| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. | Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его. |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Since he didn't call. I tore out the phone. | Он не звонил, потому я выдернула телефонный провод. |
| I'm looking at the phone bill from October 31st. | У меня в руках телефонный счёт за 31 октября. |
| Ryan, I reverse-traced the phone number that Theo used to call you. | Райан, я отследила телефонный номер, с которого Тео тебе звонил. |
| Anybody hear the phone ringing here today? | Кто-нибудь слышал телефонный звонок сегодня? |
| Then you'll need a phone book. | Тогда тебе понадобится телефонный справочник. |
| Go back to work, please, answer the phone. | Кто нибудь вернитесь к работе и ответьте на звонок. |
| You didn't hear the phone ring by any chance, did you? | Ты случайно не слышал телефонный звонок? |
| Which number called his phone? | [Виктор] С какого номера был сделан звонок? |
| Will you answer the phone? | Ты ответишь на звонок? |
| Don't answer the phone again. | Больше не отвечай на звонок телефона |
| All right, now, if my husband answers the phone, don't hang up, 'cause he knows what time it is. | Если ответит мой муж, не вешай трубку, потому что он все знает. |
| And you're not picking up your phone. | Почему ты не брал трубку? |
| Why aren't you taking the phone? | Почему ты не берёшь трубку? |
| I'll take the phone off the hook. | я не возьму трубку. |
| Pick up the phone, big shot! | Бери трубку, большая шишка! |
| Caroline, let me have the phone. | Кэролайн, разрешите от вас позвонить. |
| I went in to use the phone. | Я зашла, чтобы оттуда позвонить. |
| Hope nobody wants to phone their mums. | Надеюсь никто не хочет позвонить своим мамам. |
| And we couldn't call anyone because our phone's were dead. | И мы не могли никому позвонить, потому что наши телефоны сели. |
| Pops, can we borrow your phone? | можно позвонить с твоего телефона? |
| He wouldn't call us from a traceable phone right outside of one of his hangouts. | Он не стал бы звонить нам с отслеживаемого телефона прямо напротив его прибежища. |
| You can also call any phone or mobile at great rates. | Кроме всего прочего, ты сможешь звонить на стационарные и мобильные телефоны по выгодным тарифам. |
| Danielle started making calls to a burner phone. | Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник. |
| If you set the parental controls on it, you're only able to phone certain people on it. | Если установить функцию родительского контроля на телефоне, то с него можно звонить только определенным людям. |
| The AT&T phone card is also your best bet if you are planning to use it when travelling overseas as this card can be used in a multitude destinations. | Эта телефонная карточка так же будет лучшим выбором, если собираетесь звонить во время поездок по разным странам, так как работает она практически везьде. |
| Well, we have to find out whose phone number that is. | Ну, нам нужно выяснить чей это номер. |
| I wanted to make sure that you have my right phone number. | Я просто хотела убедиться, что ты правильно записала мой номер. |
| There can only be costs if BabyPhone Deluxe calls your configured phone number and you pick up the call. | Для оповещения родителей радионяня BabyPhone Deluxe производит телефонный звонок на установленный номер. |
| If you are interested in this car or you should require an individual leasing or financial offer, please enter your name, e-mail address or phone number into the form below, and click the "Send e-mail" button. | Если Вас заинтересовал этот автомобиль, и Вы хотели бы получить индивидуальное предложение по лизингу или финансированию, просто укажите здесь Вашу фамилию, электронный адрес или номер телефона и нажмите "отправить сообщение". |
| Phone number's there. | Номер телефона там есть. |
| I grab poor Dallas's car phone and make the most important call of my life. | Я беру мобильник бедняжки Даллас, чтобы сделать самый важный в жизни звонок. |
| Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. | Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой. |
| I left my phone in my locker. | Оставила мобильник в раздевалке. |
| You should have turned off your phone. | Почему не выключила мобильник? |
| Plus unsettled electricity, phone and rent bills to the value of 60,000. | К тому же неоплаченное электричество, мобильник, квартплата на 60000. |
| What did beckett tell you about taking phone photos at the crime scene? | Что Беккет сказала тебе о съемках места преступления на мобильный? |
| Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business. | Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone (this is the EG crowd). | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте. |
| I use this program to import the recordings I make on my phone. | Записанное на свой мобильный я импортирую в эту программу. |
| In the wake of all this, Verizon, the most calcified, corporate, conservative carrier of all, said, "You can use any phone you want on our network." | Пойдя на поводу всего этого, "Verizon", самый закоснелый, корпоративный консервативный мобильный оператор из всех, заявил: "Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети". |
| Nolcorp has gone the way of the flip phone. | Нолкорп прошёл свой путь от мобильного телефона. |
| Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. | Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
| notifications containing information on the balance and transactions carried out on the card may be sent to the e-mail address or second phone number as indicated by you. | сообщения, содержащие информацию о состоянии счета и проведенным по картам операциям, могут дублироваться на указанный Вами электронный адрес или второй номер мобильного телефона. |
