| But Sloan was looking at my phone. | Я знаю, но Слоан смотрела моей телефон. |
| Burner phone, easy to smuggle inside. | Одноразовый телефон легко могли пронести в тюрьму. |
| I need you to reach into my pocket, grab my phone. | Залезь в мой карман, возьми мой телефон. |
| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| Look, I just need his phone number. | Слушай, мне просто нужен его телефонный номер. |
| The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. | Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
| I'd love to get your home phone number just in case of an emergency or something else with the hand. | Я бы взял ваш домашний телефонный номер просто на случай крайней необходимости чтобы был под рукой. |
| This is just a phone number. | Это просто телефонный номер. |
| You should answer your phone. | Вам следует ответить на телефонный звонок. |
| Mom, I'm expecting a very important phone... | Мам, я жду очень важный звонок. |
| Darling, why don't you just answer your phone? | Дорогой, почему бы тебе просто не ответить на звонок? |
| Hannah, did you hear the phone ring? | Ханна, ты слышала телефонный звонок? |
| Can I phone a friend? | Я могу взять звонок другу? |
| Basically, you just send an intrusion virus attached to a picture text that switches the phone from silent to ring. | Просто шлёте сообщение с вирусом, прикреплённом к картинке, и он сам включает звонок. |
| Come on, Carter, answer the phone this time, please. | Давай же, Картер, в этот раз возьми трубку, пожалуйста. |
| I kept calling, your phone was off. | Я тебя искала, ты не брал трубку... |
| I'll leave my phone open. | Я не буду вешать трубку. |
| Why haven't you picked up your phone? | Ты чего трубку не брал? |
| Then I got off the phone right away. | Потом я сразу положил трубку. |
| Maybe we should phone the museum. | Может мы должны позвонить в музей. |
| I'll have to call the phone company. | Мне надо позвонить в бюро по ремонту телефонов. |
| Also, my mum might phone. | Кроме того, моя мама может позвонить. |
| Might even phone you tonight. | Могу даже позвонить сегодня вечером. |
| You're afraid he actually might pick up the phone, that he might do you a favor, that you might end up owing him, and that he might call you again, and you're back to square one, for better or for worse. | Ты боишься, что он действительно возьмет трубку и сделает тебе отдолжение, что ты останешься ему должной и потом он может тебе опять позвонить и все вернется на круги своя, как бы то ни было. |
| After you'd been taken to the hospital, your phone started ringing, and I picked it up. | После того, как вас привезли в больницу, у вас начал звонить телефон, и я его взял. |
| And had a camera in it, and you can take self pictures, and it also had a phone. | У него бы была камера, чтобы ты мог делать селфи, а ещё он мог бы звонить? |
| Shouldn't the phone be ringing? | Разве не должен звонить телефон? |
| You know, we can't e-mail, we can't text or phone or anything. | Ты знаешь, нам нельзя писать на мыло, смс-ки, звонить или что-то еще. |
| Just power up the phone, connect wirelessly, sign in to your Skype account and you're ready to make calls. | Просто включи телефон, подсоединись к беспроводной сети, войди в свою учетную запись в Skype и начинай звонить. |
| Hopefully, we'll get some answers once Adam tracks down the phone that sent this photo. | Надеюсь, мы получим некоторые ответы, когда Адам отследит номер, с которого отправили это фото. |
| I'll give you Joe Biden's home phone number. | Я дам тебе номер домашнего телефона Джо Байдена. ( Вице-президент США) |
| Mrs. Underwood, she gave me this phone, but... | Миссис Андервуд дала мне этот номер, но... |
| Ryan, I reverse-traced the phone number that Theo used to call you. | Райан, я отследила телефонный номер, с которого Тео тебе звонил. |
| My phone number is 789. | Мой номер телефона - 789. |
| Finding his phone... two minutes. | Отследим его мобильник... через 2 минуты. |
| You got the phone, right? | Мобильник его у тебя, да? Да, мужик. |
| I see anyone pull out a camera phone, | Увижу, что снимают на мобильник, |
| Ask me what kind of phone I've got. | Спроси какой у меня мобильник. |
| He got a bad vibe, so he picked up his celly phone, he started to make a call, so I popped him. | Услышал шум достал мобильник, куда-то начал названивать... так что я его шлепнул. |
| She's not at home or answering her phone. | Её нет дома, мобильный не отвечает. |
| (phone ringing) but it has been weighing on my mind and I thought I should apprise you of it. | ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ Но я давно об этом думаю, так что, пожалуй, стоит сказать об этом. |
| Mr. Negroponte: I am pleased to report, Mr. President, that I forgot to bring my cellular phone with me this morning. | Г-н Джон Негропонте (говорит по-английски): Я с радостью сообщаю Вам, г-н Председатель, что сегодня утром я забыл взять с собой мой мобильный телефон. |
| Here. Why don't you give me your phone number? | Дай мне свой мобильный телефон. |
| When you use the free VoipLip software, you can call regular phones in various popular destinations at incredible low rate to any other phone on the planet. | При помощи Softphone предоставленного вам бесплатно службой VoipLip вам предоставляется возможность звонить по самым низким тарифам на домашний и на мобильный телефон по всему миру. |
