| You need a phone That gets you. | Вам нужен телефон, который получает вас . |
| See, when your phone rings, someone needs you. | Понимаешь, когда звонит твой телефон, кто-то нуждается в тебе. |
| [indistinct radio chatter] [phone beeps] [phone ringing] | (невнятная болтовня по радио] [телефон звонит] [звонит телефон] |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| And then she gives a phone number. | И дальше она написала телефонный номер. |
| As with the phone charge, the code can be used at any time. | Как и в случае платы за телефонный звонок, код можно использовать в любое время. |
| Phone number is required only for US, Canada and Colombia. | Телефонный номер необходим только для США, Канады и Колумбии. |
| That phone number we found. | Найденный нами телефонный номер. |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| Second call was a week later to the prison pay phone bank. | Второй звонок был сделан неделей позже с тюремного таксофона. |
| Now, you don't answer your phone, she dies. | Если вы не ответите на мой звонок, она умрёт. |
| And do you know who answered his phone? | Ты знаешь кто ответил на звонок? |
| You know, you're too busy at the pub to help me with Mom, you're too busy running away from all your problems to pick up the phone. | Ты был слишком занят в пабе, чтобы помочь мне с мамой, слишком занят отрицанием проблем, чтобы ответить на звонок. |
| Then the phone rang. | А затем раздался телефонный звонок. |
| And on that day, I hope you will pick up the phone. | И когда этот день настанет, надеюсь, ты поднимешь трубку. |
| After picking up the phone, someone screams at him that he has to be at work or he will be fired. | Он берёт трубку и слышит кричащего мужчину, сообщающего ему, что он должен быть на работе, если не хочет быть уволенным. |
| Can you get the phone? | Ты не могла бы взять трубку? |
| Only I answer the phone. | Трубку беру только я. |
| The kid never answers her phone. | Она никогда не берет трубку. |
| We knock out his cell, force him to make the call on our pay phone. | Глушим его сотовый, вынуждаем позвонить с нужного нам таксофона. |
| And remember to phone before you come around to see me. | И потрудись позвонить перед тем, как соберешься ко мне. |
| I tried calling, but they said your phone privileges were taken away. | Я пыталась позвонить, но они сказали, что ты лишен телефонных привелегий. |
| Can I use your phone? | От вас можно позвонить? |
| Mr. McCleery, do you have some change? I need to use the phone. | У вас нет мелочи, мне надо позвонить? |
| You know, I still phone her. | Знаете, я ведь продолжаю ей звонить. |
| At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance. | На работе я нашел таксофон, с которого можно было бесплатно звонить по межгороду. |
| He was low on smokes but didn't need his phone credits. | У него было туго с куревом, а звонить было некому. |
| I asked you not to phone! | Я просил тебя не звонить! |
| Elly went to phone. | Ахмад, Элли ушла звонить. |
| Please leave your phone number. I'll reply you soon. | Оставьте свой номер телефона, я вам перезвоню. |
| Why do you have my daughter's phone number? | С чего у тебя номер телефона моем дочери? |
| Wait, there is a phone number. 432067. | Погоди, здесь записан номер 432067. |
| Leave us your phone number, we'll call you back! | Оставьте нам свой номер, мы перезвоним Вам сами! |
| Does she know your phone number? | Она знает твой телефонный номер? |
| When they're away it diverts to my phone. | Если нет ответа, звонок пере адресуется на мой мобильник. |
| Danielle started making calls to a burner phone. | Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник. |
| I pulled the records for all the cell phones that pinged off the tower near Maura's abduction, just in case our perpetrator was carrying his own phone. | Я получила записи всех сотовых, которые пинговались вышками рядом с местом похищения Моры, на тот случай, если у нашего похитителя был с собой собственный мобильник. |
| I pulled phone logs from his office and his personal cell. | Я проверила телефонные записи из его офиса и его личный мобильник. |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| Whoever used Chin's phone knew enough to wipe their fingerprints, so I swabbed the display for trace DNA. | Кто бы ни взял мобильный Чина, достаточно умен, чтобы стереть свои отпечатки, поэтому я проверил дисплей на наличие следов ДНК. |
| I'm asking you what you did with your phone turned off! | Такие важные дела, что отключил мобильный? |
| I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... | Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и... |
| The point of having a portable phone is that it works when you need it! | Смысл иметь мобильный телефон в том, что он работает, когда тебе это нужно. |
| Give me your phone. | Дай сюда твой мобильный. |
| Snuck it off my mom's phone last night. | Стащила из маминого мобильного прошлым вечером. |
| Went back through the phone logs from the restaurant and Wolf's cell. | Просмотрел еще раз записи звонков из ресторана и с мобильного Вульфа. |
