| At which point we must assume either a dead battery or a power-down of the phone. | На этом моменте мы можем предположить, что телефон либо разрядился, либо отключился. |
| The phone was registered to an M. Hendricks. | Телефон зарегистрирован на М. Хендрикса. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| I've got his phone number. | У меня есть его телефонный номер. |
| He wrote his phone number, didn't he? | Он написал телефонный номер, не так ли? |
| Her name was Cassandra, she was a psychic, she gave me her phone number. | Её зовут Кассандра, она экстрасенс, она дала мне телефонный номер. |
| In addition, all regional Police Departments have in place a free 24-hour phone line (dialling 129), which can be used to report DV and other cases. | Кроме того, во всех региональных управлениях полиции открыта бесплатная круглосуточная телефонная линия (телефонный номер 129), которая может быть использована для сообщения о случаях насилия в семье и других фактах. |
| Anybody hear the phone ringing here today? | Кто-нибудь слышал телефонный звонок сегодня? |
| Answer your phone, and then we will visit my house. | Ответь на звонок, и потом мы поедем ко мне. |
| Call came from a pay phone not even two blocks from here. | Звонок поступил с таксофона в двух кварталах отсюда. |
| [phone rings] [ring] | [звонит телефон] [звонок] |
| Because I answered the phone. | Потому что я ответил на звонок. |
| It's a pay-as-you-go drop phone, signal's off, but it was purchased at a cell store in Greektown. | Это звонок с телефонной будки, сигнала нет, но оплачен звонок был в телефонном центре в Гриктауне. |
| So I picked up his phone and dialed 911. | Я подняла трубку и набрала 911. |
| Then my sister hangs up the phone for me, and it's "hallelujah, we're free of that rat." | Потом, моя сестра повесила трубку за меня, и "аллилуйя, мы свободны от этой крысы". |
| I should have got off the phone. | Мне надо было положить трубку. |
| Listen, put the phone down. | Погоди, положи трубку. |
| Pick up the phone... and tell me who that man was I saw you strolling with today. | Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась? |
| Your unit chaplain's got a satellite phone so you could call home. | У вашего капеллана есть спутниковый телефон, сможешь позвонить домой. |
| If I witness a crime against humanity, I just pick up the phone and report it. | Если я вижу преступления против человечности, я могу позвонить и сообщить об этом. |
| And I'd pick up the phone to call you, and remember... | И уже снимала трубку, чтобы позвонить, но вспоминала... |
| It's out of character of him not to phone, so... | Не в его привычках даже не позвонить, так что... |
| You're to meet or is he to phone? | У вас встреча или он должен тебе позвонить? |
| To receive calls and call any phone number in Latvia. | Получать звонки и звонить на любой номер телефона в Латвии. |
| Respondents are given the phone number of the person in charge of a particular survey and can call to ask questions and give comments related to it. | респондентам предоставляется номер телефона лица, отвечающего за конкретное обследование, и они могут звонить ему и задавать вопросы или делать замечания, касающиеся обследования. |
| But who do I phone? | Но кому не звонить? |
| I was just about to phone. | Я как раз собиралась звонить. |
| Colonel lets me use his phone to talk to my folks when he's out and no one monitors the line. | Полковник позволяет мне звонить родителям когда этого никто не видит. |
| And I lost my phone recently, so I have to get a new number. | И я недавно потерял телефон, так что придётся завести новый номер. |
| Do you have the number of your second phone? | У вас есть номер вашего второго телефона? |
| Perhaps you can find us a phone number. | Возможно у вас завалялся её номер? |
| What's your phone number? | Назови свой номер телефона. |
| Your friends and associates pay only for the call to the special city phone number (same price as if they were calling your regular number), with no additional costs for entering your conference room. | Ваши друзья и партнеры оплачивают только звонки на специальный городской номер (ту же саму цену, как если бы они звонили на ваш обычный телефон), дополнительная оплата за конференц-связь не взимается. |
| He should have emailed me a larger phone. | Лучше бы мне по электронке прислал мобильник побольше. |
| I see anyone pull out a camera phone, | Увижу, что снимают на мобильник, |
| Give me the phone, please. | Дай мне твой мобильник, пожалуйста! |
| I don't know, but there's no phone here. | не знаю. здесь ни одного телефона. у теб€ мобильник с собой? |
| You never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на мобильник. |
| I keep calling your phone, but it just keeps... [Phone vibrates] ringing. | Я звоню тебе на мобильный, а трубку... никто не берёт. |
| She always keeps her portable phone listed for emergencies. | Она указывает свой мобильный на случай необходимости. |
