| I need to call Stefan... but my phone is dying. | Я хочу позвонить Стэфану, но телефон почти сел. |
| Service provider puts her phone at home all night. | Оператор связи говорит, её телефон всю ночь был дома. |
| ! So who took her phone? | Так кто же забрал её телефон? |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| A sound like the phone ringing. | Был звук, похожий на телефонный звонок. |
| And I just had one phone number, actually, of one person. | У меня был лишь телефонный номер одного человека. |
| or a person you never want to see again or a phone number you want to delete | или человек, которого вы не хотели бы никогда больше видеть, или телефонный номер, который бы вы хотели удалить, |
| The only thing you have to do is tell your modem to AutoAnswer the phone when a RING is detected by the modem. This is done with the following modem command: | Вам только надо отдать модему команду Ответить автоматически на телефонный звонок при поступлении сигнала RING. Для этого задайте модему следующую команду: |
| You want me to use this top-secret 934-TX telephonic isolator unit, for which you have neither the clearance nor the written permission to even gaze upon, to find all phone numbers associated with this physical address. | Смею прояснить... чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат... ни разрешения даже пристально смотреть... связанные с этим физическим адресом? |
| No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital. | Медкарт нет, но я нашел телефонную распечатку, каждый второй звонок в больницу Св. Майкла. |
| One of us should probably answer that phone first. Men. | Один из нас, вероятно, должен ответить первым на телефонный звонок |
| ~ I should have answered the phone, shouldn't I? | Мне следовало ответить на звонок, да? |
| (Remote phone ringing) | (Выключает звонок телефона) |
| She hasn't answered any calls or texts since last night, so I traced her phone signal, and the last ping off the cell tower originated from here, around 10:00. | Она не отвечала ни на один звонок или сообщение со вчерашнего вечера, поэтому я отследил ее сигнал телефона, и последнее соединение с сотовыми вышками было сделано отсюда в 10:00. |
| Trevor, hang up the phone, stop! | Тревор, повесь трубку. Перестань! |
| The father's not answering the phone. | отец не берет трубку. |
| Mike, do not answer the phone. | Майк, не бери трубку. |
| Why didn't you pick up your phone? | Почему ты не берешь трубку? |
| Look, can you reach Donal and tell him he's got to pick up his phone immediately? | Дозвонись до Донала и скажи ему, чтобы он поднял трубку немедленно? |
| We're here one night and you go running to the phone to call your peasant. | Мы здесь только один день, а ты уже бежишь к телефону, чтоб позвонить своей красавице. |
| Give me the phone, I know who to call. | Дай мне телефон, я знаю, кому позвонить. |
| I guess I should phone Anne and the kids. | Наверное, мне следует позвонить Энн и детям. |
| May I use your phone? | Можно мне позвонить с вашего мобильного? |
| I pretend I'm a lost messenger, and they let me use their phone. | Заходишь в какую-нибудь крупную компанию, подходишь к регистратуре,... говоришь, что сотрудник какой-нибудь фирмы и они разрешают позвонить. |
| Kate, we can't just phone the Doctor and bleat, he'll go Scottish. | Кейт, Доктору нельзя звонить с жалобами, он включит шотландца. |
| Any journos phone up, tell them that this was an isolated incident. | Будут звонить журналисты, говори, что это был отдельный инцидент. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| And don't phone me, here or at home, any of you! | И не звонить мне ни сюда, ни домой. Никому! |
| I was just about to phone. | Я как раз собиралась звонить. |
| I told you never to phone this number again. | Я сказал тебе забыть этот номер. |
| Your number was in her phone book. | Твой номер был в её телефонной книге. |
| Give me your phone number and address. | Дай мне номер телефона и адрес. |
| Ari got us a phone number on one of Amanda's flunkies. | Ари сказал нам номер телефона одного из лакеев Аманды. |
| TelphinUSA lets you choose your own area code or country code - even more than one - with our unique Direct Phone Numbers. | TelphinUSA и услуга "Прямой телефонный номер" позволяют вам самостоятельно выбрать телефонный номер (несколько номеров), который будет иметь код нужного вам региона или страны. |
| Give me your phone so I can call Carmen. | Дай свой мобильник, я позвоню Кармен. |
| Your phone! It's in the pocket of my vest. | Твой мобильник, он в кармане моей куртки. |
| Well, listen, we're going to need that phone. | Хорошо, послушайте, нам необходим её мобильник |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| You got a phone? | У тебя мобильник есть? |
| Now, where's my phone? | А теперь, где мой мобильный? |
| Until he renounces in person, yes, but right now his phone's off. | Пока он не подпишет отказ - да,... но ничего не понятно, его мобильный отключен. |
| I'm forwarding my cell number to your phone. | Я переключу свой мобильный на твой. |
| I just wanted her phone. | Я просто хотел забрать ее мобильный. |
| He was building a machine to do mathematics, and Lovelacesaid, "You could do more than mathematics on this machine." Andjust as you do, everyone in this room already's got a computer onthem right now, because they've got a phone. | Он строил машину для выполнения вычислений, а Лавлейссказала: «Эта машина могла бы гораздо больше, чем производитьвычисления». И точно - у каждого в этом зале уже есть компьютер ссобой, ведь у вас есть мобильный телефон. |
