| I have no idea how a phone got in there. | Я понятия не имею как телефон очутился там. |
| A government that taps your phone, collects your data and monitors your whereabouts with impunity. | И правительство, прослушивающее ваш телефон, собирающее ваши данные и ведущее мониторинг ваших передвижений с безнаказанностью. |
| I can hear my own horn through the phone. | Я слышу сигнал собственного гудка через твой телефон. |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Found a phone book with some places we can hit, look for bullets and formula. | Мы нашли телефонный справочник с адресами, где можно поискать патроны и детское питание. |
| This guy has brain-dead acolytes filling his visitation log like a phone book. | У этого парня есть тупые помощники переполняющие его журнал посещений, словно телефонный справочник. |
| Why don't I give you my phone number? | Сейчас я дам тебе мой телефонный номер. |
| A phone number for Tammy Kent? | телефонный номер Тэмми Кент? |
| Hemelrijk et al. (2012) found evidence that assisting people with suicidal ideation via the internet versus more direct forms such as phone conversations has a greater effect. | Хемелрийк (Hemelrijk) и другие в своей работе от 2012 года показывают, что помощь страдающим от суицидальных мыслей, оказываемая через интернет, более эффективна, чем более прямые виды общения, например, телефонный разговор. |
| Wouldn't hurt you to pick up the phone once in a while. | Мог бы хотя бы раз на звонок ответить. |
| However, Farhad receives a call about "laundry" and decides to discard the phone and change residences. | Однако, Фархад получает звонок о "прачечной" и решает отказаться от телефона и сменить резиденцию. |
| He doesn't even pick up the phone. | Он даже не отвечает на звонок. |
| It got a shot of that pay phone right when the 911 call came in. | С нее видно тот телефон-автомат в тот момент, когда поступил звонок в 911. |
| Now you can choose, which of your phone numbers is displayed to the called party, or you can choose to supress your number. | Вы можете непосредственно сконфигурировать номер, показываемый человеку, получающему Ваш звонок, или выбрать опцию спрятать его вообще. |
| If you picked up your phone, I wouldn't have had to brief you in person. | Если бы ты поднял трубку, не пришлось мы прибегать к брифингу лицом к лицу. |
| Vitoli not answer the phone. | Бадди, Витоли не берет трубку. |
| Off the phone now! | Брось трубку сейчас же! |
| Can you pass the phone to him? | Можешь передать ему трубку? |
| Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. | Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка. |
| Looks like right before the phone was smashed, he was trying to make a call, but he never got to hit send. | Похоже прямо перед тем, как телефон разбили, он пытался позвонить, но так и не смог нажать кнопку вызова. |
| I will help, too. I just need to charge my phone. | Я тоже хочу позвонить - только телефон сел. |
| But I can phone from here, right before you. | Я могу сначала туда позвонить. |
| So why d't pick up the phone and call the medical director for the project and get him down here to examine... | Так почему не взять трубку и не позвонить медицинскому куратору проекта, пригласив его сюда для проверки... |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| To receive calls and call any phone number in Latvia. | Получать звонки и звонить на любой номер телефона в Латвии. |
| The phone would just ring and ring. | Телефон будет просто звонить, и все. |
| I will never write or phone or attempt to get in touch with you. | Я не буду ни писать, ни звонить, ни пытаться связаться с тобой. |
| I'm going to phone Doctor Baumgarten. | Надо звонить доктору Баумгартену. |
| The phone hasn't stopped ringing. | Телефон не перестает звонить. |
| My private phone number, how to get into my house... that I skipped the movie at a premiere. | Мой личный номер телефона, как попасть в мой дом... что я пропускаю фильмы на премьерах. |
| So I read a study that says a man with a dog is three times more likely to get a woman's phone number. | Так вот, я читал исследование, которое утверждает, что мужчине с собакой в три раза проще получить номер телефона у женщины. |
| I know that she's here in L.A., and now maybe you have a phone number. | Я знаю, что она здесь, в Лос-Анджелесе, и, возможно, у вас остался телефонный номер. |
| What's Chelsea's phone number? | Какой у Челси номер телефона? |
| He left a phone number. | И его номер телефона. |
| He'll have good tradecraft, probably a burner phone, voice alteration. | Умелый разведчик, одноразовый мобильник, измененный голос. |
| You have to ping the number to my phone. | Тебе надо перекинуть номер на мой мобильник. |
| Well, listen, we're going to need that phone. | Хорошо, послушайте, нам необходим её мобильник |
| Chad, you lose your phone? | Чад, твой мобильник? |
| What kind of phone have you got? | Какой у тебя мобильник? |
| Can't you call someone listed on your phone? | Если у вас есть мобильный, может, позвонить друзьям? |
| So, just a disposable phone today, Mr. Schmidt? | Сегодня только одноразовый мобильный, мистер Шмидт? |
| The New Special Campaign for Phone Purchasers takes place in life:) exclusive shops! | В эксклюзивных магазинах life:) проходит специальная акция для покупателей телефонов - «Мобильный бонус life:)»! |
