| Watching the phone that never rings... | Глядя на телефон, который никогда не звонит... |
| But you gave me your phone. | Но ты дала мне свой телефон. |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| Yes, I am the person in charge of the phone bill. | Да, это я плачу по счетам за этот телефонный номер. |
| Well, she's furnished an underground bunker so I'm guessing she must have a stack of receipts the size of a phone book. | Ну, она смогла меблировать подземный бункер, поэтому я предполагаю, что у нее должна быть огромная стопка квитанций, размером с телефонный справочник. |
| I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine. | Мне нужно дать вам мой личный телефонный номер... с тем, чтобы вы могли звонить мне, когда бы, черт побери, вам ни захотелось... и мешать моей личной жизни своим небольшим текущим родео. |
| Every phone line has been cut. | Каждый телефонный провод был перерезан. |
| Dial 2 for my desk phone. | Внутренний телефонный номер 2. |
| Answer your phone, and then we will visit my house. | Ответь на звонок, и потом мы поедем ко мне. |
| The cell tower above my place picked up his phone. | А сотовая вышка около моего дома приняла его звонок. |
| Get me your big bag of cookies, the remote to the television and answer your phone. | Тащи сюда свой большой пакет с печеньями, пульт от телека и ответь на звонок. |
| He probably just answers the phone with the words, Yes, that is my name. | Он, вероятно, отвечает на звонок: Да, это моё имя. |
| So it's conceivable that you could have answered the phone, isn't it? | Значит есть вероятность что вы могли ответить на телефонный звонок, не так ли? |
| My husband calls, I pick up the phone. | Если мой муж звонит, я всегда беру трубку. |
| No, we will pick up the phone on Christmas. | Нет, мы берем трубку даже в Рождество. |
| It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... and talk to your own son. | Знаешь, ты не умрёшь, если хоть иногда... будешь брать трубку телефона и разговаривать со своим сыном. |
| hang up the phone, now! - Hello? | Повесить трубку, прямо сейчас! |
| Derek, hang up the phone now! | Дерек, повесь трубку немедленно! |
| I don't know who to phone. | Я не знаю, кому позвонить. |
| I should phone the school, should I? | Мне нужно позвонить в его школу, наверное? |
| This little man needs to borrow the phone to call his mom. | Тут мальчику нужен телефон Чтобы позвонить маме |
| Sorry to bother you so late, it's just that my car's broken down on the main road and I can't get a signal, so I was wondering if I could use your phone? | Простите, что беспокою так поздно, машина сломалась на главной дороге, а мобильный не ловит, можно попросить позвонить от вас? |
| Phone a Friend: The contestant calls one of their friends, and has 30 seconds to read the question and the possible answers to them. | «Звонок другу» (англ. Phone A Friend) позволяет игроку позвонить одному из выбранных заранее друзей по телефонному номеру, и в течение 30 секунд друг должен выслушать вопрос и дать вариант ответа. |
| E.T. phone home. E.T. phone home. | Е. Т. звонить домой. |
| It enables you to choose from a variety of Skype products to make, receive and/or transfer Skype calls from within an Asterisk phone system. | Skype для Asterisk позволяет звонить, а также принимать и переадресовывать звонки, поступающие в Skype, непосредственно в телефонной системе Asterisk с использованием различных продуктов Skype. |
| I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine. | Мне нужно дать вам мой личный телефонный номер... с тем, чтобы вы могли звонить мне, когда бы, черт побери, вам ни захотелось... и мешать моей личной жизни своим небольшим текущим родео. |
| Do I phone her, or don't I? | Мне позвонить ей или не звонить? |
| Since this is your first time I'll give you a break but if you call me for no reason I'll stop carrying this phone. | На первый раз я тебя прощаю Но если ты будешь звонить мне без повода, я перестану носить с собой телефон |
| Did our mistress of the night have a phone number or an address? | У нашей хозяйки ночи есть номер телефона? или адрес? |
| If he was killing again, he wouldn't be subtle about it; he would just pick up the phone. | Если он начал убивать снова, ему не нужно скрывать это; он мог бы просто набрать номер. |
| If it was a phone number, he would have kept it in the contact list, not in the notepad. | Если б это был телефонный номер, он бы сохранил его в контактах, а не в записной книжке. |
| Isn't this Cloud's phone? | Разве это не номер Клауда? |
| To call another mobile number, you should dial directly prefix and number, without national dialling code: Mobile network code - Subscriber's phone number For calls to landline phones from mobile networks, the same rules apply as for calling from landline phone. | Для звонка с одного мобильного номера на другой необходимо набрать номер без внутреннего префикса: Код мобильной сети - Номер абонента Для звонков с мобильного на городской и обратно действует обычная система междугороднего набора номера. |
| You got the phone, right? | Мобильник его у тебя, да? |
| And if you were a photographer you wouldn't take pictures with a phone. | А если б ты был фотографом, ты бы не делал снимки на мобильник. |
| They found teddy's sat phone | Они нашли мобильник Тедди. |
| My phone went off. | Мой мобильник был выключен. |
