| Marshal, confiscate juror 9's phone, please. | Маршал, пожалуйста, конфискуйте телефон у присяжного заседателя номер 9. |
| Finished running the trace on the pay phone Henry used. | Закончил проверять телефон, которым воспользовался Генри. |
| Because Charlie had your phone, which means that he saw it. | Потому что ваш телефон был у Чарли, а значит, он это читал. |
| And now we just wait for the phone to ring. | Теперь будем ждать, когда зазвонит телефон. |
| I swear his grabber thing could get Amber's phone. | Уверена, его хваталкой можно вытащить телефон. |
| Give her that phone number we found in Arthur Hawkes' locker. | Дай ей тот телефонный номер, что мы нашли в ящике Артура. |
| Johnny Grant later received an anonymous phone tip that the missing star was in Iowa, but it was never found. | Позже Джонни Грант получил анонимный телефонный звонок, в котором сообщили, что украденная звезда находится в Айове, но её там не нашли. |
| It's not a phone number or an address or coordinates - | Это не телефонный номер, не адрес, не координаты. |
| The EP's cover featured the phone number 1426148550, which led to a recording of singer Thom Yorke saying, "Hello?" | На обложке ЕР даётся телефонный номер 1426148550, при наборе которого на другом конце провода был слышен голос Тома Йорка, произносящий «Hello?». |
| Reads like a phone book. | Читается, как телефонный справочник. |
| After hanging up, the phone rings again. | Только я положил трубку, снова звонок. |
| Someone has got to answer that phone, and you know it can't be me. | Кто-то должен ответить на звонок, и это точно буду не я. |
| Your son dialed your cell from that pay phone about a half an hour before he was murdered, and you answered that call. | Ваш сын звонил вам на сотовый с телефонного автомата примерно за полчаса до того, как был убит, и вы ответили на тот звонок. |
| The phone woke you this morning. | Утром вас разбудил телефонный звонок. |
| If they answer your phone, my distinguished colleague, you can tell them something about war crimes, as well as much of what you told the Council this evening. | Если они ответят на ваш телефонный звонок, уважаемые коллеги, вы можете рассказать им о военных преступлениях, а также о многом из того, что вы говорили сегодня вечером в Совете. Обращаться нужно к ХАМАС. |
| Some people locked themselves away, piled up food, didn't even pick up the phone. | Некоторые люди заперлись, набрали еды, даже трубку не брали. |
| Please, whatever you do, do not hang up the phone. | Всё что угодно, только не вешай трубку. |
| Daniel wanted to talk to the guy, so we brought him the phone, that's all. | Дэниел хотел поговорить с парнем, мы дали ему трубку, вот и всё. |
| You didn't answer the phone. | Ты не снял трубку. |
| Pick up that phone already! | Да снимите вы трубку! |
| I went to the phone box to call a journalist friend of mine to arrange a meeting with Eleanor. | Я ходил в телефонную будку позвонить своему другу журналисту, чтобы назначить встречу с Элинор. |
| Could we please use your phone? | Можно от вас позвонить? |
| We must phone first. | Сначала надо позвонить ему. |
| Would you like to phone him? | Ты бы хотела ему позвонить? |
| And move it over to thatrecliner by the phone 'cause I'm expecting a call any minute now from my old boss at Jackpot Realty, asking me take over the Scottsdale office. | Потому что мне вот-вот должен позвонить мой бывший босс из агентства по торговле недвижимостью и предложить работу в Скотсдейле. (Скотсдейл - город в штате Аризона известный дорогой недвижимостью) |
| I better go phone my wife and give her the glad tidings. | А мне пора звонить жене с радостными вестями. |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| Equal enables you to receive calls, call any phone number in Latvia, use SMS and data transmission possibilities, and make international calls. | С помощью Единого Ты можешь получать звонки, звонить на любой номер телефона в Латвии, пользоваться возможностями SMS и передачи данных, а также делать международные звонки. |
| You can't phone the police. | Нельзя звонить в полицию. |
| All you need is a computer to start making free VoIP calls using Internet to phone. | Все что вам нужно чтоб начать звонить бесплатно по VoIP - это компьютер. |
| I can give you his phone number. | Я могу дать вам номер его телефона. |
| Then give me your phone number. | Тогда дайте мне ваш номер сотового. |
| The episode depicted 07700900461 as the Doctor's phone number; the number is reserved by Ofcom for dramatic purposes. | В эпизоде был показан номер телефона Доктора - 07700900461, который был приобретён компанией Ofcom для использования в теле- и кинопродукции. |
| I wrote down his phone number. | Я записал его номер телефона. |
| Phone number to fax to | Номер телефона для отправки факса |
| He should have emailed me a larger phone. | Лучше бы мне по электронке прислал мобильник побольше. |
| Well, listen, we're going to need that phone. | Хорошо, послушайте, нам необходим её мобильник |
| He needs to use somebody's phone, And he has been in prison for a year. | Ему нужен был чей-то мобильник, а ещё он пробыл в тюрьме год. |
| You never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на мобильник. |
| Keep your phone on you. | Держи мобильник при себе. |
| I just got a lab report back on my new phone, wanted to let you know. | Угадал. На мой мобильный пришли результаты из лаборатории. |