| Nolcorp has gone the way of the flip phone. | Нолкорп прошёл свой путь от мобильного телефона. |
| notifications containing information on the balance and transactions carried out on the card may be sent to the e-mail address or second phone number as indicated by you. | сообщения, содержащие информацию о состоянии счета и проведенным по картам операциям, могут дублироваться на указанный Вами электронный адрес или второй номер мобильного телефона. |
| You can also contact the Help Desk using the interactive TV system or by phoning on your own phone. | Вы можете также связаться с отделом обслуживания через интерактивную телевизионную систему номера, или позвонив со своего мобильного телефона по номеру + 358. |
| RIM is best known for creating the BlackBerry smartphone and providing solutions that allow seamless, mobile access to time-sensitive information through email, phone, text messages, the Internet and applications. | Еще бы: в сущности, именно ее дизайнеры придумали моноблок с QWERTY-клавиатурой - тот самый форм-фактор, который активно эксплуатируют и другие лидеры мобильного рынка (Motorola, Samsung, Nokia). |
| means it's a phone or mobile number and calls will cost you a little. | это значит, что в записную книжку внесен лишь его номер стационарного или мобильного телефона, поэтому позвонить ему можно за небольшую плату. |
| I just got off the phone with london. | Я только что говорил с Лондоном. |
| He was talking about three keys on the pay phone. | Он говорил о З-ех кило по таксофону. |
| I just got off the phone with the white house. | Я только что говорил с Белым Домом. |
| This is Michael, the guy I told you about over the phone. | Это Майкл, парень, о котором я говорил тебе по телефону. |
| [Aviva] Was that satellite phone even on? | Скажешь, все это время ты говорил по спутнику? |
| Why don't we get off the phone, then? | Хорошо. Почему бы нам тогда не закончить этот разговор по телефону? |
| One more thing. I think I accidentally had the phone flipped around. | И, вообще, кажется, я весь разговор телефон не той стороной держал. |
| But the thing is, I've been recording this conversation on my phone and will now be calling the police, who will hear your confession. | Но дело в том, что я записываю этот разговор на телефон, а сейчас позвоню в полицию и дам послушать твоё признание. |
| Well, we can't discuss this over the phone. I think it's best... that we meet man to man, don't you agree? | Это не телефонный разговор, думаю, нам нужно встретиться и поговорить с глазу на глаз. |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| I slipped a data router on the embassy phone line. | Я проскользнула в данные маршрутизатора на телефонной линии посольства. |
| He also cut the phone lines. | Кроме того, он перерезал телефонные линии. |
| 2009 4ROOM Our hotline phone: 392-22-20 Web design. | 2009 4ROOM Телефон горячей линии: 392-22-20 Разработка сайтов. |
| I was tapping into their phone lines, remember? | Я ставила жучки на телефонной линии, забыл? |
| You stole money out of my pocket by getting 12 modems to share a single phone line. | Ты меня обокрал, позволив двенадцати модемам висеть на одной линии. |
| I got off the phone with Wallowski. | Я только что говорила с Валовски. |
| I was saying we got the phone dump back. | Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
| Well, I just got off the phone with Denise Kushner, Rachel's mom. | Ну, я только что говорила по телефону с Дениз Кушнер, мамой Рейчел. |
| You said something about a phone. | Ты говорила что-то о телефоне. |
| I just got off the phone with one of the ADAs who used to clerk for Judge Chamberlain. | Я только что говорила с помощником окружного прокурора, который работал с судьей Чемберлейном. |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| What circumstances are not public yet Google Phone It's built better. | Какие обстоятельства не являются публичными, пока Google Phone Он построен лучше. |
| The site's main purpose is discussion, troubleshooting and development for Android, Sailfish OS, Windows Phone, WebOS, Ubuntu Touch, Firefox OS and Tizen phones. | Главная цель форума - это дискуссии, поиск неисправностей и разработка ПО для Android, Windows Phone, WebOS, Ubuntu Touch, Firefox OS и Tizen телефонов. |
| For the Zune, Microsoft created a custom version called Zegoe UI, and for Windows Phone Microsoft created the Segoe WP font family. | Для Zune Microsoft создала специальную версию под названием Zegoe UI, а для Windows Phone - семейство шрифтов «Segoe WP». |
| Furthermore, Kabel Deutschland offers Internet (Kabel Internet, up to 200 MBit/s downstream and 12 MBit/s upstream from November 2014) and telephone services (Kabel Phone). | Помимо этого, Vodafone Kabel Deutschland с ноября 2014 предлагает доступ в Интернет на скорости 200 Мбит/с получения данных и 12 Мбит/с отправки данных, а также услуги телефонной связи Kabel Phone. |
| Older Metro-style apps for Windows 8.1, Windows Phone 8.1 or for both (universal 8.1) need modifications to migrate to UWP. | Старые Metro-приложения для Windows 8.1 или Windows Phone 8.1 нуждаются в изменении кода, чтобы поддерживать UWP. |