| I had that other phone, and it was good, but I think the whole time a little part of me wanted this phone instead. | У меня был другой телефон, и он был отличный, но думаю, какая-то часть меня всегда хотела этот телефон вместо того. |
| We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. | Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. | Нет, в контактах не было имени, и Мона думает, что этот телефонный номер, скорее всего, принадлежит такому же экстренному телефону. |
| For example, imagine a phone book that is organized by city first, then by last name, and then by first name. | Например, представим себе телефонный справочник, отсортированный вначале по городу, затем по фамилии, и затем по имени. |
| Do you happen to know where she lives or a phone number or maybe even a last name? | Вы, случайно, не знаете, где она живет, или телефонный номер или, возможно, даже ее фамилию? |
| Do you have a phone token? | У тебя есть телефонный жетон? |
| Guys! I've broken the code! It's a phone number. | Я вычислила, это телефонный номер компании в Роттердаме. |
| Then I assume that next time I call you directly, you'll pick up the phone. | Тогда полагаю, в следующий раз, когда я позвоню напрямую тебе, ты сразу ответишь на звонок. |
| Then you should have answered your phone or at least turned it on so that you could hear the 50 messages I left you. | Тогда тебе нужно было ответить на звонок, или хотя бы включить его, и ты бы услышала те 50 сообщений, что я оставила тебе. |
| Or he heard your phone ring. | Или он услышал звонок телефона. |
| And there was a coin-operated phone in the laundromat. | Нам удалось отследить, откуда был совершён звонок - из таксофона в прачечной. |
| I GET SO MANY WRONG NUMBERS ON THAT PHONE MYSELF. | Предвосхищая ваши вопросы, это был деловой звонок. |
| I hope you saw I put down the phone this time. | Надеюсь, ты заметила, что в этот раз я положил трубку. |
| I hate just being handed a phone. | Ненавижу когда мне просто передают трубку. |
| Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me. | Возьми трубку и объясни, почему ты меня избегаешь. |
| I'm not even supposed to pick up the phone unless it's an emergency. | Ѕл€! я даже не должен был снимать трубку. олько в экстренных случа€х. |
| Michael, I would pick up the phone right now if I thought there was any chance that I could make a difference. | Майкл, я прямо сейчас сняла бы телефонную трубку если бы я думала, что есть хоть шанс на то, что я смогу что-то изменить. |
| He's just nipped out to phone his fiancée. | Спасибо. Он просто выскочил на минутку позвонить своей невесте. |
| I understand her wanting to phone her father. | Я понимаю, она хотела позвонить отцу. |
| Okay, I don't want to get her involved, but I think we should phone Simmons. | Хорошо, я не хочу её вовлекать, но думаю, что стоит позвонить Симмонс. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| But I can always pick up the phone. | Но я всегда могу позвонить. |
| I'm guessing ol' Greg wasn't calling home on that second phone. | Думаю, старина Грег не стал бы звонить домой по второму телефону. |
| It checks each area and when it finds the phone, it stops ringing. | Проверяется каждый район сети, и, когда телефон найден, он перестаёт звонить. |
| I picked up the phone to you just after nine this morning. | Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень. |
| Does your phone ever stop buzzing? | Твой телефон хоть когда-нибудь перестает звонить? |
| Hang up the phone, it's long distance. | Ну все, ладно, не траться звонить на другой конец света |
| All I have was a phone number. | Все что у меня было - это телефонный номер. |
| Never give a client your personal phone number. | Никогда не давай клиентам личный номер. |
| Get a phone number and an address from the registrar. | Возьми номер телефона и адрес у секретаря колледжа. |
| Agent Gordon pulled the serial number off the phone that was sent to you and was able to confirm it was purchased in Ohio. | Агент Гордон достал серийный номер с телефона, который вам доставили и смог узнать, что он был куплен в штате Огайо. |
| The phone number of Tao's caller shows up on Kevin Weber's cellphone six times in the past week. | За последние несколько недель Кевин Вебер шесть раз звонил на номер, с которого звонили Тао. |
| You have to ping the number to my phone. | Тебе надо перекинуть номер на мой мобильник. |
| Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. | Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой. |
| Now, turn off your phone. | А теперь выключи свой мобильник. |
| What kind of phone have you got? | Какой у тебя мобильник? |
| On your... on your phone right now. | На мобильник прямо сейчас. |
| Can't you call someone listed on your phone? | Если у вас есть мобильный, может, позвонить друзьям? |
| Please place your phone in this machine. | оставьте мобильный и другие устройства связи. |
| Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business. | Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената. |
| First day, their cellphone died, so I let them use the phone. | В первый день их мобильный сел, так что я разрешил им пользоваться моим телефоном. |