| And get records for her room phone and her cell. | И все данные с телефона в номере и ее мобильного. |
| Siri can announce the name and phone number of incoming calls. | SYNC будет автоматически переносить имена и номера телефонной книги мобильного телефона. |
| means it's a phone or mobile number and calls will cost you a little. | это значит, что в записную книжку внесен лишь его номер стационарного или мобильного телефона, поэтому позвонить ему можно за небольшую плату. |
| Well, I just got off the phone with Meredith's father. | Я только что говорил с отцом Мередит. |
| I just got off the phone with Seth. | Я только что говорил с Сетом по телефону. |
| I just got off the phone with Estelle. | Я только что говорил по телефону с Эстель. |
| Did I say you could use the phone? | Разве я говорил, что вам можно позвонить? |
| You just got off the phone with the department negotiator, am I right? | Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав? |
| And we heard your phone conversation with him last night. | А прошлым вечером мы слышали ваш с ним телефонный разговор. |
| I didn't like the way that phone conversation ended. | Мне не понравилось, как закончился наш телефонный разговор |
| One more thing. I think I accidentally had the phone flipped around. | И, вообще, кажется, я весь разговор телефон не той стороной держал. |
| Simply click on a Skype Name, phone number or Skype button in the email message or signature to start a call or an instant message. | Просто щелкни по логину Skype, номеру телефона или кнопке Skype в электронном сообщении или блоке подписи и начни телефонный разговор или чат. |
| I don't know - because he didn't want to relay that kind of information over the phone. | Я не знаю, может, он считал, что это не телефонный разговор. |
| You girls blew the phone lines out from here to Baltimore. | Вы спалите телефонные линии отсюда до Балтимора. |
| I was tapping into their phone lines, remember? | Я ставила жучки на телефонной линии, забыл? |
| Nevertheless, Ebert, who was in touch with the Supreme Command in Kassel via a secret phone line, gave orders to attack the Residence with troops loyal to the government on the morning of 24 December. | Тем не менее Эберт по секретной телефонной линии связался с верховным командованием в Касселе и приказал солдатам, верным правительству, атаковать резиденцию 24 декабря. |
| we have wiretapped the phone lines to the airport. | Мы прослушивали телефонные линии аэропорта. |
| Since 2004, however, the phone line service has been installed on Inmujeres premises, after the Institute made a major investment in technical equipment and software to operate it. | С 2004 года оборудование телефонной линии размещается в Инмухерес, который затратил большие средства на приобретение технического оборудования и программного обеспечения, необходимых для работы линии. |
| I told you, I left my phone at home and I couldn't call. | Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить. |
| You told me it was rude to leave my phone on during a date. | Ты говорила, что грубо оставлять на свидании включенным телефон. |
| I was... the phone. | Я говорила по телефону. |
| I told you over the phone: | Я говорила тебе по телефону! |
| Mr. Witwicky, I thought I made it clear to you that I did not want you calling this phone. | Мистер Уитвики, я вам говорила, что не хочу, чтобы вы звонили по этому номеру. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Some Windows Phone 8.1 devices are capable of being upgraded to Windows 10 Mobile. | Смартфоны на Windows Phone 8.1 могут быть обновлены до Windows 10 Mobile. |
| A mobile version of the service is available for Android, BlackBerry 10, iOS, WebOS, and Windows Phone devices. | Мобильная версия сервиса доступна для устройств Android, BlackBerry 10, iOS, WebOS и Windows Phone. |
| The extended Forensic Edition of Oxygen Phone Manager II for Nokia and Vertu mobile phones props up powerful capabilities of Forensic reports with visual inspecting of phone content. | Новая версия Oxygen Phone Manager для правоохранительных служб для мобильных телефонов Nokia и Vertu сочетает расширенные возможности экспорта с наглядным анализом данных для более 150-ти моделей сотовых телефонов производства Nokia и Vertu. |
| Inesoft Phone will take care of prolongation of your PDA battery life by turning off, for example, all wireless communication units (GSM, Wi-Fi, Bluetooth) for the night and turning them or some of them on in the morning. | Inesoft Phone позаботится о продлении жизни аккумулятора вашего КПК выключая, например, все модули беспроводной связи (GSM, WiFi, Bluetooth) на ночь и включая их в заданное время утром. |
| The service runs in web browsers powered by Windows, OS X, Linux, Android, iOS and Windows Phone and is available in the following languages: English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese and Russian. | Сервис работает в браузерах на платформах: Windows, OS X, Linux, Android, iOS и Windows Phone, и доступен на английском, немецком, французском, нидерландском, итальянском, испанском, португальском и русском языке. |