| Sam put a tracking app on your phone. | Сэм установил программу слежения на твой телефон. |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| And before you go, you still owe me money for the phone bill. | И прежде, чем ты уйдёшь, ты все еще, должна мне деньги за телефонный счет. |
| This coming from the man who couldn't split our $80 phone bill in half. | И этот человек не мог поделить телефонный счет в 80 баксов пополам. |
| Where's my monofilament phone descender? | А где мой монофиламентный телефонный аппарат? |
| Even where end-user Caller ID is not available, calls are still logged, both in billing records at the originating telco and via automatic number identification, so the perpetrator's phone number can still be discovered in many cases. | Даже если идентификатор вызывающего абонента для конечного пользователя недоступен, звонки все ещё регистрируются как в биллинговых записях в исходной телефонной компании, так и через автоматическую идентификацию номера, поэтому во многих случаях телефонный номер преступника может быть обнаружен. |
| But if you had answered the phone and you had heard his voice, you'd be upset, right? | Но если вы ответили на телефонный звонок и услышали его голос вы были бы расстроены, правильно? |
| She didn't pick up her phone today. | Сегодня она не ответила на звонок. |
| I figured when you didn't answer your phone - | Я понял все, когда ты не ответила на звонок - |
| At 3:00, you will enter that phone booth and make a call. | В 15:00 ты войдёшь в эту телефонную будку и сделаешь звонок. |
| Why are you answering my phone? | Почему ты отвечаешь на мой звонок? |
| Number traces to a phone box outside The Feathers. | Звонок был с телефона-автомата около Перьев. |
| That's too much trouble, to pick up a phone and press a few buttons. | Слишком много мороки, снять трубку и нажать несколько кнопок. |
| So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. |
| Mom, please pick up the phone, I don't knowwhat's going on. | Мама пожалуйста, сними трубку я не знаю что происходит |
| Mitchell, answer the phone! | Митчелл, возьми же ты трубку! |
| The phone must have been off the hook. | Наверное, трубку не положили. |
| I'm going to call her. I deleted all the phone numbers in my phone. | Я хотел позвонить, но нечаянно стёр её номер. |
| I kept reaching for the phone to call... | Я брал телефон, чтобы позвонить... |
| I shall have to phone our parents, of course. | Мне, конечно же, придется позвонить нашим родителям. |
| I thought I'd give Annie a ring, let her know I was going to be early, but I couldn't find me phone. | Хотел позвонить Энни, сказать, что приеду домой пораньше, Но не смог найти телефон. |
| I just need to use the phone. | Мне просто нужно позвонить. |
| Any journos phone up, tell them that this was an isolated incident. | Будут звонить журналисты, говори, что это был отдельный инцидент. |
| If the phone rings I'm not here | Если будут звонить, меня нет. |
| So, like, I couldn't call you on your totally unsecure phone, but I know who the guy is. | Я не мог звонить тебе на небезопасный телефон, но я знаю, кто этот парень. |
| Shouldn't the phone be ringing? | Разве не должен звонить телефон? |
| There's a phone booth. | Можешь звонить из автомата. |
| I got his phone number. That's all. | У меня есть только номер его телефона. |
| You just melted a really important phone number. | Ты только что уничтожил очень важный номер телефона. |
| Have you got Carlos's phone number at Latin Enterprises? | А у тебя есть номер Карлоса из "Латин Интерпрайзис"? |
| Do you want his phone number to thank him? | Сказать номер, чтобы ты его поблагодарил? |
| Name, address and phone number. | Можно ли узнать имя, адрес и номер телефона этой счастливой женщины? |
| I told him to dump his phone and clear out for a bit. | Я приказал выкинуть мобильник и залечь на дно. |
| He'll leave his phone on to communicate | Его мобильник будет подключён к прослушке. |
| Tech assist said it was a burner phone, didn't he? | Техподдержка говорит, это был одноразовый мобильник? |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| The burner phone I took from you is connected to an illegal maternity tourism ward run out of an apartment on 110th Street. | Мобильник, на который я позвонил, связан с нелегальным роддомом для иностранок, он находится в квартире на 110-й улице. |
| I noticed that I had a text message on my phone. | Я заметил, что мне пришло смс на мобильный. |
| Why is your phone always switched off? | Почему у тебя все время отключен мобильный? |
| Do not answer the phone? | Она что, и на мобильный не отвечает? |
| Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business. | Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената. |
| They will call you on the portable phone with instructions in about 40 minutes. | ќни позвон€т вам на мобильный телефон и дадут инструкцииЕ примерно через 40 минут. |
| Any calls from his phone records to this address? | Он звонил сюда со своего мобильного? |
| We Got an anonymous tip off! calls us from a mobile to your phone... far from here. | Мы засекли этого анонима! Он звонит нам с мобильного неподалеку отсюда. |