| The phone and the wallet and everything. | мобильник, бумажник, остальное. |
| Burner phone, only one contact. | Одноразовый мобильный, только один контакт. |
| Why'd you go through his phone? | Зачем ты залезла в его мобильный? |
| It's just called a phone. | Это не устройство, а мобильный телефон. |
| Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business. | Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената. |
| Takes pictures sometimes with his phone. | Иногда фотографирует на мобильный. |
| That's the exact reason I got rid of my phone. | Вот именно поэтому я избавился от мобильного. |
| They've been calling me from your old phone. | Мне звонили с твоего старого мобильного. |
| What are you doing with Jack's phone? | Почему вы звоните с мобильного Джека? |
| Went back through the phone logs from the restaurant and Wolf's cell. | Просмотрел еще раз записи звонков из ресторана и с мобильного Вульфа. |
| And I suggest you start collecting all of your personal effects, transfer any relevant contacts to your personal cell because White House security will be here in 15 minutes to sweep your room, wipe your computer, collect your phone and tablet. | Советую начать собирать свои личные вещи, скопировать нужные контакты с мобильного телефона, потому что служба безопасности будет здесь через 15 минут и уберёт всё из кабинета, подчистит компьютер, изымет твой телефон и ноутбук. |
| He was talking about three keys on the pay phone. | Он говорил о З-ех кило по таксофону. |
| I just got off the phone with the White House librarian. | Я только что говорил с библиотекой Белого Дома по телефону. |
| I just got off the phone with the white house. | Я только что говорил с Белым Домом. |
| Just got off the phone with Charlie. | Только что говорил по телефону с Чарли. |
| I just got off the phone with the network. | Только что говорил с телеканалом. |
| Jimmy, I need that phone. | Джимми, мне нужно слышать разговор. |
| So, anyway, I'm on playground duty and I come off the phone to Ollie, and I see this kid Campbell bullying this Year Two boy. | Ну, во всяком случае, будучи на игровой пллощадке, я заканчиваю разговор с Олли и вижу этого пацана Кемпбелла, обижающего второклассника. |
| I was one dead phone battery away from a conversation breaking out. | Стоит одному телефону разрядиться, как завяжется разговор. |
| I mean, it's too much to say over the phone. | Слишком многое не уместишь в телефонный разговор. |
| How much CPU usage does one Tivi Phone conversation entail? | Какую долю тактовой частоты процессора занимает один разговор? |
| Did this one come to you before or after Your company sent you here To put in extra phone lines? | И это вот пришло к вам до или после того, как ваша компания отправила вас сюда проводить дополнительные телефонные линии? |
| It was reported that all of Mr. Karroubi's phone lines were disconnected and that authorities had entered Mr. Karroubi's home and removed his television and all of his books and files. | Было отмечено, что все телефонные линии г-на Карруби были отключены и что власти изъяли из дома г-на Карруби телевизор и все его книги и бумаги. |
| Hold the phone, Finch. | Подожди на линии, Финч. |
| Politburo: response to president Carter memorandum on Afghanistan (over direct phone line). | Об ответе на обращение президента Картера по линии прямой связи по вопросу об Афганистане. |
| (Phone line ringing) | (Звонок по телефонной линии) |
| Lieutenant, I just got off the phone with my task force supervisor. | Лейтенант, я только что говорила с моим руководителем группы. |
| I just got off the phone with Cathy. | Я только что говорила с Кэти. |
| I just got off the phone with're putting out the APB on | Я только что говорила с Паттерсон. |
| I will tell you the same thing I told your deputy over the phone. | Я расскажу вам то же, что я говорила вашему заместителю по телефону. |
| I just got off the phone with HPD. | Я только что говорила по телефону с полицейскими. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Take your chance, join today and download Oxygen Phone Manager 3 for free. | Воспользуйтесь возможностью, присоединитесь сегодня и загрузите Oxygen Phone Manager 3 совершенно бесплатно. |
| On 18 January 2017, Microsoft announced that it would no longer maintain the Windows Phone versions of Pocket Edition. | 18 января 2017 года Microsoft заявила, что не будет больше поддерживать «Minecraft: Pocket Edition» для Windows Phone. |
| Install WebMoney Phone Classic and WM Keeper Classic. | установите WebMoney Phone Classic и WM Keeper Classic. |
| The company has diversified in recent years into the video game industry with the Xbox, the Xbox 360, and the Xbox One, as well as into the consumer electronics and digital services market with Zune, MSN and the Windows Phone OS. | Компания имеет диверсифицированный в последние годы в индустрии видеоигр с ХЬох и его преемник, ХЬох 360, а также в бытовой электроники и цифровых услугах с Zune, MSN и Phone OS Windows. |
| Power Phone Book is simple in administration; local single-user version does not need any administration, because all needed settings perform by program itself. | Рошёг Phone Book легок в администрировании, при локальной однопользовательской работе администрирование не требуется, а все необходимые настройки выполняются самой программой. |