| Let me see your phone, e-mail. | Дай мне просмотреть твой телефон, почту. |
| I forwarded the relevant data to my phone. | Я скопировал данные на свой телефон. |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| I could lend you YEN 100,000 for the phone after I make sure tomorrow that the line rights can be transferred. | Могу дать 100.000 йен за телефон, только завтра надо проверить, можно ли переоформить номер. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| They've been filling up my phone sheet all week. | Они заполняли собой мой телефонный лист всю неделю. |
| We know we're not looking at a phone number, but maybe we're not looking at numbers at all. | Мы знаем, что не ищем телефонный номер но, может быть, нам вообще не нужны цифры. |
| Would you please rip the phone cord out of the wall? | Да, сэр. Выдерни телефонный шнур. |
| Did you hear the phone ring? | Ты слышала телефонный звонок? |
| Complaints phone number is 0845935276. | Телефонный номер для жалоб 0845935276. |
| Every time the phone rang, I would run to the bathroom so I would not have to answer it. | Когда звонил телефон, я всегда убегал в ванную, чтобы не отвечать на звонок. |
| You can explain to me why you paid our reception staff not to say Louis' name when they answer the phone. | Можешь объяснить, зачем ты заплатил секретарям, чтобы они не называли фамилию Луиса, когда отвечают на звонок? |
| Which number called his phone? | [Виктор] С какого номера был сделан звонок? |
| You should answer your phone. | Вам стоит ответить на звонок. |
| I can makeone phone call- and screw more than you could earn in a year. | Я могу сделать один звонок и за вечер заработать больше, чем ты за год. |
| So, our family was in New York City, and we actually were able to get Seymour to pick up the phone at his townhouse. | Наша семья была в Нью-Йорке, и мы умудрились дождаться, что трубку поднимет Сеймур Дерст. |
| If you need anything at all, just pick up that phone, and you will be connected to your own personal concierge. | Если что-то понадобится, поднимите трубку, и вас соединят с личным консьержем. |
| Put the phone down, take a deep breath, and then you are going to tell Steven that you will be treated with respect, okay? | Положите трубку, сделайте глубокий вдох и потом скажите Стивену, что вы требуете уважения, хорошо? |
| Now she's not answering her phone. | Теперь она не берёт трубку. |
| You're afraid he actually might pick up the phone, that he might do you a favor, that you might end up owing him, and that he might call you again, and you're back to square one, for better or for worse. | Ты боишься, что он действительно возьмет трубку и сделает тебе отдолжение, что ты останешься ему должной и потом он может тебе опять позвонить и все вернется на круги своя, как бы то ни было. |
| I need to call Stefan... but my phone is dying. | Я хочу позвонить Стэфану, но телефон почти сел. |
| Do you have a phone we might use? | Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить? |
| I should have called the police the second I got off the phone with the kidnapper, but I was scared, and Sarah was... | Я должен был позвонить в полицию сразу после разговора с похитителем, но я был напуган, а Сара была... |
| Now, ifit drags on can you phone my home and tell Kate? | Если вс это затянется, можешь позвонить мне домой и сказать Кейт? |
| Around 9, I stepped outside to phone my mother right in front of the recital hall. | ќколо 21:00 € вышел, чтобы позвонить моей матери... ѕр€мо перед концертным залом. ќна ответила? |
| I don't know how to phone, Gordon. | Я не знаю, как звонить, Гордон. |
| You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy? | Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно? |
| If you discovered that TRIATEL phone with RUIM card was stolen or lost, call immediately to 123 for your number blockage. | Если вы обнаружили, что телефон TRIATEL с RUIM картой был утерян или украден, то следует незамедлительно звонить на номер 123 для блокировки номера. |
| Respondents are given the phone number of the person in charge of a particular survey and can call to ask questions and give comments related to it. | респондентам предоставляется номер телефона лица, отвечающего за конкретное обследование, и они могут звонить ему и задавать вопросы или делать замечания, касающиеся обследования. |
| Connection "National Call" enables you to make calls to any phone number in Latvia, use all messaging possibilities and most of LMT services. | Местное подключение позволят звонить по любому номеру телефона в Латвии, используя все возможности коротких сообщений и большинства услуг, предоставляемых LMT. |
| Look, that's my phone number. | Смотри, это мой номер телефона. |
| I reminded him and dialed the phone. | Я напомнил ему и набрал номер. |
| The serial number you gave me belongs to the phone of our head of security, norwood young. | Серийный номер, что вы мне дали, принадлежит главе нашей службы безопасности, Норвуду Янгу. |
| 'Please leave your name and phone number after the beep 'and we'll return your call.' | Пожалуйста, оставьте свое имя и номер телефона после сигнала и мы вам перезвоним. |
| That's lieutenant laguerta's phone number, | Это номер лейтенанта Лагуэрты. |
| Danielle started making calls to a burner phone. | Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник. |
| Give me your phone again. | Дай мне свой мобильник. |
| Throw this phone away, Lois! | Лоис, выбрось этот мобильник! |
| The phone number Quinn gave us is a burner phone. | Куинн дал нам номер телефона, это одноразовый мобильник. |
| Yes, with his phone. | Да, на мобильник. |
| Phone my cell, or we're going to court. | Позвони мне на мобильный, или мы идем в суд. |
| Just a phone number... a mobile. | Только телефонный номер... мобильный. |
| I need a portable phone. | Мне нужен мобильный телефон. |
| Give us your phone. | Дай мне твой мобильный. |
