| I found your burner phone, Charlotte. | Я нашел твой палёный телефон, Шарлотта. |
| It was a burner phone, and it belonged to Amanda Madsen. | Это одноразовый телефон, принадлежал Аманде Мэдсен. |
| Listen, I have a phone if you ever want to call him. | Послушай, у меня есть телефон, если хочешь ему позвонить. |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| And we heard your phone conversation with him last night. | А прошлым вечером мы слышали ваш с ним телефонный разговор. |
| And before you go, you still owe me money for the phone bill. | И прежде, чем ты уйдёшь, ты все еще, должна мне деньги за телефонный счет. |
| Gob, do you have Starla's phone number? | Джоб, у тебя есть телефонный номер Старлы? |
| That's how you answer the phone? | И вот так отвечаешь на телефонный звонок? |
| So it's conceivable that you could have answered the phone, isn't it? | Значит есть вероятность что вы могли ответить на телефонный звонок, не так ли? |
| Come on, Steve, answer the phone. | Давай, Стив, ответь на звонок. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок на мобильный Джека был сделан отсюда. |
| I don't know who else used the phone. | Я не знаю, кто сделал звонок. |
| PHONE RINGS Someone's ringing back. | ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Кто-то отзванивается. |
| (Phone line ringing) | (Звонок по телефонной линии) |
| Speaking of, someone isn't answering his phone. | Кстати говоря, кто-то не берёт трубку. |
| But, as soon as he picked up the phone. | Но как только он поднимал трубку... Джин? |
| Peter, hang up the phone. | Питер, бросай трубку. |
| Delegate and hang up the phone. | Дай указания и повесь трубку. |
| Stay by the phone. | Прежде чем напускать на нас тюремщиков, положите трубку. |
| He had to phone her three times before he plucked up the courage to ask her. | Ему пришлось позвонить ей три раза, прежде чем он набрался смелости пригласить её. |
| I trust you to go pick up that phone and dial out. | Надеюсь, ты найдешь телефон чтобы позвонить. |
| Can we use your phone so we can call the car company service? | Разрешите воспользоваться Вашим телефоном, нам надо позвонить и вызвать техпомощь? |
| You're telling me I can phone anyone anywhere in space and time on my mobile? | Хочешь сказать, что я могу позвонить любому человеку куда и когда угодно? |
| Could you reach him on his phone? - No. | А нельзя ему туда позвонить? |
| In the meantime, don't answer the phone. | Будут звонить - не бери трубку. |
| I told you to call when you finish fixing the phone. | Я же сказал тебе звонить, когда закончишь ремонт трубки. |
| I picked up the phone to you just after nine this morning. | Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень. |
| I asked you not to phone! | Я просил тебя не звонить! |
| Plus you can get numbers anyone can call you on from a phone or mobile, and manage all your incoming calls through your existing PBX system. | Кроме того, ты можешь заказать номера, по которым в твою компанию можно будет звонить с любых стационарных и мобильных телефонов, а также управлять входящими звонками с помощью существующей системы УПАТС. |
| I have a phone number that a guy called me from. | У меня есть номер телефона, что парень назвал мне. |
| It wouldn't ring if it wasn't a real phone number. | Она не стал бы звонить, если это был не настоящий номер телефона. |
| See, there's my phone number? | Видишь, здесь есть мой номер телефона? |
| For provincial calls: dial area code + phone number; for example, 053248604 (053 is the area code for Chiang Mai). | Междугородняя связь: набрать районный код + номер телефона; например, 053248604 (053 - код города Чиангмай). |
| So the phone number belongs to the company. | Телефонный номер принадлежал компании. |
| All of a sudden, my phone rings. | Потом, внезапно, мой мобильник звонит. |
| Give me the phone, please. | Дай мне твой мобильник, пожалуйста! |
| I want to search his house, see if there's a safe that I can get into or a burner phone I can pull the digits off of. | Я хочу обыскать его дом, посмотреть есть ли там сейф, который можно открыть или мобильник, с которого можно выудить данные. |
| Chad, you lose your phone? | Чад, твой мобильник? |
| I'll just - It's just my phone. | Просто... мой мобильник. |
| There's no phone, no cell reception. | Там нет телефона, и мобильный связи тоже нет. |
| Just a phone number, a mobile, but the phone's somewhere in South London. | Только телефонный номер, мобильный, но телефон где-то в Южном Лондоне. |
| You want my phone? | Тебе, конечно, нужен мобильный? |
| I use this program to import the recordings I make on my phone. | Записанное на свой мобильный я импортирую в эту программу. |
| When you want to call a phone or mobile from Skype simply click the Call Phones tab, dial the number and talk. | Чтобы позвонить на стационарный или мобильный телефон из Skype, открой вкладку "Набрать номер", введи номер и общайся с друзьями. |
| It was operator assisted in both directions, meaning that if one were called from a land line the call would be routed to a mobile operator, who would route it to one's phone. | Обслуживание происходит с помощью оператора в обоих направлениях, а это означает, что если вы звонили из какой-то точки, линия вызова будет разбита на линию мобильного оператора, который будет принимать её на свой телефон. |
