| It means she spotted me or knows her phone's tapped. | То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке. |
| He was in Oxford street the day the pay-as-you-go phone was bought. | Он был на улице Оксфорд в день, когда был куплен телефон по предоплате. |
| I need a phone to call... my son... | Мне нужен телефон - позвонить моему сыну. |
| We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. | Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| Your phone operator should've told you that. | Ваш телефонный оператор должен был вам это сказать. |
| Johnny Grant later received an anonymous phone tip that the missing star was in Iowa, but it was never found. | Позже Джонни Грант получил анонимный телефонный звонок, в котором сообщили, что украденная звезда находится в Айове, но её там не нашли. |
| You pick up a phone Bo, aim for the Adam's apple... Boom! | Берешь телефонный справочник, и по кадыку... шарах! |
| Well, we can't discuss this over the phone. I think it's best... that we meet man to man, don't you agree? | Это не телефонный разговор, думаю, нам нужно встретиться и поговорить с глазу на глаз. |
| This is the general public phone number for Western Digital at our corporate headquarters in Lake Forest, California. | Это общедоступный телефонный номер головного офиса Western Digital в Лэйк-Форест (Lake Forest), штат Калифорния. |
| I keep trying Amanda's phone - but it goes straight to voice mail. | Я продолжаю звонить Аманде, но звонок сразу переадресовывается на голосовую почту. |
| And your president needs to pick up the phone. | А вашему президенту стоит ответить на наш звонок. |
| PHONE RINGS I need this in 20 minutes. | Прекрасно. ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Чтобы было готово через 20 минут. |
| Answer the phone or get out, will you? | Ответь на звонок или выйди. |
| Just got off the phone with the State Department - Cuerto sisters were seeking asylum. | Только что поступил звонок из госдепа - сёстры Курто просили политического убежища. |
| Charlotte wasn't answering the phone. | Шарлотта не брала трубку, я волновалась. |
| He was pretty anxious not to talk to me, so I can't imagine him picking up the phone. | Он очень не хотел со мной разговаривать, поэтому я даже не думаю, что он возьмет трубку. |
| The night before the screen, the phone rings, I pick it up... | Ночью перед пробами звонит телефон, я беру трубку |
| Matthew, answer the phone. | Мэтью, возьми трубку. |
| All I have to do is just pick up the phone. | Мне достаточно снять трубку телефона. |
| You'll both take a beating till someone uses that phone. | Буду вас бить, пока один из вас не захочет позвонить. |
| Will you please phone her for me? | Можешь ты пожалуйста позвонить для меня? |
| Just phone home when you're on the way, baby, okay? | Не забудь позвонить домой, когда отправишься в путь. |
| I told them that I was having problems with my pregnancy, and I needed to use the phone, so they sent a bodyguard with me. | Я сказала им, что у меня кое-какие проблемы с беременностью и мне нужно позвонить, так что они послали охранника сопровождать меня. |
| If you have to call me, use a pay phone, but you call me only at the station, understand? | Если надо будет позвонить мне - воспользуйся таксофоном. Но звони мне только со станции, поняла? |
| phone signal, so I can't call. | Сигнала. Поэтому я не могу звонить. |
| The lawyer indicated further that the police did not respect a court order allowing the two detainees to phone their homes every day. (Ha'aretz, 4 November) | Адвокат далее заявил, что полиция не выполняет предписание суда, разрешающее обоим задержанным ежедневно звонить домой по телефону. ("Гаарец", 4 ноября) |
| But who do I phone? | Но кому не звонить? |
| The phone hasn't stopped ringing. | Телефон не переставал звонить. |
| 'They can call on the Operation Musicman incident phone...' | Вы можете звонить на горячую линию операции "Музыкант"... |
| Well, I know she can dial a phone and has a pulse. | Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс. |
| He used Robin Masters's personal phone number. | Он использовал личный номер Робина Мастерса. |
| Annette... and I have a phone number. | Аннет... и у меня есть её номер телефона. |
| Yes, I have the phone number. | Да, у меня даже есть номер телефона. |
| It could be a phone number, it could be an e-mail address, it could be a postal address. | Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес. |
| Mark, I know this phone. | Марк, я знаю свой мобильник. |
| I will grab the cell, place the bug in it, tell him he dropped the phone. | Схвачу мобильник, поставлю жучок, скажу ему, что уронил телефон. |
| Who has a cellular phone? | У кого есть мобильник? |
| You got a phone? | У тебя мобильник есть? |
| I left my phone in my locker. | Оставила мобильник в раздевалке. |
| No signal - He probably turned off his phone. | Сигнала нет... Скорее всего, он выключил мобильный. |
| We gave you that phone so your mother could reach you. | Тебе купили мобильный, чтобы мама знала, где ты, а не для болтовни. |
| I'll try his phone. | Я позвоню ему на мобильный. |
| Simply buy a phone card and use it with your phone. | сможете использовать местные номера доступа если Ваш мобильный план включает в себя бесплатные междугородние звонки. |