| Any calls from his phone records to this address? | Он звонил сюда со своего мобильного? |
| April is not the phone! | У Эйприл нет мобильного! |
| We've been going through the phone records. | Мы просматривали данные с мобильного. |
| As you can see, it has all the basic functions of an cheap average phone (including signal level). | Как видите, в нем будет доступен почти весь функционал среднего мобильного телефона, включение/выключение, уровень сигнала в зависимости от местности. |
| So the one on the left is the motion tracking chip from Shane's phone; the one on the right is Adele's. | То, что слева - чип с телефона Шейна; а справа - с мобильного Адели. |
| I just got off the phone with Dr. Buckner. | Только что говорил с д-ром Бакнер. |
| Just got off the phone with Portia. | Я говорил по телефону с Поршей. |
| You just got off the phone with the department negotiator, am I right? | Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
| If this guy picks up the phone, I want him talking to me. | Я хочу, чтобы он говорил только со мной. |
| Just got off the phone with him. | Только что говорил с ним. |
| I just got off the phone with my contact at the CDC, and they have seen nothing like it. | И только что закончила разговор с моими людьми в ЦКЗ, и они не увидели в этом ничего особенного. |
| The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. | Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
| Mere talking by phone, however, does not disturb the driver's attention any more than does ordinary talking with car passengers. | Однако обычный разговор по телефону отвлекает внимание водителя не в большей степени, чем любой другой разговор с пассажирами транспортного средства . |
| The truth is, I'm stuck here for now, and the only dialogue you need to be worried about is between me and her, which is why you might want to give me my phone back. | Правда в том, что я застряла здесь сейчас, и единственный разговор, о котором стоит волноваться это между мной и ей, поэтому вы должны вернуть мне мой телефон. |
| How much CPU usage does one Tivi Phone conversation entail? | Какую долю тактовой частоты процессора занимает один разговор? |
| With curfew in effect, The phone lines at police stations Across the country are already being overwhelmed. | Введен комендантский час, горячие линии на участках по всей стране разрываются от звонков. |
| We'll be opening up the phone lines shortly to take your calls to talk about the bears game on Sunday... | Мы очень скоро откроем телефонные линии, чтобы принять звонки. чтобы поговорить об игре Медведей в воскресенье. |
| The special account is funded in part from the programme budget and by a standard phone line cost charged back to all user departments and offices. | Указанный специальный счет частично финансируется за счет бюджета по программам, и за счет стандартной оплаты за использование телефонной линии в форме возвратного платежа, которая взимается со всех являющихся пользователями департаментов и управлений. |
| You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. | Ответишь на звонок - а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь. |
| Because of a broken hotline phone? | Из-за сломанного телефона горячей линии? |
| Darling, I just got off the phone with Rufus and Lily. | Дорогая, я только что говорила с Лили и Руфусом. |
| I just got off the phone with HPD. | Я только что говорила по телефону с полицейскими. |
| You said that phone only rings if we're in trouble or if it's you calling from the future to tell us we're in trouble. | Ты говорила, что тот телефон звонит только если у нас проблемы, или если ты звонишь из будущего сказать, что у нас проблемы. |
| Just got off the phone with the FBI. | Только что говорила с ФБР. |
| I just got off the phone with the Palace. | Я только что говорила с дворцом. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| The assembly hall is equipped with chairs with convertible tables, built-in screen, telephone lines, which allow speaker phone connection, as well as the internet access. | Актовый зал оборудован стульями с откидными столиками, вмонтированным экраном, телефонными линиями с возможностью подключения режима Speaker phone, а также подключением к интернету. |
| The Other Half - replaceable back cover to the Jolla Phone, which can be used as hardware extension for various purposes. | The Other Half - сменная крышка для Jolla phone, которая может использоваться для различных целей. |
| An update for Oxygen Phone Manager 3 (Beta 1) is published in Oxygen Club. | Обновленная версия Oxygen Phone Manager 3 (Beta 1) опубликована в Oxygen Club. |
| The product was to be released in 2009 as Windows Phone, but several delays prompted Microsoft to develop Windows Mobile 6.5 as an interim release. | Выход продукта под названием Windows Phone был анонсирован на 2009 год, но в связи с несколькими отсрочками Microsoft решила разработать Windows Mobile 6.5 в качестве промежуточной версии. |
| The service runs in web browsers powered by Windows, OS X, Linux, Android, iOS and Windows Phone and is available in the following languages: English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese and Russian. | Сервис работает в браузерах на платформах: Windows, OS X, Linux, Android, iOS и Windows Phone, и доступен на английском, немецком, французском, нидерландском, итальянском, испанском, португальском и русском языке. |