| He got rid of his phone, and no more Facebook. | Он отключил мобильный, удалился из Фейсбука. |
| Any calls from his phone records to this address? | Он звонил сюда со своего мобильного? |
| April is not the phone! | У Эйприл нет мобильного! |
| OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. | ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера. |
| Skype To Go number The simplest way to save on calls to phones abroad from your mobile - no download or new phone required. | Номер Skype To Go. Это самый простой способ экономить на международных звонках с мобильного: для этого не придется ни покупать новый телефон, ни загружать программы. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| That's what he said, and he was talking on your phone. | Он так сказал, и говорил он по твоему телефону. |
| I just got off the phone with Joe. | Я только что говорил с Джо по телефону. |
| I just got off the phone with Clayton, and I'm being let out of this penalty box, sent up. | Я только что говорил с Клейтоном, и меня выпустили с этой скамьи запасных на поле. |
| I just got off the phone with Sam, and I know what you did. | Я сейчас говорил по телефону с Сэм и знаю, что ты сделала. |
| On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after all, | В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили. |
| No. I mean, he kind of hurried off the phone like he was distracted, but he-he gets that way when he's trying to do three things at one time. | Я имею в виду, он вроде как спешил закончить разговор, как-будто что-то его отвлекало, но он всегда так поступал, когда пытался делать три вещи одновременно. |
| When we're through speaking, I want you to hang up the phone. | Когда мы закончим разговор, избавьтесь от своего телефона. |
| The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. | Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
| I didn't like the way that phone conversation ended. | Мне не понравилось, как закончился наш телефонный разговор |
| That was a private phone conversation. | Это был личный телефонный разговор. |
| Dean is good enough to hack into the phone line and call out. | Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим. |
| I need you to stay by the phone, though, okay? | Мне нужно, чтобы ты оставался на линии |
| They are equally equipped with the phone line SOS Immigrant, which allows the immigrant to address any doubts or to raise more complex questions. | Они также оборудованы терминалами телефонной линии "СОС-иммигрант", по которой иммигранты могут уточнить что-то или обратиться с более сложными вопросами. |
| In terms of telecommunication infrastructure, in 2003 there were, on average, 2.9 main phone lines per 100 inhabitants in landlocked developing countries against the world average of 18.3. | Что касается телекоммуникационной инфраструктуры, то в 2003 году на 100 жителей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в среднем приходилось 2,9 основной телефонной линии по сравнению со среднемировым показателем в 18,3 процента. |
| Demand-dial router - IP and IPX can be routed over on-demand or persistent WAN links such as analog phone lines or ISDN, or over VPN connections. | Маршрутизатор с подключением по требованию - IP и IPX датаграммы могут быть направлены по требованию либо по постоянным соединениям WAN (аналоговые телефонные линии, ISDN или через VPN соединения). |
| I just got off the phone with Dan Humphrey. | Я только что говорила с Дэном Хамфри. |
| Lieutenant, I just got off the phone with my task force supervisor. | Лейтенант, я только что говорила с моим руководителем группы. |
| I told him to answer the phone. | Я говорила ему ответить. |
| Well, I got off the phone with her broker just now. | Я только что говорила с ее брокером. |
| And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. | Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| A video game based on the film, Paddington Run, was released on iOS, Android and Windows Phone devices on 25 October 2017. | Игра на основе фильма, Paddington Run, была выпущена 25 октября 2017 года на iOS, Android и Windows Phone. |
| It is available as an app on iOS, Android, Windows Phone, Facebook, and the Amazon App Store, and is available in more than 15 languages. | Приложение доступно для iOS, Android, Windows Phone, Facebook и Amazon App Store, и переведена на более, чем 15 языков. |
| In addition to pre-installed Nokia-exclusive Windows Phone applications, the Windows Phone Marketplace contains a Nokia Collection section. | В дополнение к уже установленным фирменным приложениям, в Windows Phone Marketplace есть раздел Эксклюзивы Nokia. |
| 22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! | 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II! |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones offers management for Phonebook, Calendar, Todo lists, Pictures, Sounds, Videos, Messages and Profiles. | Oxygen Phone Manager II для Symbian OS обеспечивает работу с Телефонной книгой, Календарем, Делами, Картинками, Режимами, Мелодиями и Сообщениями. |