| Someone forced the locker with Mayka's things and taken her phone. | Кто-то взломал шкафчик, где хранились вещи Майки и украл её телефон. |
| So we're trying to decide what to do with this, and the phone rings. | Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| Grand Central is this really brilliant idea where they give you a new phone number, and then at that point one phone number rings all your phones at once. | "Grand Central" - это, действительно, блестящая идея: они дают вам новый телефонный номер, и дальше этот номер звонит на все ваши телефоны одновременно. |
| or a person you never want to see again or a phone number you want to delete | или человек, которого вы не хотели бы никогда больше видеть, или телефонный номер, который бы вы хотели удалить, |
| This is just a phone number. | Это просто телефонный номер. |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| About as hard to get a hold of as the Manhattan phone book. | Дефицитное, как телефонный справочник Манхеттена. |
| FBI tracked the ransom call to a burner phone purchased at a Baltimore gas station in cash. | ФБР отследило звонок до предоплаченного телефона, купленного в Балтиморе, на заправочной станции за наличные. |
| (woman) sir, we got a lock On that phone - | Сэр, мы засекли откуда был звонок. |
| And then the war has two sides, those who answered the phone and those who didn't. | И даже такая война двулика: те кто ответил на звонок и те кто нет. |
| Can I use your phone? It's kind of important. | Я могу сделать важный звонок? |
| [Telephone ringing] Where's the phone? PAUL: | (Звонок) Где телефон? |
| Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone. | Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку. |
| He still won't pick up his phone. | Но всё равно не поднимает трубку. |
| Lucien, if you're there, pick up the phone. | Люсьен, если ты там, возьми трубку. |
| I'll leave my phone open. | Я не буду вешать трубку. |
| Brenda, pick up the phone. | Брэнда, сними трубку. |
| Another policeman told me to phone if I didn't hear from her. | Другой полицейский сказал мне позвонить, если я не услышу от неё никаких вестей. |
| I was just looking for my phone to... to call my wife. | Я просто искал свой телефон чтобы позвонить жене. |
| Did I say you could use the phone? | Разве я говорил, что вам можно позвонить? |
| Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him. | Взять телефон и позвонить 911, а не бежать за ним и стрелять в него. |
| You're afraid he actually might pick up the phone, that he might do you a favor, that you might end up owing him, and that he might call you again, and you're back to square one, for better or for worse. | Ты боишься, что он действительно возьмет трубку и сделает тебе отдолжение, что ты останешься ему должной и потом он может тебе опять позвонить и все вернется на круги своя, как бы то ни было. |
| I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. | Я устал звонить, ты не подходишь к телефону уже неделю. |
| We won't pick up the phone if anyone calls. | Мы даже трубку не возьмем, если другие конторы будут звонить. |
| Danielle started making calls to a burner phone. | Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник. |
| A phone in your hand. | Я буду звонить на него время от времени. |
| No, I'm not going to use the phone. | Звонить я и не собираюсь. |
| Provide contact name and phone number in the email. | В запросе укажите имя и фамилию контактного лица и номер телефона. |
| I will run her phone records and see if there's been a new number calling. | Я проверю список ее звонков и увижу, если там появился новый номер. |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона? |
| So if they have them, I might be able to find a last name or maybe even a phone number. | Если у них есть записи, мы могли бы найти фамилию или даже номер телефона. |
| Name and phone number? | Имя и номер телефона? |
| I put the phone in my front pocket. | Я положил мобильник во внешний карман. |
| The jacket and the phone are still in the building. | Жакет и мобильник остались в здании. |
| All of a sudden, my phone rings. | Потом, внезапно, мой мобильник звонит. |
| The phone number Quinn gave us is a burner phone. | Куинн дал нам номер телефона, это одноразовый мобильник. |
| My phone's on vibrate. | Мой мобильник на вибрации. |
| I dropped my prepaid phone in the fountain, and then I tried to fish it out with my keys, and now everything's covered in chocolate. | Я уронил мобильный в фонтан, потом попробовал выловить его ключами, и теперь все в шоколаде. |
| And if something is: I have my phone with me. | Если что-то случится, то мобильный телефон всегда со мной. |
