| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| All I have was a phone number. | Все что у меня было - это телефонный номер. |
| I've got his phone number. | У меня есть его телефонный номер. |
| 4 in 1: planner, address (phone) book, management of businesses, editor of notifications. | 4 в 1: планировщик, телефонный справочник, менеджер дел, редактор заметок. |
| The community has no local phone service and contact with the outside world is maintained by satellite phone. | Поселение имеет местный телефонный сервис; связь с внешним миром поддерживается по спутниковому телефону. |
| When you register on the following information may be obtained: email address, name, mail address, phone number, personal demographic information, etc. | Для регистрации на сайте может потребоваться следующая информация: адрес электронной почты, имя, почтовый адрес, телефонный номер, индивидуальные демографические сведения и т.п. |
| There was a call from the ranch pay phone to your cellphone the morning of Whitney's murder. | На ваш сотовый поступил звонок из будки-автомата на ранчо тем утром, когда убили Уитни. |
| He probably just answers the phone with the words, Yes, that is my name. | Он, вероятно, отвечает на звонок: Да, это моё имя. |
| Answer your phone, Erik. | Отвечай на звонок, Эрик. |
| Pete: I'm guessing Keeler not answering his phone is a bad sign. | Думаю, то, что Килер не отвечает на звонок, это плохой знак. |
| I GET SO MANY WRONG NUMBERS ON THAT PHONE MYSELF. | Предвосхищая ваши вопросы, это был деловой звонок. |
| Now, Cameron, pick up the phone and give me a dramatic exit. | А теперь, Кэмерон, повесь трубку, чтобы я мог эффектно удалиться. |
| Don't forget, I can walk in there and pick up that phone. | Незабывайте, я могу пойти в комнату и поднять трубку телефона. |
| Pick up the phone and bawl me out. | Бери же трубку, отругай меня как следует. |
| Since when has she been listening to me so well she doesn't pick up the phone? | И с каких пор она стала такой послушной, что не берёт трубку, когда я звоню? |
| Why didn't you answer the phone? | Ты почему трубку не брал? |
| I can phone him, no more. | Единственное, что могу - это позвонить. |
| And remember to phone before you come around to see me. | И потрудись позвонить перед тем, как соберешься ко мне. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| You can't pick up a phone? | А позвонить было никак? |
| They better let me use the phone. | Надеюсь, нам дадут позвонить. |
| Something like this starts happening to your brother you pick up the phone and you call me. | Когда что-то подобное происходит с твоим братом, ты должен немедленно брать телефон и звонить мне. |
| Greg's phone continues to receive calls from "Her," and everyone continues to debate about how to deal with the situation. | На телефон Грега продолжает звонить «Она», и все продолжают спорить о том, как справиться с ситуацией. |
| The Clinton administration claimed in May 2000 that Solana was the fulfilment of Henry Kissinger's famous desire to have a phone number to talk to Europe. | Администрация Билла Клинтона в мае 2000 объявила, что пост - это исполнение желания Генри Киссинджера: «Кому мне звонить, если я хочу поговорить с Европой?» |
| A Russian intelligence officer defects, and someone in Moscow rushes over to the phone and calls someone in Paris. | Сотрудник русской разведки бежит, и кто-то в Москве бросается звонить в Париж. Кто? |
| Calls us from a pay phone? | Звонить нам с платного телефона? |
| You dial that phone, and Lily will trace us. | Ты наберешь номер и Лилли выследит нас. |
| Do you want his phone number to thank him? | Сказать номер, чтобы ты его поблагодарил? |
| My sister just moved here, but I haven't memorized her number and my phone fell in a toilet. | Моя сестра недавно сюда переехала, но её номер я не запомнил, а мой телефон упал в унитаз. |
| "This phone is no longer in service" thing. | "Номер вызываемого абонента больше не обслуживается". |
| Just get her phone number. | Достаточно взять номер телефона. |
| Well, then I get to give him the phone. | Ну, тогда я отдам ему мобильник. |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| I turned my phone off. | Я выключила свой мобильник. |
| We got you your own phone. | Мы купили тебе мобильник. |
| So you already have a phone. | У тебя уже есть мобильник. |
| Why is your phone always switched off? | Почему у тебя все время отключен мобильный? |
| Please place your phone in this machine. | оставьте мобильный и другие устройства связи. |
| Get railway information on your cellular phone anywhere. | Получение железнодорожной информации на мобильный телефон. |
| There's no phone, no cell reception. | Там нет телефона, и мобильный связи тоже нет. |
| When they did not find him, they allegedly called him on his mobile from his home phone to instruct him to go to the Military Court in Beirut, where he was questioned for hours by a Commissioner of the Government without the presence of a lawyer. | Не обнаружив его на месте, они, как сообщается, позвонили ему из дома на мобильный телефон, потребовав явиться в Военный суд в Бейруте, где его на протяжении нескольких часов допрашивал уполномоченный правительства в отсутствие адвоката. |
