| Okay, forward them to my phone. | Хорошо, передай мне их на телефон. |
| Well, the last two places her phone was used were Grayson manor and then The Stowaway the next day... | Последние два места где использовался её телефон были дом Грейсонов и Стоувей на следующий день... |
| You're not supposed to have your phone on. | Ты не должен приносить свой телефон. |
| Psiloc's Total irRemote turns your phone into a universal remote control. | Total rRemote от Psiloc превращает телефон в универсальный пульт ДУ. |
| Throw your phone on the ground and smash it with your foot. | Брось телефон на пол и раздави его ногой. |
| The community has no local phone service and contact with the outside world is maintained by satellite phone. | Поселение имеет местный телефонный сервис; связь с внешним миром поддерживается по спутниковому телефону. |
| Migrants should be provided with easy access to effective mechanisms for bringing complaints about violations of their rights, including a free phone number they can call to report cases in their own language. | Мигрантам надлежит предоставить беспрепятственный доступ к эффективным механизмам подачи жалоб на нарушения их прав, включая бесплатный телефонный номер, по которому они могут позвонить, чтобы заявить о таких случаях на своем родном языке. |
| If it was a phone number, he would have kept it in the contact list, not in the notepad. | Если б это был телефонный номер, он бы сохранил его в контактах, а не в записной книжке. |
| Andersson. No, this is the phone book! | Нет, это телефонный справочник. |
| Dead man didn't pay his phone bill? | мертвец не оплатил телефонный счёт? |
| I found PJ's phone, and it says Pernell was his last call. | Я нашла телефон Пи-Джея, и там написано, что последний звонок был Пернеллу. |
| I'm not answering that phone. | Я не отвечу на этот звонок. |
| We've been monitoring Garrett's phone for a call from the kidnappers, expecting them to call today. | Мы искали в телефоне Гаррета звонок от похитителей, думали что они позвонят сегодня. |
| If the phone is called, it will charge the capacitor which will, in turn, release it's charge in a single - | Если на телефон поступает звонок, накопитель активируется и, в свою очередь, высвобождает заряд... |
| PHONE RINGS I've got to take this. | ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН Мне нужно ответить на звонок. |
| of the moment, but I wanted to check and see if - please hang up the phone! | но я хотела удостовериться, что - пожалуйста, повесь трубку! |
| I know that you're scared, and I'm scared too... but I really need you to pick up the phone. | Я знаю, что ты боишься, и я боюсь тоже но мне нужно, чтобы ты взял трубку |
| My husband will answer the phone. | Мой муж возьмёт трубку. |
| According to art., para. 1 TRD, using a phone while driving is an activity which makes it more difficult to keep control over the vehicle, if it is necessary to hold a receiver or another device with one hand. | В соответствии с пунктом 1 статьи 3 УПДД использование телефона в процессе вождения затрудняет сохранение контроля за транспортным средством в тех случаях, когда в руке приходится держать телефонную трубку или другое устройство. |
| So Gavin Belson can just pick up the phone and make us radioactive to every single web-hosting service? | То есть Гэвин Белсон просто взял трубку, и теперь мы как прокаженные для всех хостеров? |
| Well, I can ring him if you think he'll answer his phone. | Я могу ему позвонить, если ты думаешь, что он ответит. |
| What was I supposed to do, phone you? | Что я должен был делать, позвонить тебе? |
| Did I say you could use the phone? | Разве я говорил, что вам можно позвонить? |
| I'm playing phone tag with my doctor. | Мне врач должен позвонить. |
| In this traditional library setting, guests can relax by a functioning fireplace, play classic table games, have private conversations in our London phone booth privacy room, and enjoy 24 hour complimentary deluxe coffee and cappuccino/ espresso service. | В традиционной обстановке библиотеки гости могут отдохнуть у потрескивающего камина, поиграть в классические настольные игры, позвонить из настоящей Лондонской телефонной будки и воспользоваться круглосуточным, бесплатный кофе и капуччино/еспрессо автоматом. |
| I'll phone you every night. | Я буду звонить тебе каждую ночь. |
| Probably because you gave your phone number to every single parent and told them to call at any hour. | Возможно потому, что ты дала свой номер телефона каждому родителю и сказала звонить в любое время. |
| I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. | Я устал звонить, ты не подходишь к телефону уже неделю. |
| You can also call any phone or mobile at great rates. | Кроме всего прочего, ты сможешь звонить на стационарные и мобильные телефоны по выгодным тарифам. |
| E.T. phone home. | Е. Т. звонить домой. |
| Then two seconds before the bomb went off, he tried to call that same phone back. | Потом, за две секунды до взрыва, он пытался перезвонить на тот же номер. |
| Interesting how your sweaty glass just happened to land on my phone number, isn't it? | Интересно, как твой запотевший стакан просто попал на мой номер телефона, не так ли? |
| You may dial the trigger number from any phone, but our network will call you back to the callback number that you provided when you signed up. | Пользователь может набрать номер доступа с любого телефона, но наша система будет всегда перезванивать ему на номер Callback, который он предоставил, когда зарегистрировался. |
| [PHONE DIALING, LINE RINGING] | [НАБИРАЕТ НОМЕР, ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН] |
| That's my mother's phone number. | Это телефонный номер моей матери. |
| Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. | Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой. |
| Ever since my phone dropped under the house, it's been acting sketchy. | С тех пор, как мой мобильник свалился в подвал, он тормозит. |