| When you use the free VoipLip software, you can call regular phones in various popular destinations at incredible low rate to any other phone on the planet. | При помощи Softphone предоставленного вам бесплатно службой VoipLip вам предоставляется возможность звонить по самым низким тарифам на домашний и на мобильный телефон по всему миру. |
| We Got an anonymous tip off! calls us from a mobile to your phone... far from here. | Мы засекли этого анонима! Он звонит нам с мобильного неподалеку отсюда. |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | Сколько ни стараюсь, никак не могу вспомнить номер её мобильного. |
| The two denied knowing Shahzad, but a search of their home found an envelope with Shahzad's surname and phone number among Aftab Ali Khan's belongings. | Оба отрицали, что знают Шахзада, однако в результате обыска в их доме среди принадлежностей Афтаба Али Хана был найден конверт с фамилией Шахзада и телефонным номером, имя Шахзада и номер были также записаны в памяти мобильного телефона, предположительно принадлежавшего Афтаб Али Хану. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| I just got off the phone with the Kanes. | Я только что говорил с Кейном. |
| It wasn't over the phone. I've just dropped her home. | Я говорил с ней не по телефону, я отвозил её домой. |
| He just got off the phone with Auden Drinkwater's father. | Он говорил по телефону с отцом Одена Дринквотера. |
| Did I hear the phone ring? | Ты говорил по телефону? |
| The one who carried out the investigation at VD 4 wasn't there, the officer who answered the phone didn't remember the driver, other than it was an ordinary decent citizen in his middle ages. | Дознавателя, который расследовал это дело, не было на месте, коллега, с которым я говорил по телефону, не помнит ничего о водителе, только то, что это был обычный благопристойный горожанин средних лет. |
| Like he needed to get off the phone with me. | Будто бы хотел поскорее закончить разговор со мной. |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| I didn't like the way that phone conversation ended. | Мне не понравилось, как закончился наш телефонный разговор |
| Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers. | Однако обычный разговор по телефону отвлекает внимание водителя не в большей степени, чем любой другой разговор с пассажирами транспортного средства . |
| "Prince isn't available right now, but he does want to speak to you so sit by the phone and we'll call you back." | "Принс в данный момент недоступен, но у него к вам разговор, так что далеко не отходите, мы перезвоним". |
| People would flip if they could move data this fast across the phone network. | Люди отпадут, узнав, что можно с такой скоростью гонять данные по телефонной линии. |
| As soon as the congressman alerted everyone, our phone lines went dead. | Как только конгрессмен предупредил всех, наши телефонные линии вырубили. |
| Our phone lines are flooded with complaints about the closures. | Наши телефонные линии разрываются от жалоб по поводу закрытий. |
| In Slovenia, phone lines for anonymous callers were established, including by police and customs, in order to gather information anonymously. | В Словении полицией и таможней созданы телефонные линии для анонимных звонков в целях сбора информации из анонимных источников. |
| (c) Telephone Billing Assistant (Local level), who would be responsible for managing the records of phone logs for landline use and reconciling invoices received from commercial suppliers; | с) помощник по вопросам телефонных счетов (местный разряд), который будет отвечать за ведение книг регистрации телефонных разговоров с использованием наземной телефонной линии и выверку счетов, получаемых от коммерческих телефонных компаний; |
| I just got off the phone with him. | Я только что говорила с ним. |
| Just got off the phone with Fairfax County P.D... | Только что говорила с полицией округа Фаерфакс. |
| I remember Maya, sitting in my car on her phone, giving that same speech to about 20 different guys. | Я помню как Майя, сидя в моей машине, говорила то же самое куче разных парней. |
| All last night at the phone banks Donna was telling me I should ask Joey Lucas out. | Всю прошлую ночь в телефонном центре Донна говорила мне, что я должен пригласить Джоуи Лукас на свидание. |
| I just got off the phone with the state department. | Только что говорила с Госдепартаментом. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Power Phone Book is an organizer of new generation. | Рошёг Phone Book представляет собой органайзер нового поколения. |
| A video game based on the film, Paddington Run, was released on iOS, Android and Windows Phone devices on 25 October 2017. | Игра на основе фильма, Paddington Run, была выпущена 25 октября 2017 года на iOS, Android и Windows Phone. |
| The world's first capacitive touch technology on a Windows phone along with 1 GHz processing power ensure a smooth and lightning-fast response to the lightest touch of your finger. | Первая в мире технология емкостного чувствительного экрана в коммуникаторе на платформе Windows phone наряду с процессором с частотой 1 ГГц обеспечивают молниеносный отклик на легчайшее прикосновение ваших пальцев к экрану. |
| Most importantly, it is our first Windows phone to embody HTC Sense(tm) - a holistic experience that focuses on making phones work in the most intuitive way. | Кроме того, это наш первый коммуникатор на платформе Windows phone с интерфейсом HTC Sense(tm), который делает общение с телефоном таким интуитивно простым! |
| Power Phone Book is simple in administration; local single-user version does not need any administration, because all needed settings perform by program itself. | Рошёг Phone Book легок в администрировании, при локальной однопользовательской работе администрирование не требуется, а все необходимые настройки выполняются самой программой. |