| What I would really like would be a phone. | Мне бы очень хотелось найти где-то телефон. |
| Where's the phone and the money, William? | Где телефон и деньги, Уильям? |
| Your phone's not working, have you checked my message? | Твой телефон не работает, ты получил моё сообщение? |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| The phone book at last met its match. | Наконец телефонный справочник встретил достойного соперника. |
| A phone caller tells her she will die in a week. | Затем ей поступает телефонный звонок, в котором ей говорят, что она умрёт через семь дней. |
| I'm smart enough to open a phone book. | Мне хватило ума открыть телефонный справочник. |
| Russian Phone Directory, Yellow Pages AZ. | Телефонный справочник США, Телефоны и адреса компаний в AZ. |
| Some phone service in Denver. | Какой-то телефонный сервис в Денвере. |
| There's phone traffic between us to prove it, including the call I'm making from this phone. | Есть наши телефонные разговоры, доказывающие это. включая звонок, который я делаю с этого телефона. |
| I couldn't pick up her call because my phone was turned off. | Я не могла ответить на ее звонок, потому что мой телефон был выключен. |
| Their call lasted 30 seconds; Hoffman's phone went dark immediately afterwards, but Mathers is still online. | Звонок длился 30 секунд, и телефон Хоффмана сразу же был отключен, но телефон Матерса все еще включен. |
| Jimmy, get the phone. | Джимми, ответь на звонок. |
| You can answer your phone. | Может ответить на звонок. |
| Montez, Bill, pick up the phone. | Монтес, Билл, возьмите трубку. |
| You're still in control here so don't put the phone down. | Вы все еще у руля, так что не кладите трубку. |
| Pick up the phone, please. | Возьми трубку, пожалуйста. |
| Don't you know it's impolite to leave someone holding... the phone? | Это невежливо бросать трубку во время разговора! |
| I don't understand how they confused our phone numbers, and didn't make sure before they put the Minister on the line. | И почему прежде, чем передать трубку министру, никто не удостоверился, что на другом конце тот, кто нужен? |
| And we couldn't call anyone because our phone's were dead. | И мы не могли никому позвонить, потому что наши телефоны сели. |
| Did I say you could use the phone? | Разве я говорил, что вам можно позвонить? |
| But I can phone from here, right before you. | Я могу сначала туда позвонить. |
| My car broke down and my phone is dead, and I was wondering if there's any chance I could borrow yours to call AAA. | Моя машина сломалась, а телефон сел, и я подумал, может быть, можно позвонить от вас в техслужбу? |
| 'Sadly, however, before she could get to a phone to tell anyone, 'the Earth was demolished to make way for a hyperspace by-pass 'and so the idea was lost forever. | сожалению, до того, как она успела позвонить кому-нибудь и все рассказать, емл€ была разрушена, чтобы на ее месте провести гиперкосмическую магистраль. от так иде€ была навсегда потер€на. |
| Probably because you gave your phone number to every single parent and told them to call at any hour. | Возможно потому, что ты дала свой номер телефона каждому родителю и сказала звонить в любое время. |
| Greg's phone continues to receive calls from "Her," and everyone continues to debate about how to deal with the situation. | На телефон Грега продолжает звонить «Она», и все продолжают спорить о том, как справиться с ситуацией. |
| Seeing that I grab the phone he shouted: "Don't not you dare to call the police, I am from police myself". | Увидев, что я схватил телефон, он крикнул: «Не вздумайте звонить в милицию - я сам оттуда». |
| I was just about to phone. | Я только собралась звонить. |
| He'll be more likely to make phone contact, more likely to... make mistakes. | Он скорее всего начнет звонить, начнет... совершать ошибки. |
| I know you have my phone number. | Я знаю, что у вас есть мой номер. |
| I've retrieved Ortiz's number from Silva's phone contacts. | Я извлек номер Ортиза из ее телефона. |
| And I just had one phone number, actually, of one person. | У меня был лишь телефонный номер одного человека. |
| She told you her phone number? | Она дала тебе свой номер? |
| Look for a phone number on something important. | Ищи номер на чем-то важном. |
| Danielle started making calls to a burner phone. | Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник. |
| I don't know, but there's no phone here. | не знаю. здесь ни одного телефона. у теб€ мобильник с собой? |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| Do you have a phone? | У Вас мобильник есть? |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| She's not at home or answering her phone. | Её нет дома, мобильный не отвечает. |
| Here is my office phone home phone, cellphone. | Это мои рабочий, домашний и мобильный номера. |
| Bobbi's phone's back in service. | Мобильный Бобби снова заработал. |
| I'm sorry, we forgot the phone. | Извините, мы забыли мобильный. |
| She'll give you papers and a phone. | Тебе дадут документы и мобильный. |
| With the help of this service you can send e-mails from your phone. | Служба позволяет отправлять электронные письма с вашего мобильного телефона. |