| After infiltrating the real mansion and recording evidence about Volta's plan with a phone, English is captured, but manages to escape and hijacks a driving school car. | После проникновения в реальный особняк и записи улик о плане Вольты на мобильный телефон, агента застают врасплох, но ему удается сбежать на автомобиле автошколы. |
| Did you know her entire job could be done by a 99-cent phone app? | Ты знал, что всю её работу можно заменить 99-центовым приложением для мобильного? |
| The assailants were traced from calls they made on James Jordan's cellular phone, caught, convicted and sentenced to life in prison. | Нападавшие были отслежены по звонкам с мобильного телефона Джеймса Джордана, пойманы, осуждены и приговорены к пожизненному тюремному заключению. |
| If he used his cell, it would have his name, phone records. | Если бы он звонил с мобильного, там было бы его имя, записи телефонных переговоров. |
| Well, the detective's been helping me organize all my observations and notes from patrol into a database which I can cross-reference with other officers and update from my phone. | Ну, детектив помогал мне организовать все мои заметки и наблюдения при патрулировании в базу данных с возможностью перекрестных ссылок, с данными других офицеров и обновлением для мобильного телефона. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| So I just got off the phone with my contact at the Ministry of Justice. | Итак, я говорил по телефону со своим человеком из Министерства Правосудия. |
| I spoke with Steven Avery's attorney by phone this afternoon. | Сегодня днём я говорил по телефону с адвокатом Стивена Эйвери. |
| I just got off the phone with the secretary of the treasury. | Я только что говорил по телефону с секретарем казначейства. |
| Just got off the phone with the commander of the Knox. | Только что говорил с командиром "Нокса". |
| Just got off the phone with The Post. | Говорил по телефону с "Нью-Йорк пост". |
| No. I mean, he kind of hurried off the phone like he was distracted, but he-he gets that way when he's trying to do three things at one time. | Я имею в виду, он вроде как спешил закончить разговор, как-будто что-то его отвлекало, но он всегда так поступал, когда пытался делать три вещи одновременно. |
| When I saw Blair, she'd just gotten off the phone with Chuck and she was heartbroken. | Когда я увидел Блэр, только что закончившую телефонный разговор с Чаком она была убита горем. |
| Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. | Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
| l don't want to talk about it over the phone. | У нас всё непросто не телефонный разговор. |
| You should hang up the phone. | Вам надо закончить разговор. |
| Connect the phone line to the VoIP Gateway and configure it to reject calls after CLI is received. | Подключить телефонные линии к VoIP шлюзу и сконфигурировать шлюз таким образом, чтобы он прерывал звонки после получения CLI. |
| Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
| With a table for you, and we're adding two additional phone lines. | и стол для тебя, и нам надо добавить две дополнительные телефонные линии. |
| They cut all the phone lines. | Они обрезали все телефонные линии. |
| Connect a phone set to the VoIP gateway or obtain phone lines (analog ordigital) from the local telephone company to connect to the VoIP gateway. | Соединить телефонный аппарат с VoIP шлюзом или заказать телефонные линии (аналоговые или цифровые) у местной телефонной компании для подключения к VoIP шлюзу. |
| I just got off the phone with Bauer Medical. | Я только что говорила с клиникой Бауэр. |
| I just got off the phone with a source in the DOD and they said there were no SEAL training exercises that day. | Я только что говорила с источником в минобороны, и он сказал, что в тот день не было никаких учений. |
| Just got off the phone with the prosecutor from the Strauss case. | Только что говорила по телефону с обвинителем по делу Штрауса. |
| So I just got off the phone with Duke. | Только что говорила с деканом. |
| I just got off the phone with the airline. | Я только что говорила с авиакомпанией. |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Had a part in Phone Booth (2002) which was deleted from the final cut. | Сгимался в фильме Phone Booth (2002),конец которого был вырезан. |
| Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. | Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone. |
| But users often ask us what product they should choose? Modern and exciting interface of OxyCube or older, but still competitive Oxygen Phone Manager II. | Часто пользователи спрашивают, какой продукт лучше выбрать: современный и удобный интерфейс ОксиКуба или более ранний, но все еще актуальный Oxygen Phone Manager II? |
| Time passes, people change phones and only Oxygen Phone Manager stays with you and your phone! | Время идет, люди меняют телефоны и только Oxygen Phone Manager II остается с Вами и Вашим телефоном! |
| The demo was turned into a Windows Phone 7 game over a couple of months. | Через пару месяцев она превратилась в игру для Windows Phone 7. |