| With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. | С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон. |
| Here is my office phone home phone, cellphone. | Это мои рабочий, домашний и мобильный номера. |
| And you must switch your phone off. | И мобильный придется отключать. |
| He just called me from my phone. | Он только что звонил мне с моего мобильного. |
| We haven't gotten hold of his computer or phone. | Мы не нашли ни его компьютера, ни мобильного телефона. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| The last call on Severino's phone was to a contact we believe to be Flaco. | Последний звонок с мобильного Северино, как мы считаем, был Флако. |
| And I will now ask my brother for his phone, so that I can control all electronic devices. | В доме, кроме моего мобильного, есть городской телефон, и сейчас я попрошу у брата его телефон, чтобы вся электроника была у меня на виду. |
| Just got off the phone with Bangkok P.D. | Только что говорил с полицией Бангкока. |
| He was talking about three keys on the pay phone. | Он говорил о З-ех кило по таксофону. |
| I just got off the phone with Kiley's parents. | Я только что говорил с родителями Кайли. |
| Two people abducted by Morgan and a former Mai Mai combatant told the Group that they had on several occasions overheard Morgan talking to Congolese army officers on a satellite phone before and during the attack on Mambasa. | Два похищенных Морганом человека и один бывший комбатант отряда «майи-майи» сообщили Группе, что им несколько раз доводилось слышать, как Морган говорил с офицерами конголезской армии по спутниковому телефону до и во время нападения на Мамбасу. |
| Just got off the phone with the lab. | Только что говорил с лабораторией. |
| As soon as you hang up, throw away the phone. | Как только закончишь разговор, выброси трубку. |
| For example, one fun thing we do is end each phone conversation with a trivia question. | Например, одна из наших забавных привычек, заканчивать телефонный разговор пустячным вопросом. |
| Why don't we get off the phone, then? | Хорошо. Почему бы нам тогда не закончить этот разговор по телефону? |
| Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. | Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз. |
| She sly-dialed out on her phone so I could listen in. | Она позвонила мне, так что я мог слушать их разговор. |
| Digital phone network, ISDN, and high-speed Internet are provided by fiber optical cable. | Цифровые телефонные линии, ISDN и скоростной Интернет обеспечиваются посредством оптоволоконного кабеля. |
| And with all those employees, the phone lines should be ringing off the hook. | А с таким количеством сотрудников, телефонные линии должны быть сильно перегружены. |
| Cutting the phone lines versus tackling a heavily-gunned station? | Перерезать телефонные линии против ликвидации сильно укреплённой станции? |
| Are the phone lines down because of the snow? | Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом? |
| Chief, the phone lines just went dead. | Командующий, линии связи перерезаны. |
| Just got off the phone with Michelle. | Я только что говорила с Мишель. |
| I just got off the phone with him. | Я только что говорила с ним. |
| I just hang up the phone with Margaret. | Я только что говорила с Маргарет, насчет ее страховки. |
| I just got off the phone with that insurance investigator, | Я только что говорила со следователем страховой компании, |
| I told you, her phone's switched off. | Я же говорила вам, что ее телефон выключен. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| Realistically speaking, the chances of this even upstaging Windows Phone or BlackBerry 10 are slim. | Реалистично говоря, шансы на это даже у припозднившихся Windows Phone и BlackBerry 10 невелики. |
| It can be loaded up with the latest software update for Windows Phone 8.1, as well as Nokia's firmware update 'Denim' (excluding some features). | На него доступно обновление до Windows Phone 8.1, с дальнейшим обновлением до 'Denim' (за исключением некоторых способностей). |
| A video game based on the film, Paddington Run, was released on iOS, Android and Windows Phone devices on 25 October 2017. | Игра на основе фильма, Paddington Run, была выпущена 25 октября 2017 года на iOS, Android и Windows Phone. |
| The Windows Phone 8.x Marketplace allows users to download APPX files to an SD Card and install them manually. | Windows Phone Marketplace для версий Phone 8 и 8.1 позволял пользователю скачать файл AppX на внешнюю карту памяти и установить самостоятельно в любое время. |