| I'm tired of you and Pembleton wrestling for the phone. | Я устал смотреть как вы с Пемблтоном сражаетесь за телефон. |
| I'd bring you the phone but it's mounted to the wall. | Я бы принёс тебе телефон, но он прикреплён к стене. |
| No, I used up all my monthly texts yesterday, so I told Matt to text me on your phone. | Нет, я использовала все свои смс на месяц вчера, поэтому я сказала Мэтту, что бы он посылал их на твой телефон. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| I give you my phone number, you call me. | Я дал вам телефонный номер - вы позвонили. |
| No, I meant your phone number. | Нет, я хотел телефонный номер. |
| I have an exceptionally pleasant phone voice! | Я имею исключительно приятный телефонный голос! |
| Roger Brumfield ever answer his phone? | Роджер Брамфильд ответил на телефонный звонок? |
| You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? | Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли? |
| Should have picked up that phone. | Нужно было ответить на тот звонок. |
| I already used up my phone privilege when I called you. | Я уже использова мое право на телефонный звонок, когда позвонил тебе. |
| It was made from a pay phone not far from where he was murdered. | Звонок был с телефона-автомата... не далеко отсюда он был убит. |
| Aren't you going to answer the phone? | Не будешь отвечать на звонок? |
| And there was a coin-operated phone in the laundromat. | Нам удалось отследить, откуда был совершён звонок - из таксофона в прачечной. |
| Pick up the phone and start in saying | И скажи ей в трубку Нежные слова |
| Come on, Chance, answer your phone. | Ченс, возьми трубку, возьми трубку. |
| Hand them the phone. | Дайте им трубку, я им всё объясню. |
| Pick up the phone. | Мам, возьми трубку. |
| Why aren't you picking up the phone? | Почему ты не берешь трубку? |
| I just left my phone at my dad's office and I can't reach anyone. | Я оставила свой телефон в офисе отца и не могу позвонить никому. |
| Why do I still walk by a phone and want to pick up the phone and call? | Почему я всё ещё иду мимо телефона, и хочу взять трубку и позвонить? |
| Perhaps we should phone the hospital. | Может, надо позвонить в больницу? |
| Could I not use your private phone? | Не могла бы позвонить с частного телефона? |
| I need to phone mum. | Мне нужно просто позвонить. |
| And don't phone me, here or at home, any of you! | И не звонить мне ни сюда, ни домой. Никому! |
| Do I phone her, or don't I? | Мне позвонить ей или не звонить? |
| Respondents are given the phone number of the person in charge of a particular survey and can call to ask questions and give comments related to it. | респондентам предоставляется номер телефона лица, отвечающего за конкретное обследование, и они могут звонить ему и задавать вопросы или делать замечания, касающиеся обследования. |
| The Clinton administration claimed in May 2000 that Solana was the fulfilment of Henry Kissinger's famous desire to have a phone number to talk to Europe. | Администрация Билла Клинтона в мае 2000 объявила, что пост - это исполнение желания Генри Киссинджера: «Кому мне звонить, если я хочу поговорить с Европой?» |
| Save telephone numbers to your contact list (as opposed to Skype contacts who have Skype installed) - you can then call their phone or mobile at great rates - wherever they are in the world. | В дополнение к абонентам Skype (тем, у кого установлен Skype) ты можешь добавить в свою записную книжку и простые - стационарные и мобильные - телефонные номера, на которые ты сможешь звонить по очень выгодным тарифам, где бы они ни находились. |
| He asked for her phone number. | Вроде нет, он попросил у нее номер телефона. |
| I'm not going to give you my phone number. | Я не собираюсь давать тебе мой номер телефона. |
| How long does it take CPA to trace phone activity? | Сколько надо времени отследить номер? |
| This is the address and a phone number. | Это адрес и номер телефона. |
| I may have bribed a certain crick waitress to give me the phone number for Rosemary Ritter, your sister, and that's her house! | Я немного приплатила той официантке, чтобы она мне дала номер телефона Розмари Риттер, вашей сестры, и вот её дом! |
| Your phone! It's in the pocket of my vest. | Твой мобильник, он в кармане моей куртки. |
| Till your phone rang. | Пока у тебя мобильник не зазвонил. |
| Give me your phone again. | Дай мне свой мобильник. |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| You should have turned off your phone. | Почему не выключила мобильник? |
| I didn't even bring my phone today. | Я даже не взял сегодня мобильный. |
| Until he renounces in person, yes, but right now his phone's off. | Пока он не подпишет отказ - да,... но ничего не понятно, его мобильный отключен. |
| Lopez revealed that as Anthony did not want to forget the lyrics, and without any studio equipment nearby, she grabbed her phone, called up her answering machine and asked her husband to sing the melody. | После того, как Марк Энтони рассказал об этом Лопес, не имея рядом никакого студийного оборудования, она взяла свой мобильный телефон, включила свой автоответчик, и попросила его спеть песню, чтобы он не забыл её. |
| The New Special Campaign for Phone Purchasers takes place in life:) exclusive shops! | В эксклюзивных магазинах life:) проходит специальная акция для покупателей телефонов - «Мобильный бонус life:)»! |
