлось сказать "да", чтобы он перестал звонить. |
| I'm not going to phone I'm going to drive to Manchester and bring her back with me. | Я не буду звонить твоей маме, я лично съезжу в Манчестер и привезу её сюда. |
| Trust me, if you give out your personal phone number, crazies from all over the world will call you up and say the most disgusting things to you about Sarah. | Поверьте, если вы дадите свой телефон, безумцы со всего мира будут звонить вам и говорить гадости о Саре. |
| Also, could you catch the phone if anyone calls, please? | И еще, прошу, отвечай, если кто будет звонить. |
| From now on, I'll call only from a public phone. | И еще... Звонить я буду из телефона-автомата. |
| I used the burn phone's serial number to track down its supplier. | Я использовал серийный номер паленого телефона чтобы отследить его поставщика. |
| He's dialing the phone from the line in his office. | Он набирает номер в своем офисе. |
| The phone number stuck on your car window. | Номер прикреплен на лобовом стекле вашей машины. |
| I'm still learning our phone number. | Я все еще учу наш телефонный номер. |
| The suite room offers guests a queen-sized bed, a foldout sofa, phone, satellite TV, room safe, hairdryer and, something popular for newlyweds, a Jacuzzi and Finnish sauna. | Также для взыскательных гостей предлагается 1 двухкомнатный номер «люкс» с широкой кроватью, диваном, телефоном, телевизором, сейфом, финской сауной и джакузи, который особенно пользуется популярностью у молодоженов. |
| Give me the phone, please. | Дай мне твой мобильник, пожалуйста! |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| Do you have a phone? | У Вас мобильник есть? |
| Your phone's off. | Ваш мобильник опять выключен. |
| And just as you do, everyone in this room already's got a computer on them right now, because they've got a phone. | Если вы посмотрите на свой мобильник, всё в нём, или в любом другом вычислительном приборе - математика. |
| Burner phone, only one contact. | Одноразовый мобильный, только один контакт. |
| You can put it in your phone." | Ты можешь записать мой номер в мобильный." |
| Phone me at noon to say how it's going, OK? | Позвони мне днем на мобильный, рассказать как утро пошло. |
| The phone company have picked up a signal from Slim's phone. | Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone (this is the EG crowd). | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте. |
| We Got an anonymous tip off! calls us from a mobile to your phone... far from here. | Мы засекли этого анонима! Он звонит нам с мобильного неподалеку отсюда. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| Once we I.D.'d his cell number, I sent a virus to the phone, which forwarded cloned copies of the most recent calls, texts and e-mails back to us. | Как только мы засекли номер его мобильного, я отправил на него вирус, который будет копировать и отсылать наиболее частые звонки, сообщения и имэйлы нам. |
| I just got off the phone with the parks department. | Я только что говорил по телефону с управлением парка. |
| Just got off the phone with Voight. | Только что говорил по телефону с Войтом. |
| I've only talked to him over the phone. | Я с ним только по телефону говорил. |
| I just got off the phone with bolo. | Я только что говорил с Боло |
| I've come off the phone with corporate and they have dropped the R word. | Я сейчас говорил по телефону с руководством, угадайте,... какое слово на букву "Р" прозвучало. |
| I'd just gotten off the phone with my mom. | Я только что закончила разговор с мамой. |
| I told you not to pick up the phone. | Скажите ему, что у меня сейчас очень важный телефонный разговор. |
| We're picking something up off that guy's phone. | Да. Мы засекли разговор этого парня по телефону. |
| She has called for dialogue with the military leadership of Myanmar and has pledged to continue to seek national reconciliation in the most constructive way possible. The Special Rapporteur spoke with Daw Aung San Suu Kyi by phone on 11 January 2011. | Она обратилась к военному руководству Мьянмы с призывом к диалогу и заявила о своем дальнейшем стремлении наиболее конструктивным образом содействовать национальному примирению. 11 января 2011 года Специальный докладчик имел телефонный разговор с г-жой Аун Сан Су Чжи. |
| Why are you using the pay phone? | Все, разговор окончен. |
| So, the phone lines are open. Mr. Belli is here. | Телефонные линии включены. мистер Беллай - здесь. |
| Various methods, however, can be used to improve upon such a deficiency which include stakeholder training programmes, computer-based participation, open houses, plain language, phone lines, educational publications, and videos. | Для того чтобы исправить ситуацию, можно воспользоваться различными методами, включая программы профессиональной подготовки, использование компьютерных средств и доступного языка, специальные телефонные линии, образовательные публикации и видеоматериалы. |
| Are the phone lines down because of the snow? | Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом? |
| They cut all the phone lines. | Они обрезали все телефонные линии. |
| They're burning up the phone lines down there. | Они там раскалили телефонные линии. |
| I just got off the phone with the professor's T.A. | Я только что говорила с помощником профессора. |
| I just got off of the phone with Chuck Ames, the guy that owns that helicopter, and he said that you've rented it from him before. | Я только что говорила с Чаком Эймсом, владельцем этого вертолета, и он сказал, что вы арендовали его раньше. |
| I just got off the phone with Booth. | Я только что говорила с Бутом по телефону. |
| I told you, her phone's switched off. | Я же говорила вам, что ее телефон выключен. |
| I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... | Просто я говорила, что всё время теряю свой телефон, а поскольку звонок у меня включен... |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| OPAL, the Open Phone Abstraction Library, adds H. support to FreeSWITCH. | Библиотека OPAL (Open Phone Abstraction Library) добавляет поддержку протокола H. в FreeSWITCH. |
| On 18 January 2017, Microsoft announced that it would no longer maintain the Windows Phone versions of Pocket Edition. | 18 января 2017 года Microsoft заявила, что не будет больше поддерживать «Minecraft: Pocket Edition» для Windows Phone. |
| USAA Federal Savings Bank provides members with the ability to deposit checks to their accounts using mobile applications on the Apple iPhone and iPad, mobile devices with Google's Android operating system, and Microsoft's Windows Phone. | USAA Federal Savings Bank предоставляет членам возможность депонировать чеки на свои счета с помощью мобильных приложений на IPhone и IPad компании Apple, мобильных устройств с операционной системой Android от Google и Windows Phone от Microsoft. |
| Phone password: account access password for performing transaction by dealer via phone or chat. | Phone password: пароль доступа к счету для совершения сделок через дилера по телефону или чату. |