| Siri can announce the name and phone number of incoming calls. | SYNC будет автоматически переносить имена и номера телефонной книги мобильного телефона. |
| This does not apply, if for the use of the mobile- or car phone it must neither be taken up nor held or wedged. | Это запрещение не распространяется на те случаи, когда для использования мобильного или бортового телефона водитель не должен брать его в руки или держать его в руке либо удерживать его между головой и плечом. |
| So I just got off the phone with my contact at the Ministry of Justice. | Итак, я говорил по телефону со своим человеком из Министерства Правосудия. |
| Because I just got off the phone with tactical. | Потому что я только что говорил с оперативниками. |
| He just got off the phone with Auden Drinkwater's father. | Он говорил по телефону с отцом Одена Дринквотера. |
| You just got off the phone with the department negotiator, am I right? | Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
| On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after all, | В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили. |
| No. I mean, he kind of hurried off the phone like he was distracted, but he-he gets that way when he's trying to do three things at one time. | Я имею в виду, он вроде как спешил закончить разговор, как-будто что-то его отвлекало, но он всегда так поступал, когда пытался делать три вещи одновременно. |
| I just got off the phone with the Governor. | Я только что завершил телефонный разговор с губернатором. |
| The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. | Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
| Trust me, I would much rather have had this conversation over the phone. | Поверь мне, я бы предпочла вести этот разговор по телефону |
| So between that and the phone records, shouldn't be too hard to get a conviction. | Добавить сюда ещё телефонный разговор и должно быть достаточно, чтобы засудить его. |
| Our phone lines are flooded with complaints about the closures. | Наши телефонные линии разрываются от жалоб по поводу закрытий. |
| We guarantee that we are able to offer broadband to locals and foreigners anywhere in Cyprus, regardless of their geographical location or phone line availability. | Мы гарантируем, что мы способны предоставлять широкополосный доступ местным жителям и иностранцам, на всей территории Кипра, независимо от их географического положения и наличия телефонной линии. |
| In Slovenia, phone lines for anonymous callers were established, including by police and customs, in order to gather information anonymously. | В Словении полицией и таможней созданы телефонные линии для анонимных звонков в целях сбора информации из анонимных источников. |
| With increased use of telephones came the use of wiretapping, which consists of placing a tap on a telephone wire to listen to private phone conversations. | С участившимся использованием телефонов стал применяться перехват телефонных сообщений, который заключается в подсоединении подслушивающего устройства к телефонной линии для прослушивания частных телефонных переговоров. |
| Phone lines will be flooded within the hour. | Телефонные линии повисли через полчаса. |
| I just got off the phone with Commander Perry's wife, Jeanette. | Я только что говорила с женой капитана Пэрри, Джаннет. |
| I just got off the phone with St. Vic's and he was admitted four times this year. | Я только что говорила с больницей Святого Вика, его госпитализировали 4 раза в этом году. |
| I just got off the phone with the motorcycle club's lawyer. | Я только что говорила по телефону с адвокатом мотоклуба. |
| You know, I'm so glad you called this morning, but when I answered the phone, it sounded like you had an English accent. | Я так рада, что ты позвонила сегодня утром, но когда я взяла трубку, мне показалось, что ты говорила с английским акцентом. |
| You said that phone only rings if we're in trouble or if it's you calling from the future to tell us we're in trouble. | Ты говорила, что тот телефон звонит только если у нас проблемы, или если ты звонишь из будущего сказать, что у нас проблемы. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| But users often ask us what product they should choose? Modern and exciting interface of OxyCube or older, but still competitive Oxygen Phone Manager II. | Часто пользователи спрашивают, какой продукт лучше выбрать: современный и удобный интерфейс ОксиКуба или более ранний, но все еще актуальный Oxygen Phone Manager II? |
| From the beginning of the year is still unknown for the Google Phone has been an increasing number of Google Voice or reviewers have included a number? | С начала года до сих пор неизвестна для Google Phone отмечается рост числа Google Voice или отзывы включили номер? |
| On 19 December 2016, the full version of Minecraft: Pocket Edition was released on iOS, Android, Windows Phone and Windows 10, along with the release of the game based on the Pocket Edition for the Apple TV. | 19 декабря 2016 года полноценная версия «Minecraft: Pocket Edition» была выпущена на iOS, Android, Windows Phone и Windows 10, а также версия, основанная на данном издании, для Apple TV. |
| APPX is the file format used to distribute and install apps on Windows 8.x and 10, Windows Phone 8.1, Windows 10 Mobile, Xbox One, Hololens, and Windows 10 IoT Core. | АррХ - ОРС-формат файлов для распространения и установки приложений в Windows 8, 10, Phone 8.1, 10 Mobile, 10 IoT Core, Xbox One, HoloLens. |