| notifications containing information on the balance and transactions carried out on the card may be sent to the e-mail address or second phone number as indicated by you. | сообщения, содержащие информацию о состоянии счета и проведенным по картам операциям, могут дублироваться на указанный Вами электронный адрес или второй номер мобильного телефона. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| Oxygen's executives led 5 presentations where they provided an in-depth look at their proprietary low-level protocols for extraction and analysis of data from a seized phone and presented the newest version of Oxygen Forensic Suite 2. | Представители компании Oxygen Software провели 5 презентаций и на примере самой последней версии Мобильного Криминалиста 2 рассказали о преимуществах использования собственных низкоуровневых протоколов для извлечения и анализа данных из изъятых телефонов. |
| If your phone model is indicated in the table #2, send the name of your phone model and send it to 9595 via SMS and as a matter of minutes MMS settings along with WAP settings will be sent to you. | Если модель вашего мобильного телефона есть в таблице Nº 2, отправьте SMS с указанием модели телефона на номер 9595 и в течение нескольких минут на ваш номер будут отправлены WAP-настройки, а также MMS-настройки. |
| Just got off the phone with Millburn. | Только что говорил с тюрьмой Миллберн. |
| In fact, I just got off the phone with Ella. | На самом деле, я только что говорил с Эллой. |
| He was talking about three keys on the pay phone. | Он говорил о З-ех кило по таксофону. |
| I just got off the phone with the producers. | Я только что говорил по телефону с продюсерами. |
| I just got off the phone with Mike, and he said that Reya admitted it. | Я только что говорил с Мигелем. Рейя во всём призналась. |
| I'd just gotten off the phone with my mom. | Я только что закончила разговор с мамой. |
| Probably have this phone tapped, baby. | Вероятно, они пишут это разговор, детка. |
| I just got off the phone with the personal assistant of none other than... | У меня только что состоялся телефонный разговор с личным помощником никого иного, как... |
| I just got off the phone with Elaine Hayes. | Я только что закончил телефонный разговор с Элейн Хейс. |
| If this guy picks up the phone, I want him talking to me, okay? | Если он возьмёт трубку, разговор должен идти через меня, ясно? |
| At his residence on a secure phone line. | В своей резиденции ждёт у телефона на безопасной линии. |
| And with all those employees, the phone lines should be ringing off the hook. | А с таким количеством сотрудников, телефонные линии должны быть сильно перегружены. |
| Don't bother, they're jamming all the phone lines. | Не пытайся, они глушат все телефонные линии. |
| It also recommends that the hotline receives a toll-free, 3-digit phone number so that neither the helpline nor the child needs to pay for accessing hotline services, and that the hotline provides 24-hour service. | Он также рекомендует присвоить горячей линии бесплатный трехзначный номер, чтобы ни телефонной службе помощи, ни ребенку не приходилось платить за звонок, и установить круглосуточный режим ее работы. |
| We will be glad to answer all your questions and discuss our future cooperation at a meeting or by phone. Our hotline phone number: 88005028080 (free within Ukraine). | Мы будем рады ответить на все интересующие Вас вопросы и обсудить перспективы совместной работы при встрече или по телефону горячей линии 8800502 80 80 (бесплатно в пределах Украины). |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| Darling, I just got off the phone with Rufus and Lily. | Дорогая, я только что говорила с Лили и Руфусом. |
| I just got off the phone with Booth. | Я только что говорила с Бутом по телефону. |
| That call she says was from Lance came from a pay phone six blocks from the movie theater. | Звонок от Лэнса, о котором она говорила, поступил с таксофона в шести кварталах от кинотеатра. |
| I just got off the phone with the Ohio Cheerleading Board, and they accepted my request to move my regional to the same night as your championship game. | Я только что говорила с Огайским советом болельщиков и они приняли мой запрос на перенос региональных в ту же самую ночь, когда твоя игра. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| More about 'He Phone for chamber ensemble. | Больше о 'Нё Phone для камерного ансамбля. |
| Xbox Music and Xbox Video are built-in multimedia hubs providing entertainment and synchronization capabilities between PC, Windows Phone, and other Microsoft products. | ХЬох Music и Xbox Video являются встроенными хабами, которые обеспечивают развлечения и возможность синхронизации между ПК, Windows Phone и другими продуктами Microsoft. |
| Are you a registered user of Oxygen Phone Manager II for Nokia phones or Symbian OS smartphone? | Вы зарегистрированный пользователь программы Oxygen Phone Manager II для телефонов Nokia или смартфонов на основе ОС Symbian? |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |
| 22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! | 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II! |