| If you think you're happy in your relationship, then take your partner's phone right now. | Если считаете, что ваши отношения удачные, то сейчас же возьмите телефон партнёра. |
| I suppose I could run a phone in here. | Ладно, сейчас принесу телефон сюда. |
| He then used her phone to upload that image to all of her social media sites. | После этого он взял ее телефон и загрузил это изображение на все ее странички в соцсетях. |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Did you have a phone number for him? | Был ли у вас его телефонный номер? |
| That's how you answer the phone? | И вот так отвечаешь на телефонный звонок? |
| The tabloids' favourite phone hacker? | Любимый таблоидами телефонный хакер? |
| That's our phone number. | Это наш телефонный номер. |
| I think it's a phone number. | Думаю, это телефонный номер. |
| I thought it would be better to keep running than answer the phone. | Я подумал было бы лучше продолжать бежать, чем отвечать на звонок. |
| And somebody else answered the phone. | И какой-то человек ответил на звонок. |
| Now, you don't answer your phone, she dies. | Если вы не ответите на мой звонок, она умрёт. |
| [Beep] Sorry I missed your call, honey, I was blasting the radio and didn't hear my phone. | Извини, я пропустила твой звонок, я слушала радио и не слышала звонок. |
| May I use your phone? | Звонок внутригородской? нет, по межгороду. |
| Kate, hang up the phone, hang up the phone. | Кейт, положи трубку, положи трубку. |
| Then he says, "Fantastic, fantastic," and hangs up the phone. | Затем он говорит: "Замечательно, замечательно", - и вешает трубку. |
| Phil, get the phone. | Фил, возьми трубку. |
| I just got off the phone with her. | Только что положила трубку телефона. |
| Lucy, hang up the phone! | Люси, клади трубку! |
| But first, I need you to phone Susan. | Но сначала, тебе нужно позвонить Сьюзан. |
| You have a phone policy. I understand. | У вас тут такие правила, но мне срочно нужно позвонить. |
| Can't you phone Hallandsen at... | Разве вы не можете позвонить Халландсену в... |
| He's going for the phone to call Ted! | Он рвется к телефону, чтобы позвонить Теду! |
| We should phone Blake, too. | Нам нужно позвонить и Блэйку. |
| Paul, get her phone and start calling. | Пол, бери ее телефон и начинай звонить. |
| O-On the bad days, I just want to grab the phone and start dialing numbers. | А в плохие дни мне охота схватить телефон и звонить всем подряд. |
| So how did the child phone from here? OK. | Тоесть как ребенок мог звонить отсюда? |
| Connection "National Call" enables you to make calls to any phone number in Latvia, use all messaging possibilities and most of LMT services. | Местное подключение позволят звонить по любому номеру телефона в Латвии, используя все возможности коротких сообщений и большинства услуг, предоставляемых LMT. |
| She leaves Yuta with her phone number so he can call her if he gets lonely as she bears a striking resemblance to Yuta's late mother. | Она оставляет свой номер телефона Юте, чтобы он мог звонить ей, если ему станет одиноко. |
| Do you want his phone number to thank him? | Сказать номер, чтобы ты его поблагодарил? |
| I saw your number on my phone. | Я увидела твой номер на телефоне. |
| But you know, I can find the number if you don't mind me going through your phone. | Но знаешь, я могу поискать номер, если ты не против, что я возьму твой телефон. |
| Well did she leave any information, a phone number...? | она что-нибудь сообщила, номер телефона...? |
| I picked up the phone a thousand times to try to call you. | Сотни раз я брала трубку и набирала твой номер! |
| I turn my phone off during rehearsal! | Я отключаю мобильник на репетициях, и ты отключай! |
| Can I take my phone out of my car? | Могу я взять свой мобильник из машины? |
| I need your phone to call Officer Barbrady, and we have to get to that gun show fast! | Дай мобильник, я позвоню Барбрэйди, и нам надо срочно ехать на выставку оружия! |
| Chad, you lose your phone? | Чад, твой мобильник? |
| So I shut the phone down. | Так что я вырубил мобильник. |
| Burner phone, only one contact. | Одноразовый мобильный, только один контакт. |
| You took your phone with you, Terry. | Ты взял с собой мобильный телефон, Терри. |
| The phone company have picked up a signal from Slim's phone. | Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, youryacht phone. | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашейяхте. И это народ с конференции "EG". |
| After infiltrating the real mansion and recording evidence about Volta's plan with a phone, English is captured, but manages to escape and hijacks a driving school car. | После проникновения в реальный особняк и записи улик о плане Вольты на мобильный телефон, агента застают врасплох, но ему удается сбежать на автомобиле автошколы. |
| He just gave me his phone number. | Он только что дал мне свой номер мобильного. |
| Any calls from his phone records to this address? | Он звонил сюда со своего мобильного? |
