| I'd love to give her your phone number. | С удовольствием дам тебе ее телефон. |
| His dad took his phone away. | Его отец забрал его телефон с собой. |
| I didn't get a chance to check the phone Or anything else. | У меня нет возможности проверить телефон или что нибудь ещё. |
| Michelle you're holdin' the phone the wrong way, darl. | Мишель ты держишь телефон вверх ногами, дорогая. |
| I had barely got in the house when the phone rang. | Только я вошёл в дом, зазвонил телефон. |
| Her chart was like a phone book now. | Её карта была похожа на телефонный справочник. |
| This is how white people dial a phone. | А вот как белые набирают телефонный номер. |
| Where's my monofilament phone descender? | А где мой монофиламентный телефонный аппарат? |
| It's your phone bill, correct? | Это ваш телефонный счет, правильно? |
| Guys! I've broken the code! It's a phone number. | Я вычислила, это телефонный номер компании в Роттердаме. |
| Then, one day Mrs. Nilsson answered the phone. | Потом однажды на мой звонок ответила г-жа Нильссон. |
| That came from a no-name phone. | Звонок был сделан с чистого телефона. |
| Your son dialed your cell from that pay phone about a half an hour before he was murdered, and you answered that call. | Ваш сын звонил вам на сотовый с телефонного автомата примерно за полчаса до того, как был убит, и вы ответили на тот звонок. |
| The call we pulled from Yasin's phone was made from a prepaid sat phone. | Звонок, который был сделан на телефон Ясина поступил с предоплаченного спутникового телефона. |
| So, they pull her voice from the pay phone, probably right now, install the recognition software and back-trace it to Singer. | Значит, они возьмут её голос из телефона, возможно, прямо сейчас. Установят программу распознавания голоса и через звонок отследят Сингера. |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова. |
| I hope you saw I put down the phone this time. | Надеюсь, ты заметила, что в этот раз я положил трубку. |
| Why didn't you pick up your phone? | Почему ты не берешь трубку? |
| Why aren't you picking up the phone? | Почему ты не берешь трубку? |
| But you didn't answer your phone. That's because I didn't want to talk to anybody. | Я пыталась дозвониться до тебя, но ты не брал трубку. |
| You have to hang up the phone, call Doug, and ask him. | Вы должны снять трубку телефона, позвонить Дагу и спросить его. |
| I need to use your phone, please. | Пожалуйста, мне нужно от вас позвонить. |
| I should phone the station, call off the dogs. | Надо позвонить в полицию, отменить вызов. |
| Can I please make a call on your phone? | Пожалуйста, позвольте мне позвонить с вашего телефона. |
| There was no phone in that dump, so I knew you wouldn't be able to call from t road to... to make sure I wasn't lying. | В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу. |
| Don't worry about answering the phone. | Если кто-то будет звонить - не тревожьтесь. |
| At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance. | На работе я нашел таксофон, с которого можно было бесплатно звонить по межгороду. |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| So how did the child phone from here? OK. | Тоесть как ребенок мог звонить отсюда? |
| From now on, I'll call only from a public phone. | И еще... Звонить я буду из телефона-автомата. |
| (phone beeps, line ringing) | [набирает номер, гудки на линии] |
| I need, like, an address, a name, a phone number, you know, something like that. | Мне нужен адрес, имя, номер телефона, ну, знаешь, что-то такое. |
| You love her so much, you called her over and over and over again, even though you don't know her or how to use a phone or what a number is. | Ты любишь её так сильно, что снова и снова ей названиваешь, несмотря на то, что ты не знаешь, кто она или как использовать телефон, или что такое номер. |
| Phone company said the name on the account is tanya dove. | В телефонной компании сказали что номер зарегистрирован на имя Тани Дав. |
| Mai, tell me your phone number. | дай мне свой номер телефона. |
| You have to ping the number to my phone. | Тебе надо перекинуть номер на мой мобильник. |
| I pulled phone logs from his office and his personal cell. | Я проверила телефонные записи из его офиса и его личный мобильник. |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| That sounds like Richard's phone. | Похоже на мобильник Ричарда. |
| We got you your own phone. | Мы купили тебе мобильник. |
| No signal - He probably turned off his phone. | Сигнала нет... Скорее всего, он выключил мобильный. |
| I'm asking you what you did with your phone turned off! | Такие важные дела, что отключил мобильный? |
| Any place via a mobile cellular phone | В любом месте через мобильный сотовый телефон |
| I'm forwarding my cell number to your phone. | Я переключу свой мобильный на твой. |
| He got rid of his phone, and no more Facebook. | Он отключил мобильный, удалился из Фейсбука. |