| The two denied knowing Shahzad, but a search of their home found an envelope with Shahzad's surname and phone number among Aftab Ali Khan's belongings. | Оба отрицали, что знают Шахзада, однако в результате обыска в их доме среди принадлежностей Афтаба Али Хана был найден конверт с фамилией Шахзада и телефонным номером, имя Шахзада и номер были также записаны в памяти мобильного телефона, предположительно принадлежавшего Афтаб Али Хану. |
| This does not apply, if for the use of the mobile- or car phone it must neither be taken up nor held or wedged. | Это запрещение не распространяется на те случаи, когда для использования мобильного или бортового телефона водитель не должен брать его в руки или держать его в руке либо удерживать его между головой и плечом. |
| If your phone model is indicated in the table #2, send the name of your phone model and send it to 9595 via SMS and as a matter of minutes MMS settings along with WAP settings will be sent to you. | Если модель вашего мобильного телефона есть в таблице Nº 2, отправьте SMS с указанием модели телефона на номер 9595 и в течение нескольких минут на ваш номер будут отправлены WAP-настройки, а также MMS-настройки. |
| The limited edition contained the game itself, a vocal collection CD, an official fan book, character portraits, and a phone strap; the regular edition did not contain the aforementioned extras. | Комплект ограниченного издания включал в себя непосредственно игру, а также коллекцию CD-дисков, официальный графический альбом, портреты персонажей и ремешок для мобильного телефона; обычное издание включало в себя только игру. |
| All right... I just got off the phone with the FBI. | Хорошо... Я только что говорил с ФБР. |
| I've only talked to him over the phone. | Я с ним только по телефону говорил. |
| I just got off the phone with Cathy. | Я только что говорил с Кэти. |
| I told you, I videoed my interview with Slider on my phone. | Я говорил, я записал интервью со Слайдером на свой телефон |
| Just got off the phone with the hospital. | Только что говорил с больницей. |
| Jimmy, I need that phone. | Джимми, мне нужно слышать разговор. |
| No, I'd rather not do it over the phone. | Нет, это не телефонный разговор. |
| If I weren't her boss and she weren't married, and... we'd be having a different conversation, but... she's right not to phone... and I'm good with it. | Если бы я не был ее боссом, и она не была бы замужем, и... у нас был бы другой разговор, но... она права, что не перезвонила. и я смирился с этим. |
| Why are you using the pay phone? | Все, разговор окончен. |
| What I have to say to you won't take longer than... (PHONE BEEPS) | Так что если разговор оборвется, просто перезвоните мне. |
| It came in on the red phone. | Это только что пришло по красной линии. |
| The cell tower is here, which means that phone is on this line. | Вышка здесь, значит, сотовый на этой линии. |
| I couldn't get through to Milan, the phone lines are down. | Знаешь, мне не удалось дозвониться в Милан, не работают телефонные линии. |
| Did this one come to you before or after Your company sent you here To put in extra phone lines? | И это вот пришло к вам до или после того, как ваша компания отправила вас сюда проводить дополнительные телефонные линии? |
| They're burning up the phone lines down there. | Они там раскалили телефонные линии. |
| I just got off the phone with Vanessa. | Я только что говорила с Ванессой. |
| I just got off the phone with them. | Я только что говорила с ними по телефону. |
| I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... | Просто я говорила, что всё время теряю свой телефон, а поскольку звонок у меня включен... |
| Just got off the phone with DHS. | Только что говорила с минбезопасности. |
| I just off the phone with Langley. | Только что говорила с Лэнгли. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Take your chance, join today and download Oxygen Phone Manager 3 for free. | Воспользуйтесь возможностью, присоединитесь сегодня и загрузите Oxygen Phone Manager 3 совершенно бесплатно. |
| The company is currently working on Windows Phone 7 platform which will be released towards the end of 2010. | Первые устройства на мобильной платформе Windows Phone 7 вышли в конце 2010 года. |
| 16-09-2008:: OxyCube, the 3rd generation of Oxygen Phone Manager now is cheaper than ever! | 16-09-2008:: ОксиКуб, 3-е поколение программы Oxygen Phone Manager подешевел, как никогда! |
| Inesoft Phone will take care of prolongation of your PDA battery life by turning off, for example, all wireless communication units (GSM, Wi-Fi, Bluetooth) for the night and turning them or some of them on in the morning. | Inesoft Phone позаботится о продлении жизни аккумулятора вашего КПК выключая, например, все модули беспроводной связи (GSM, WiFi, Bluetooth) на ночь и включая их в заданное время утром. |
| Candy Crush Saga is a free-to-play match-three puzzle video game released by King on April 12, 2012, for Facebook; other versions for iOS, Android, Windows Phone, and Windows 10 followed. | Candy Crush Saga - бесплатная (free-to-play) игра-головоломка, выпущенная компанией King 12 апреля 2012 года для игровой платформы социальной сети Facebook; позднее также были выпущены версии для iOS, Android, Windows 10 и Windows Phone. |