| To retrieve this on your phone key in #06# on the standby screen. | Чтобы узнать IMEI своего мобильного устройства введите #06# на главном экране телефона. |
| Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. | Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
| You can also contact the Help Desk using the interactive TV system or by phoning on your own phone. | Вы можете также связаться с отделом обслуживания через интерактивную телевизионную систему номера, или позвонив со своего мобильного телефона по номеру + 358. |
| We nd gabriel fannincell phone records fr last night. | Нам нужны записи вчерашних звонков с мобильного Гэбриела Фэннинга. |
| As you can see, it has all the basic functions of an cheap average phone (including signal level). | Как видите, в нем будет доступен почти весь функционал среднего мобильного телефона, включение/выключение, уровень сигнала в зависимости от местности. |
| I just got off the phone with the prison warden in Colorado. | Я только что говорил с тюремным надзирателем из Колорадо. |
| She overheard her husband talking on a satellite phone. | Она подслушала, как её муж говорил по спутниковому телефону. |
| Well, I just got off the phone with him, Wade. | Я только что говорил с ним, Уэйд. |
| I've just gotten off the phone with the New York State Patrol. | Ну, я сейчас говорил по телефону с нью-йоркской полицией. |
| If this guy picks up the phone, I want him talking to me. | Я хочу, чтобы он говорил только со мной. |
| It must be a phone meeting. | Это, должно быть, был телефонный разговор. |
| Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. | Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
| Why don't we get off the phone, then? | Хорошо. Почему бы нам тогда не закончить этот разговор по телефону? |
| Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. | Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз. |
| We need to talk about Naomi's phone. | Есть разговор насчет телефона Наоми |
| What makes this place special is people sharing recipes, advice, human experiences, connection over the speed of a phone line. | Особенным это место делают люди, которые делятся рецептами, советами и личным опытом, общаются с помощью телефонной линии. |
| Mr Brandt, a phone line. | Мистер Брандт, вас на первой линии |
| If you can access a common wall and stretch the conduit, you can connect your phone to the unmonitored line next door. | Если вы можете добраться до общей стены и вытащить провода вы можете присоединиться к неконтролируемой линии по соседству. |
| Four partner NGOs6 are included in work of SOS line and they receive calls at SOS phone. | В работе этой линии помощи участвуют четыре партнерские НПО, и они принимают звонки на телефонах этой службы. |
| Please be aware that when you contact us, there is a possibility that our phone lines may be busy and you will be asked to leave a message with your NAME and CONTACT NUMBER where we can reach you. | Пожалуйста помните, когда вы к нам дозвонитесь возможно наши телефонные линии могут быть заняты, просьба оставить сообщение с Вашим именем и номером телефона, чтобы мы Вам перезвонили. |
| Darling, I just got off the phone with Rufus and Lily. | Дорогая, я только что говорила с Лили и Руфусом. |
| I was saying we got the phone dump back. | Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
| Just got off the phone with the prosecutor from the Strauss case. | Только что говорила по телефону с обвинителем по делу Штрауса. |
| Well, I just got off the phone with a friend at the U.S. Marshal's Office. | Я только что говорила по телефону с другом из офиса маршалов. |
| I just got off the phone with the state department. | Только что говорила с Госдепартаментом. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| In February 2015 the company released the first demo episode of TurnOn for Windows Phone. | В феврале 2015 года компания выпустила первый дэмо-эпизод игры TurnOn для Windows Phone, в том же году провела кампанию в Steam Greenlight. |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones provides simple and convenient way to control smartphones from PC. | Oxygen Phone Manager II для телефонов на платформе Symbian OS позволяет осуществлять управление Вашим мобильным телефоном на платформе ОС Symbian при помощи персонального компьютера. |
| IDC reported that Windows Phone market share, having peaked in 2013 at 3.4%, had dropped to 2.5% by the second quarter of 2014. | Тем не менее, по данным аналитической компании IDC доля рынка устройств на базе Windows Phone, пройдя свой максимум в 2013 со значением 3,4 %, снизилась до 2,5 % во втором квартале 2014 года. |
| The other built-in hubs are Xbox Music and Video, Xbox Live Games, Windows Phone Store, and Microsoft Office. | Среди других встроенных хабов есть также ХЬох Music и Video, Xbox Live Games, Windows Phone Store и Microsoft Office. |
| It replaces the XAP file format on Windows Phone 8.1, in an attempt to unify the distribution of apps for Windows Phone and Windows 8. | Она заменяет собой ХАР в Windows Phone 8.1 для унификации распространения настольных и мобильных приложений. |