| I pulled the records for all the cell phones that pinged off the tower near Maura's abduction, just in case our perpetrator was carrying his own phone. | Я получила записи всех сотовых, которые пинговались вышками рядом с местом похищения Моры, на тот случай, если у нашего похитителя был с собой собственный мобильник. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| On your... on your phone right now. | На мобильник прямо сейчас. |
| Any place via a mobile cellular phone | В любом месте через мобильный сотовый телефон |
| With it's help you can easily update an account of another MTS Prepaid or Jeans subscriber using only your phone! | С ее помощью вы можете в любой момент пополнить баланс другого абонента МТС Предоплата или Jeans используя лишь собственный мобильный телефон! |
| She left her phone. | Она оставила свой мобильный. |
| I need a portable phone. | Мне нужен мобильный телефон. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, youryacht phone. | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашейяхте. И это народ с конференции "EG". |
| They've been calling me from your old phone. | Мне звонили с твоего старого мобильного. |
| Did you know her entire job could be done by a 99-cent phone app? | Ты знал, что всю её работу можно заменить 99-центовым приложением для мобильного? |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| 6.5 The State party points out that there is no indication from counsel what happened after the daughters urged him to give them his phone number so that the author could call him from her mobile, in March 2005. | 6.5 Как отмечает государство-участник, адвокат не упоминает о том, что последовало за тем, как в марте 2005 года дочери обратились к нему с настойчивой просьбой сообщить свой телефонный номер, с тем чтобы автор могла позвонить ему со своего мобильного телефона. |
| So the one on the left is the motion tracking chip from Shane's phone; the one on the right is Adele's. | То, что слева - чип с телефона Шейна; а справа - с мобильного Адели. |
| Anyway, just got off the phone with Detective Bell. | Во всяком случае, я только что говорил по телефону с детективом Бэллом. |
| I've spoken to you over the phone. | Я говорил с вами по телефону. |
| I just got off the phone with Marisa Tomei. | Я только что говорил по телефону с Марисой Томей. |
| Just got off the phone with a reporter who's about to go live with the sniper story. | Только что говорил по телефону с репортером, готовым выйти в свет с историей о снайпере. |
| Why you using the phone? | Я же говорил, не звонить. |
| I was just trying to get her off the phone. | Я просто пыталась прекратить с ней разговор. |
| Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. | Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
| The conversation fee is included into the phone bill. | Оплата за разговор включается в счет за телефон. |
| If you take his money, someone will be listening in On every phone conversation you have For the rest of your life. | Если возьмете его деньги, кто-нибудь будет прослушивать ваш каждый телефонный разговор до конца вашей жизни. |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| Various methods, however, can be used to improve upon such a deficiency which include stakeholder training programmes, computer-based participation, open houses, plain language, phone lines, educational publications, and videos. | Для того чтобы исправить ситуацию, можно воспользоваться различными методами, включая программы профессиональной подготовки, использование компьютерных средств и доступного языка, специальные телефонные линии, образовательные публикации и видеоматериалы. |
| In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location. | В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации |
| I have my phone! | Взял! Пересекающиеся линии. |
| All phone lines are inoperable. | Все телефонные линии неисправны. |
| Demand-dial router - IP and IPX can be routed over on-demand or persistent WAN links such as analog phone lines or ISDN, or over VPN connections. | Маршрутизатор с подключением по требованию - IP и IPX датаграммы могут быть направлены по требованию либо по постоянным соединениям WAN (аналоговые телефонные линии, ISDN или через VPN соединения). |
| I just got off the phone with Commander Perry's wife, Jeanette. | Я только что говорила с женой капитана Пэрри, Джаннет. |
| Just got off the phone with Judge Cates, and this is what we're looking at. | Только что говорила по телефону с судьей Кейтс, у нас есть то, что нам нужно. |
| Well, I just got off the phone with a friend at the U.S. Marshal's Office. | Я только что говорила по телефону с другом из офиса маршалов. |
| I just got off the phone with David O.Russell's assistant. | Я только что говорила с ассистентом Дэвида О'Рассела. |
| And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. | Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| OPAL, the Open Phone Abstraction Library, adds H. support to FreeSWITCH. | Библиотека OPAL (Open Phone Abstraction Library) добавляет поддержку протокола H. в FreeSWITCH. |
| SaurikIT and Rock Your Phone were the two largest providers of third party apps. | Inc. На сегодняшний момент SaurikIT и Rock Your Phone являются двумя крупнейшими поставщиками сторонних приложений, распространяемых через магазин Cydia. |
| This is accomplished by using the universal app API, first introduced in Windows 8.1 and Windows Phone 8.1. | Это достигается при помощи использования универсального API, общего для всех устройств, впервые представленного с Windows 8.1 и Windows Phone 8.1. |
| Internet Explorer Mobile 11, the last version that was supported, is based on the desktop version of Internet Explorer 11 and came with Windows Phone 8.1. | Internet Explorer Mobile 11, последняя поддерживаемая версия, основана на настольной версии Internet Explorer 11 и поставляется с Windows Phone 8.1. |
| Bing is the default search engine on Windows Phone handsets because its functions are deeply integrated in the OS (which also include the utilization of its map service for location-based searches and queries). | Bing по умолчанию является поисковой системой на устройствах Windows Phone, так как её функции глубоко интегрированы с операционной системой, включая использование картографического сервиса для поиска и запросов, основанных на местонахождении. |