| I didn't even bring my phone today. | Я даже не взял сегодня мобильный. |
| Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business. | Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената. |
| I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... | Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и... |
| Give me your phone. | Дай сюда твой мобильный. |
| My life would fall apart without my phone. | Моя бы жизнь развалилась бы без мобильного. |
| No electronics, personal or otherwise, beyond a phone will come or go. | Никакой электроники, личной или любой другой, кроме мобильного телефона. |
| That explains the transfer of the shattered phone screen. | Это объясняет смещение экрана мобильного телефона. |
| If he used his cell, it would have his name, phone records. | Если бы он звонил с мобильного, там было бы его имя, записи телефонных переговоров. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| I just got off the phone with the Kanes. | Я только что говорил с Кейном. |
| I just got off the phone with Nina. | Я только что говорил с Ниной. |
| I just got off the phone with Joe. | Я только что говорил с Джо по телефону. |
| I just got off the phone with my doctor, and turns out I contracted ch-lamydia from Erin. | Я только что говорил со своим врачом, и узнал, что заразился хламидиозом от Эрин. |
| I just got off the phone with the JAG. | Я говорил с начальником юридического управления. |
| It must be a phone meeting. | Это, должно быть, был телефонный разговор. |
| I told you not to pick up the phone. | Скажите ему, что у меня сейчас очень важный телефонный разговор. |
| The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. | Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
| I am so, so sorry... that I had to listen to that horrible phone conversation. | Мне так жаль... что пришлось подслушать этот ужасный телефонный разговор. |
| One more thing. I think I accidentally had the phone flipped around. | И, вообще, кажется, я весь разговор телефон не той стороной держал. |
| There are no dogs on this phone. | По этой линии собаки не звонят. |
| Nevertheless, Ebert, who was in touch with the Supreme Command in Kassel via a secret phone line, gave orders to attack the Residence with troops loyal to the government on the morning of 24 December. | Тем не менее Эберт по секретной телефонной линии связался с верховным командованием в Касселе и приказал солдатам, верным правительству, атаковать резиденцию 24 декабря. |
| With reference to question 10, she said that the Department of Labour provided information on employment rights and obligations by a variety of means, including a toll-free phone line, pamphlets and an Internet site. | В отношении вопроса 10 она говорит, что Департамент труда представляет информацию о правах и обязанностях в сфере занятости с помощью различных средств, включая бесплатные телефонные линии, буклеты и веб-сайт в системе Интернета. |
| I suggest using the incident room phone number. | Советую дать телефон горячей линии. |
| It was sad to see an icon, a funnyman, commit suicide, and there were three hour wait times on every phone hotline in the country. | Было печально, что кумир, комик совершил самоубийство, и на каждой горячей линии время ожидания составляло три часа. |
| I just got off the phone with're putting out the APB on | Я только что говорила с Паттерсон. |
| I just got off the phone with them. | Я только что говорила с ними по телефону. |
| Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. | Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет. |
| I told you over the phone: | Я говорила тебе по телефону! |
| TARA: I just got off the phone with Stockton. | Только что говорила по телефону со Стоктоном. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| 9GAG has a mobile application on iOS, Android, Windows Phone 8, and BlackBerry 10. | 9GAG имеет мобильные приложения для iOS, Android, Windows Phone 8 и BlackBerry 10. |
| A mobile version of the service is available for Android, BlackBerry 10, iOS, WebOS, and Windows Phone devices. | Мобильная версия сервиса доступна для устройств Android, BlackBerry 10, iOS, WebOS и Windows Phone. |
| Microsoft officially confirmed this and said that Windows Phone 7 is based on Windows Embedded CE 6.0 R3 with some features borrowed from Windows Embedded Compact 7, thus making it a hybrid solution. | Microsoft официально подтвердила это и сообщила, что Windows Phone 7 основана на Windows CE 6.0 R3 с некоторыми функциями, взятыми из Windows Embedded Compact 7, таким образом делая Windows Phone гибридным решением. |
| Nokia Lumia 510 is a budget Windows Phone 7 smartphone developed by Nokia designed specifically for developing markets, such as China, India, Asia-Pacific and Latin America, running the Windows Phone 7.5 (later Windows Phone 7.8) operating system. | Он был разработан компанией Nokia, специально для развивающихся рынков, таких как Китай, Индия и Латинская Америка, работающий под управлением Windows Phone 7.5 (с возможностью обновления до Windows Phone 7.8). |
| The product was to be released in 2009 as Windows Phone, but several delays prompted Microsoft to develop Windows Mobile 6.5 as an interim release. | Выход продукта под названием Windows Phone был анонсирован на 2009 год, но в связи с несколькими отсрочками Microsoft решила разработать Windows Mobile 6.5 в качестве промежуточной версии. |