| Mobile trading (m-trading) - controlling of trading account via mobile devices such a cellular phone or a PDA (Personal Digital Assistant). | Клиенты FXOpen могут управлять торговым счетом с помощью мобильных устройств, таких как мобильный телефон и КПК (карманный персональный компьютер). |
| Sorry to bother you so late, it's just that my car's broken down on the main road and I can't get a signal, so I was wondering if I could use your phone? | Простите, что беспокою так поздно, машина сломалась на главной дороге, а мобильный не ловит, можно попросить позвонить от вас? |
| May I use your phone? | Можно мне позвонить с вашего мобильного? |
| The assailants were traced from calls they made on James Jordan's cellular phone, caught, convicted and sentenced to life in prison. | Нападавшие были отслежены по звонкам с мобильного телефона Джеймса Джордана, пойманы, осуждены и приговорены к пожизненному тюремному заключению. |
| Passive mobile positioning data are generated as a part of Mobile Network Operator's (MNO) operations and are automatically recorded in log files as secondary data of phone use. | Данные пассивного мобильного позиционирования генерируются в рамках операций операторов сетей мобильной связи (ОСМС) и автоматически заносятся в файлы регистрации в качестве вторичных данных об использовании телефонов. |
| LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. | Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
| Sure.D while I have you, the last number dialed ansos cell waslocked, I had the phone comny trace it. | Конечно. А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован. |
| All right... I just got off the phone with the FBI. | Хорошо... Я только что говорил с ФБР. |
| I just got off the phone with Mack. | Только что говорил по телефону с Маком. |
| I just got off the phone with Marisa Tomei. | Я только что говорил по телефону с Марисой Томей. |
| Just got off the phone with the lab. | Только что говорил с лабораторией. |
| I thought we established I don't like people playing on my phone. | Говорил же, ненавижу телефонные розыгрыши! |
| Just got off the phone with an E.R. nurse at Bronx General. | Только что закончил разговор с медсестрой в Центральной больнице Бронкса. |
| Call lasted less than a minute, and I traced it to a pay phone on the lower east side. | Разговор длился меньше минуты, и я отследил его до таксофона в Нижнем Ист-Сайде. |
| Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. | Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор. |
| Victoria, I just got off the phone with Conrad's lawyer. | Виктория, я только закончил телефонный разговор с адвокатом Конрада |
| He took my phone before I sat down, but... I had a second phone stashed in my ankle holster, and I recorded every word. | Он забрал мой телефон, прежде чем начать разговор, но у меня был второй телефон, который я засунул себе за щиколотку, и я записал каждое слово. |
| Mr. Caspere was talking to someone on your second phone line a lot. | Мистер Каспер часто звонил кому-то по второй линии. |
| Limit face-to-face meetings, use secure phone lines. | Ограничить встречи, использовать только защищенные линии связи. |
| Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
| Sounds like the problem's not the phone line. | Похоже, проблема не в телефонной линии. |
| On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? | В такой день, как сегодня, если мы перережем телефонные линии, и им придётся переключиться на радио, будут ли они шифровать свои передачи? |
| I just got off the phone with a source in the DOD and they said there were no SEAL training exercises that day. | Я только что говорила с источником в минобороны, и он сказал, что в тот день не было никаких учений. |
| No, I just got off the phone with Hanna though. | Нет, но я только что говорила по телефону с Ханной. |
| I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... | Просто я говорила, что всё время теряю свой телефон, а поскольку звонок у меня включен... |
| Just got off the phone with Judge Cates, and this is what we're looking at. | Только что говорила по телефону с судьей Кейтс, у нас есть то, что нам нужно. |
| I just got off the phone with the head of security at the CMA. | Только что говорила с главой безопасности УХВ. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| The Phone Xpress system is a powerful and flexible tool for collecting, systematizing and analyzing this data. | Система Phone Xpress является мощным и гибким инструментом для сбора, систематизации и анализа этих данных. |
| Power Phone Book is an organizer of new generation. | Рошёг Phone Book представляет собой органайзер нового поколения. |
| The site's main purpose is discussion, troubleshooting and development for Android, Sailfish OS, Windows Phone, WebOS, Ubuntu Touch, Firefox OS and Tizen phones. | Главная цель форума - это дискуссии, поиск неисправностей и разработка ПО для Android, Windows Phone, WebOS, Ubuntu Touch, Firefox OS и Tizen телефонов. |
| These principles and the new Zune UI were carried over to Windows Phone (from which much was drawn for Windows 8). | Эти принципы и новый пользовательский интерфейс Zune были использованы в Windows Phone, многие решения которой были использованы в Windows 8. |
| Windows Phone uses multi-touch technology. | Для управления Windows Phone использует технологию мультитач. |