| His phone was destroyed by the water, it's in the workshop. | Его мобильный после пребывания в воде не работает и все еще у экспертов. |
| Snuck it off my mom's phone last night. | Стащила из маминого мобильного прошлым вечером. |
| She's not picking up the home phone and I don't know her cell. | Она не берёт домашний телефон, и я не знаю номер её мобильного. |
| notifications containing information on the balance and transactions carried out on the card may be sent to the e-mail address or second phone number as indicated by you. | сообщения, содержащие информацию о состоянии счета и проведенным по картам операциям, могут дублироваться на указанный Вами электронный адрес или второй номер мобильного телефона. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. | Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов. |
| I just got off the phone with Cathy. | Я только что говорил с Кэти. |
| I just got off the phone with Lee garner Jr. | Только что говорил с Ли Гарнером младшим. |
| Just got off the phone with a reporter who's about to go live with the sniper story. | Только что говорил по телефону с репортером, готовым выйти в свет с историей о снайпере. |
| Unfortunately, he was talking on a burn phone as was the person he was talking to. | К сожалению, он говорил по предоплаченному телефону, как и тот, с кем он говорил. |
| On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after all, | В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили. |
| I just got off the phone with my contact at the CDC, and they have seen nothing like it. | И только что закончила разговор с моими людьми в ЦКЗ, и они не увидели в этом ничего особенного. |
| A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours. | Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад. |
| I just got off the phone with the personal assistant of none other than... | У меня только что состоялся телефонный разговор с личным помощником никого иного, как... |
| A "2518 minimization" is a 30-second break in the recording. required by law for when a phone conversation turns personal. | "2518 минимизация" - это 30-ти секундный перерыв в записи, который требуется по закону, когда разговор по телефону становится личным. |
| Look for a reason to get off the phone? | Ищешь причину закончить разговор? |
| With curfew in effect, The phone lines at police stations Across the country are already being overwhelmed. | Введен комендантский час, горячие линии на участках по всей стране разрываются от звонков. |
| Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
| There are direct phone lines to the Government and Parliament, local authorities and directors of hazardous establishments. | Оборудованы линии прямой телефонной связи с правительством и парламентом, местными органами власти и руководителями опасных производств. |
| You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. | Ответишь на звонок - а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь. |
| Because of a broken hotline phone? | Из-за сломанного телефона горячей линии? |
| I just got off the phone with the sheriff's department. | Я только что говорила с департаментом шерифа. |
| So I just got off the phone with RHD. | Только что говорила с отделом убийств. |
| So, I just got off the phone with Chicago. | Я только что говорила с Чикаго. |
| I will tell you the same thing I told your deputy over the phone. | Я расскажу вам то же, что я говорила вашему заместителю по телефону. |
| I just got off the phone with Bob little, and I conceded the election. | Я только что говорила по телефону с Бобом Литтлом и признала своё поражение на выборах. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Lync is not included, but can be downloaded as standalone app from the Windows Phone Store free of charge. | Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. |
| Nokia Lumia 610 is a Windows Phone smartphone announced at Mobile World Congress 2012. | Nokia Lumia 610 - смартфон на платформе Windows Phone, анонсированный в конце февраля 2012 года на выставке Mobile World Congress 2012 в Барселоне. |
| It can be loaded up with the latest software update for Windows Phone 8.1, as well as Nokia's firmware update 'Denim' (excluding some features). | На него доступно обновление до Windows Phone 8.1, с дальнейшим обновлением до 'Denim' (за исключением некоторых способностей). |
| The Phone Xpress system can be used to analyze how lines are loaded, control the calls of your personnel not related to their work, trace international and long-distance calls. | При помощи программы Phone Xpress можно производить анализ загруженности линий, контроль звонков персонала, не связанных с их деятельностью, отслеживание международных и междугородних переговоров. |
| Several key features of Windows Phone 7 are organized into "hubs", which combine local and online content via Windows Phone's integration with popular social networks such as Facebook, Windows Live, and Twitter. | Одно из нововведений интерфейса - «хабы» (англ. hubs) или, как описано на официальном сайте, «разделы», которые объединяют локальный и онлайн-контент благодаря интеграции Windows Phone с такими популярными социальными сетями, как Facebook и Twitter. |