| Mobile trading (m-trading) - controlling of trading account via mobile devices such a cellular phone or a PDA (Personal Digital Assistant). | Клиенты FXOpen могут управлять торговым счетом с помощью мобильных устройств, таких как мобильный телефон и КПК (карманный персональный компьютер). |
| He's not answering the phone. | Он не отвечает на телефон, может у вас есть его мобильный? |
| They will call you on the portable phone with instructions in about 40 minutes. | ќни позвон€т вам на мобильный телефон и дадут инструкцииЕ примерно через 40 минут. |
| His fight last night was caught on a camera phone. | Его бой прошлой ночью был снят на камеру мобильного. |
| To retrieve this on your phone key in #06# on the standby screen. | Чтобы узнать IMEI своего мобильного устройства введите #06# на главном экране телефона. |
| She's not picking up the home phone and I don't know her cell. | Она не берёт домашний телефон, и я не знаю номер её мобильного. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| 6.5 The State party points out that there is no indication from counsel what happened after the daughters urged him to give them his phone number so that the author could call him from her mobile, in March 2005. | 6.5 Как отмечает государство-участник, адвокат не упоминает о том, что последовало за тем, как в марте 2005 года дочери обратились к нему с настойчивой просьбой сообщить свой телефонный номер, с тем чтобы автор могла позвонить ему со своего мобильного телефона. |
| I just got off the phone with Kiley's parents. | Я только что говорил с родителями Кайли. |
| This morning, the guy was fishing, and talking on his phone, and next thing you know, he's getting shot at. | Этим утром тот парень рыбачил и говорил по телефону, что было дальше вы знаете, в него стреляют. |
| I just got off the phone with Sipe, actually. | Вообще-то, я только что говорил по телефону с Сайпом. |
| I just got off the phone with bolo. | Я только что говорил с Боло |
| Just got off the phone with Witkin. | Я только что говорил с Уиткиным,... |
| A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours. | Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад. |
| I am so, so sorry... that I had to listen to that horrible phone conversation. | Мне так жаль... что пришлось подслушать этот ужасный телефонный разговор. |
| But the thing is, I've been recording this conversation on my phone and will now be calling the police, who will hear your confession. | Но дело в том, что я записываю этот разговор на телефон, а сейчас позвоню в полицию и дам послушать твоё признание. |
| If I weren't her boss and she weren't married, and... we'd be having a different conversation, but... she's right not to phone... and I'm good with it. | Если бы я не был ее боссом, и она не была бы замужем, и... у нас был бы другой разговор, но... она права, что не перезвонила. и я смирился с этим. |
| Phone records say the call lasted for 12 minutes. | Телефонные записи говорят, что разговор длился 12 минут. |
| I got him a two-line phone. | Я купила ему телефон на два линии. |
| Limit face-to-face meetings, use secure phone lines. | Ограничить встречи, использовать только защищенные линии связи. |
| Ability to set the modem to connect to a phone line, GPRS, ADSL, WIFI. | Возможность установки модемов для подключения к телефонной линии, GPRS, ADSL, WIFI. |
| Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. | Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома. |
| we have wiretapped the phone lines to the airport. | Мы прослушивали телефонные линии аэропорта. |
| I just got off the phone with Tessa Hillman, Ryan's paternal aunt. | Я говорила по телефону с Тессой Хилман, тетей Райана по отцу. |
| Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. | Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет. |
| I just got off the phone with him, and he fired the firm because I left. | Я только что говорила с ним по телефону и он уволил фирму из-за моего ухода. |
| I just got off the phone with the state department. | Только что говорила с Госдепартаментом. |
| She was talking on her phone the whole time she was driving. | Всю дорогу она говорила по телефону. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| Windows and Windows Phone versions were released the following year in April 2015. | Версии для Windows и Windows Phone были выпущены уже в следующем году - апрель 2015. |
| In February 2015 the company released the first demo episode of TurnOn for Windows Phone. | В феврале 2015 года компания выпустила первый дэмо-эпизод игры TurnOn для Windows Phone, в том же году провела кампанию в Steam Greenlight. |
| The other built-in hubs are Xbox Music and Video, Xbox Live Games, Windows Phone Store, and Microsoft Office. | Среди других встроенных хабов есть также ХЬох Music и Video, Xbox Live Games, Windows Phone Store и Microsoft Office. |
| The demo was turned into a Windows Phone 7 game over a couple of months. | Через пару месяцев она превратилась в игру для Windows Phone 7. |