| Well, has he got a phone number? | Хорошо, у него есть номер мобильного? |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | Сколько ни стараюсь, никак не могу вспомнить номер её мобильного. |
| Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. | Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
| I've just gotten off the phone with the New York State Patrol. | Ну, я сейчас говорил по телефону с нью-йоркской полицией. |
| I heard clicks yesterday on my phone. | Я слышал щелчки вчера когда говорил по телефону. |
| Two people abducted by Morgan and a former Mai Mai combatant told the Group that they had on several occasions overheard Morgan talking to Congolese army officers on a satellite phone before and during the attack on Mambasa. | Два похищенных Морганом человека и один бывший комбатант отряда «майи-майи» сообщили Группе, что им несколько раз доводилось слышать, как Морган говорил с офицерами конголезской армии по спутниковому телефону до и во время нападения на Мамбасу. |
| Matt Donovan connected him and the pastor through phone records. | Мэтт Донован проследил за звонками пастора по телефону судя по всему, он много говорил в день, когда пастор взорвал совет |
| Did It All Over The Phone. | Я говорил с ним по телефону |
| As soon as you hang up, throw away the phone. | Как только закончишь разговор, выброси трубку. |
| l don't want to talk about it over the phone. | У нас всё непросто не телефонный разговор. |
| Phone records say the call lasted for 12 minutes. | Телефонные записи говорят, что разговор длился 12 минут. |
| I was one dead phone battery away from a conversation breaking out. | Стоит одному телефону разрядиться, как завяжется разговор. |
| How much CPU usage does one Tivi Phone conversation entail? | Какую долю тактовой частоты процессора занимает один разговор? |
| Obtain phone lines (analogue or digital) from the local telephone company. | Приобрести телефонные линии (аналоговые или цифровые) у локальной телеком-компании. |
| You were working at some, like, phone line or something? | Ты работал на какой-т телефонной линии что-ли? |
| Nevertheless, Ebert, who was in touch with the Supreme Command in Kassel via a secret phone line, gave orders to attack the Residence with troops loyal to the government on the morning of 24 December. | Тем не менее Эберт по секретной телефонной линии связался с верховным командованием в Касселе и приказал солдатам, верным правительству, атаковать резиденцию 24 декабря. |
| No more driving to the office to pick up and send messages and operate our web based business, we can do it from home, even though we have no phone line! | Не надо больше ездить в офис чтобы забрать и отправить сообщения и работать над нашим веб-бизнесе, мы можем это сделать из дома, хотя у нас и нет телефонной линии! |
| Phone lines tend to be the first thing to go. | Телефонные линии выходят из строя в первую очередь. |
| Sir, I just got off the phone with Traci. | Сэр, я только что говорила с Трейси. |
| That call she says was from Lance came from a pay phone six blocks from the movie theater. | Звонок от Лэнса, о котором она говорила, поступил с таксофона в шести кварталах от кинотеатра. |
| Good, because I just got off the phone, and I've got a surprise lined up for you. | Хорошо, потому что я только что говорила по телефону, и я подготовила тебе сюрприз. |
| I just got off the phone with the airline. | Я только что говорила с авиакомпанией. |
| I just got off the phone with one of the ADAs who used to clerk for Judge Chamberlain. | Я только что говорила с помощником окружного прокурора, который работал с судьей Чемберлейном. |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Nokia Lumia 610 is a Windows Phone smartphone announced at Mobile World Congress 2012. | Nokia Lumia 610 - смартфон на платформе Windows Phone, анонсированный в конце февраля 2012 года на выставке Mobile World Congress 2012 в Барселоне. |
| Some Windows Phone 8.1 devices are capable of being upgraded to Windows 10 Mobile. | Смартфоны на Windows Phone 8.1 могут быть обновлены до Windows 10 Mobile. |
| Android, Blackberry, iOS, Windows Phone In August 2008, Flixster released an iOS application, which allowed users to access movie showtimes, reviews, and trailers. | Android, Blackberry, iOS, Windows Phone В августе 2008 года вышло приложение Flixster для пользователей iOS, позволяющее получить доступ к обзорам, кинопоказам и трейлерам. |
| But users often ask us what product they should choose? Modern and exciting interface of OxyCube or older, but still competitive Oxygen Phone Manager II. | Часто пользователи спрашивают, какой продукт лучше выбрать: современный и удобный интерфейс ОксиКуба или более ранний, но все еще актуальный Oxygen Phone Manager II? |
| The screen diagonal is 3.7 inches (800 x 480 pixels), compared with 3.9 inches (854 x 480 pixels) for N9, to conform with the Windows Phone specifications list, which includes three capacitive softkeys placed under the glass. | Диагональ экрана составляет 3,7 дюйма (800× 480 пикселей) против 3,9 дюйма (854× 480 пикселей) в N9, чтобы соответствовать спецификациям Windows Phone. |