| Ruben, do not bring that phone in here. | Рубен, не заноси сюда телефон. |
| I saw you looking at your phone. | Я видела, как ты заглядывал в телефон. |
| We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. | Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| Your phone bill shows calls from known criminal elements. | Ваш телефонный счёт отражает звонки от известных криминальных элементов. |
| What is that, a phone number? | Что это такое, телефонный номер? |
| I have an exceptionally pleasant phone voice! | Я имею исключительно приятный телефонный голос! |
| Dyson Frost made a videotape for you 19 years ago, Then encoded a phone number for you to find. | Дайсон Фрост сделал видеозапись для тебя 19 лет назад, затем зашифровал телефонный номер для того, так чтобы ты его мог найти |
| This is the general public phone number for Western Digital at our corporate headquarters in Lake Forest, California. | Это общедоступный телефонный номер головного офиса Western Digital в Лэйк-Форест (Lake Forest), штат Калифорния. |
| Get me your big bag of cookies, the remote to the television and answer your phone. | Тащи сюда свой большой пакет с печеньями, пульт от телека и ответь на звонок. |
| When I answered the phone, I guess. | Ну наверно, когда ответил на звонок. |
| The night that Katie that was abducted, her phone records show that her last call was to you. | В ночь, когда похитили Кэти, последний звонок с ее телефона был сделан тебе. |
| I got woken up by the phone ringing. | Меня разбудил телефонный звонок. |
| Your phone not wake you up? | А звонок тебя не разбудил? |
| I'm sorry... that I didn't pick up the phone that night. | Прости, что не взяла трубку той ночью. |
| The phone rang and it kept ringing, so I decided to answer it. | Зазвенел телефон и все звонил, мне пришлось взять трубку. |
| come on, chuck.Pick up the phone. | Ну же Чак, возьми трубку. |
| Just put down the phone, | Просто положи трубку телефона. |
| Andrew, get the phone! | Эндрю, возьми трубку! |
| Also, he can phone to the number noticed in the registration form. | Можно позвонить по указанному игроком при регистрации номеру телефона. |
| I need to use that pay phone over there. | Мне нужно позвонить, а у меня только мелочь. |
| Why can't you just phone a supervisor and say that you're worried? | Почему бы тебе не позвонить своему начальнику и не сказать, что ты обеспокоена? |
| I phone my sister? - No. | Можно мне позвонить сестре? |
| Can I phone my husband? | Я могу позвонить мужу? |
| But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. | Но через некоторое время, телефон прекратил звонить. |
| The phone would just ring and ring. | Телефон будет просто звонить, и все. |
| A Russian intelligence officer defects, and someone in Moscow rushes over to the phone and calls someone in Paris. | Сотрудник русской разведки бежит, и кто-то в Москве бросается звонить в Париж. Кто? |
| Elly went to phone. | Ахмад, Элли ушла звонить. |
| Is it still all right if I phone for updates? | Ничего, если я буду звонить просто узнать, что нового? |
| Don't give out your phone number. | Не раздавали бы всем номер твоего телефона. |
| This is how white people dial a phone. | А вот как белые набирают телефонный номер. |
| He has to track a phone number for me. | (Лукас) Надо отследить телефонный номер. |
| We only put our phone number on the poster. | В объявлении мы написали только номер телефона. |
| As he walked out the door, it suddenly dawned on me... that he didn't have my phone number. | Когда он был уже за дверью, я вдруг сообразила... что он не взял мой номер телефона. |
| When they're away it diverts to my phone. | Если нет ответа, звонок пере адресуется на мой мобильник. |
| All of a sudden, my phone rings. | Потом, внезапно, мой мобильник звонит. |
| You lost your phone? | Где ты была? Мобильник потеряла, да? |
| I turned my phone off. | Я выключила свой мобильник. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| There's a text message that's just come through on Dan Hodges' phone. | Тут только что пришло сообщение на мобильный Дэна Ходжеса. |
| With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. | С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон. |
| (phone ringing) but it has been weighing on my mind and I thought I should apprise you of it. | ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ Но я давно об этом думаю, так что, пожалуй, стоит сказать об этом. |