| notifications containing information on the balance and transactions carried out on the card may be sent to the e-mail address or second phone number as indicated by you. | сообщения, содержащие информацию о состоянии счета и проведенным по картам операциям, могут дублироваться на указанный Вами электронный адрес или второй номер мобильного телефона. |
| So the one on the left is the motion tracking chip from Shane's phone; the one on the right is Adele's. | То, что слева - чип с телефона Шейна; а справа - с мобильного Адели. |
| And for what? Here, I am speaking directly to you, the TED community, and to all those who might be watching on a screen, on your phone, across the world, in the Congo. | Я обращаюсь напряму к вам, сообществу TED, и всем тем, кто смотрит сейчас это выступление на экране своего компьютера, мобильного телефона во всём мире и в Конго. Средства для передачи информации имеются, и вот что следует передать. |
| I just got off the phone with the embassy in Havana. | Только что говорил с посольством в Гаване. |
| I just got a phone with the science editor from the Times. | Я только что говорил с научным редактором Таймс. |
| Just got off the phone with The Post. | Говорил по телефону с "Нью-Йорк пост". |
| Just got off the phone with my forensic guy. | Только что говорил с криминалистом. |
| I just got off the phone with Mike, and he said that Reya admitted it. | Я только что говорил с Мигелем. Рейя во всём призналась. |
| We had this terrible phone conversation. | У нас был ужасающий телефонный разговор. |
| For example, one fun thing we do is end each phone conversation with a trivia question. | Например, одна из наших забавных привычек, заканчивать телефонный разговор пустячным вопросом. |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| What I have to say to you won't take longer than... (PHONE BEEPS) | Так что если разговор оборвется, просто перезвоните мне. |
| He describes how he and Wozniak would test the box by using a pay phone, placing a call, and then connecting from one AT&T network to another while looping in as many satellites as possible. | Он рассказывает, как он и Возняк тестировали коробку, используя телефон-автомат, заказывая разговор и затем подсоединяясь от одной сети АТ&Т к другой, пока не связывали как можно больше станций. |
| It means, whoever cut the phone lines killed the power. | Что это значит? Тот, кто обрезал телефонные линии, вырубил и электричество. |
| Sounds like the problem's not the phone line. | Похоже, проблема не в телефонной линии. |
| Since 2004, however, the phone line service has been installed on Inmujeres premises, after the Institute made a major investment in technical equipment and software to operate it. | С 2004 года оборудование телефонной линии размещается в Инмухерес, который затратил большие средства на приобретение технического оборудования и программного обеспечения, необходимых для работы линии. |
| (Phone line ringing) | (Звонок по телефонной линии) |
| (c) Telephone Billing Assistant (Local level), who would be responsible for managing the records of phone logs for landline use and reconciling invoices received from commercial suppliers; | с) помощник по вопросам телефонных счетов (местный разряд), который будет отвечать за ведение книг регистрации телефонных разговоров с использованием наземной телефонной линии и выверку счетов, получаемых от коммерческих телефонных компаний; |
| I just talked to Contessa D'Blanc by phone... | Я только что говорила с графиней де Бланк по телефону... |
| I just got off the phone with Bob little, and I conceded the election. | Я только что говорила по телефону с Бобом Литтлом и признала своё поражение на выборах. |
| Do you mind if we have the phone company subpoenaed for records? | Ничего если узнаем у телефонной компании, с кем она говорила? |
| [Jarvis]: I just got off the phone with hudson. | Я только что говорила с Хадсоном. |
| And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. | Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| What circumstances are not public yet Google Phone It's built better. | Какие обстоятельства не являются публичными, пока Google Phone Он построен лучше. |
| Power Phone Book is an organizer of new generation. | Рошёг Phone Book представляет собой органайзер нового поколения. |
| On December 3, 2011, Microsoft released SkyDrive apps for iOS and Windows Phone, which are available in the App Store and Windows Phone Store respectively. | З декабря 2011 года, Microsoft выпустила SkyDrive для IOS приложение, и SkyDrive для Windows Phone, которые доступны в App Store и Windows Phone Marketplace соответственно. |
| Phone Book Access (PBA). or Phone Book Access Profile (PBAP) is a profile that allows exchange of Phone Book Objects between devices. | Phone Book Access Profile (PBAP) - позволяет обмениваться записями телефонных книг между устройствами. |
| Payment may be performed in any comfortable currency: American dollars, Euro and others; more detailed information read at site of registration (for Phone Book and Power Phone Book). | Оплату можете произвести удобной для Вас денежной единицей: российскими рублями, украинскими гривнами, американскими долларами WebMoney, PayCash и другими; более подробную информацию читайте на сайте регистратора (для программ Телефонный справочник и Power Phone Book). |