| I don't have my phone. | У меня нет с собой мобильного. |
| Did you know her entire job could be done by a 99-cent phone app? | Ты знал, что всю её работу можно заменить 99-центовым приложением для мобильного? |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| Siri can announce the name and phone number of incoming calls. | SYNC будет автоматически переносить имена и номера телефонной книги мобильного телефона. |
| In fact, I just got off the phone with Ella. | На самом деле, я только что говорил с Эллой. |
| Anyway, just got off the phone with Detective Bell. | Во всяком случае, я только что говорил по телефону с детективом Бэллом. |
| He just got off the phone with Auden Drinkwater's father. | Он говорил по телефону с отцом Одена Дринквотера. |
| I wanted to tell you that I'm ashamed of the way I acted over the phone. | Я хочу сказать вам, что мне стыдно, за то, что я говорил по телефону. |
| I just got off the phone with Iconic Cruise Lines. | Только что говорил с "Легендарными круизами". |
| So, I just got off the phone with Cathy. | Я только что закончил телефонный разговор с Кейти. |
| So between that and the phone records, shouldn't be too hard to get a conviction. | Добавить сюда ещё телефонный разговор и должно быть достаточно, чтобы засудить его. |
| One more thing. I think I accidentally had the phone flipped around. | И, вообще, кажется, я весь разговор телефон не той стороной держал. |
| Simply click on a Skype Name, phone number or Skype button in the email message or signature to start a call or an instant message. | Просто щелкни по логину Skype, номеру телефона или кнопке Skype в электронном сообщении или блоке подписи и начни телефонный разговор или чат. |
| Given our proximity and the likelihood that Kelly is in that bar, I can use software to bluejack every phone line in the place. | Учитывая, что мы сейчас возле бара, в котором, скорее всего, находится Келли, я могу прослушать любой телефонный разговор в заведении. |
| But phone lines aren't fast enough. | Но телефонные линии не такие быстрые. |
| Ability to set the modem to connect to a phone line, GPRS, ADSL, WIFI. | Возможность установки модемов для подключения к телефонной линии, GPRS, ADSL, WIFI. |
| Anyway, this all started a few years ago, when they started carrying your voice over the Internet rather than over a phone line, and we've come a long way since that. | Впрочем, ладно. Все началось несколько лет назад, когда голосовые данные стали чаще передавать через интернет, а не по телефонной линии, и мы далеко продвинулись с того момента. |
| They added bytes that let multiple users play on a single phone line. | Они добавили код, позволяющий нескольким игрокам заходить по одной линии. |
| Since 2004, however, the phone line service has been installed on Inmujeres premises, after the Institute made a major investment in technical equipment and software to operate it. | С 2004 года оборудование телефонной линии размещается в Инмухерес, который затратил большие средства на приобретение технического оборудования и программного обеспечения, необходимых для работы линии. |
| Well, I just got off the phone with Dr. Thomas. | Я только что говорила с доктором Томасом. |
| Sir, I just got off the phone with Traci. | Сэр, я только что говорила с Трейси. |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| I just got off the phone with Bauer Medical. | Я только что говорила с клиникой Бауэр. |
| Okay, so I just got off the phone with Katherine and she was raving about your dresses. | Итак, я только что говорила по телефону с Кэтрин, она просто в восторге от твоих платьев. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Lync is not included, but can be downloaded as standalone app from the Windows Phone Store free of charge. | Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. |
| Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. | Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone. |
| The other built-in hubs are Xbox Music and Video, Xbox Live Games, Windows Phone Store, and Microsoft Office. | Среди других встроенных хабов есть также ХЬох Music и Video, Xbox Live Games, Windows Phone Store и Microsoft Office. |
| On 19 December 2016, the full version of Minecraft: Pocket Edition was released on iOS, Android, Windows Phone and Windows 10, along with the release of the game based on the Pocket Edition for the Apple TV. | 19 декабря 2016 года полноценная версия «Minecraft: Pocket Edition» была выпущена на iOS, Android, Windows Phone и Windows 10, а также версия, основанная на данном издании, для Apple TV. |
| Power Phone Book is simple in administration; local single-user version does not need any administration, because all needed settings perform by program itself. | Рошёг Phone Book легок в администрировании, при локальной однопользовательской работе администрирование не требуется, а все необходимые настройки выполняются самой программой. |