| Here, this is my brother's phone number, I'll be at his home and underneath is my mobile number | Держи. Это телефон моего брата, а внизу мой мобильный. |
| Here. Why don't you give me your phone number? | Дай мне свой мобильный телефон. |
| He just called me from my phone. | Он только что звонил мне с моего мобильного. |
| Went back through the phone logs from the restaurant and Wolf's cell. | Просмотрел еще раз записи звонков из ресторана и с мобильного Вульфа. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. | В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом. |
| This does not apply, if for the use of the mobile- or car phone it must neither be taken up nor held or wedged. | Это запрещение не распространяется на те случаи, когда для использования мобильного или бортового телефона водитель не должен брать его в руки или держать его в руке либо удерживать его между головой и плечом. |
| I told you the phone would ring. | Я говорил, что телефон зазвонит. |
| I just got off the phone with Joe. | Я только что говорил с Джо по телефону. |
| I just got off the phone with Sam, and I know what you did. | Я сейчас говорил по телефону с Сэм и знаю, что ты сделала. |
| Didn't I tell you to turn the phone off there, Greg? | Разве я не говорил тебе выключить телефон, Грег? |
| Jung Woo's phone rang. It's true, Father! | Оппа говорил с кем-то по телефону папа |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. | Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
| Why are you using the pay phone? | Все, разговор окончен. |
| What about trying to get off the phone? | А попытки закончить разговор? |
| I was one dead phone battery away from a conversation breaking out. | Стоит одному телефону разрядиться, как завяжется разговор. |
| You girls blew the phone lines out from here to Baltimore. | Вы спалите телефонные линии отсюда до Балтимора. |
| The phone records of calls made from the observatory landline showed up a mobile number we couldn't trace. | Телефонные распечатки звонков с линии пункта наблюдения выявили мобильный номер, который мы не могли отследить. |
| As stated in the reply to question 13, the Campaign on Violence against Women promoted by Inmujeres has had a positive impact, reflected in the increased number of calls to the Phone Line for a Life without Violence. | Как отмечается в ответе 13, инициированная Национальным институтом по проблемам женщин Кампания по борьбе с насилием дала позитивные результаты, отражением чего стало увеличение количества телефонных звонков по «Линии за жизнь без насилия». |
| Even the normal phone lines are shut down. | Даже обычные телефонные линии отрезаны. |
| We will be glad to answer all your questions and discuss our future cooperation at a meeting or by phone. Our hotline phone number: 88005028080 (free within Ukraine). | Мы будем рады ответить на все интересующие Вас вопросы и обсудить перспективы совместной работы при встрече или по телефону горячей линии 8800502 80 80 (бесплатно в пределах Украины). |
| I just got off the phone with Vanessa. | Я только что говорила с Ванессой. |
| I just got off the phone with him. | Я только что говорила с ним. |
| But I just got off the phone with them. | Но я только что говорила с ними. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| Do you mind if we have the phone company subpoenaed for records? | Ничего если узнаем у телефонной компании, с кем она говорила? |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| More about 'He Phone for chamber ensemble. | Больше о 'Нё Phone для камерного ансамбля. |
| Added support for Vertu Signature 2008 (Oxygen Phone Manager II only). | Добавлена поддержка Vertu Signature 2008 (только в Oxygen Phone Manager II). |
| Windows and Windows Phone versions were released the following year in April 2015. | Версии для Windows и Windows Phone были выпущены уже в следующем году - апрель 2015. |
| Install WebMoney Phone Classic and WM Keeper Classic. | установите WebMoney Phone Classic и WM Keeper Classic. |
| Inesoft Phone will take care of prolongation of your PDA battery life by turning off, for example, all wireless communication units (GSM, Wi-Fi, Bluetooth) for the night and turning them or some of them on in the morning. | Inesoft Phone позаботится о продлении жизни аккумулятора вашего КПК выключая, например, все модули беспроводной связи (GSM, WiFi, Bluetooth) на ночь и включая их в заданное время утром. |