| Well, we examined the phone. | Что ж, мы изучили телефон. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| A phone caller tells her she will die in a week. | Затем ей поступает телефонный звонок, в котором ей говорят, что она умрёт через семь дней. |
| She gave me an address and a phone number but it's probably fake. | Она дала мне адрес и телефонный номер но это возможно все фальшивое. |
| In the back of the TV Guide, they have a phone number. | На задней обложке у него есть телефонный номер. |
| Andersson. No, this is the phone book! | Нет, это телефонный справочник. |
| The title for the album was allegedly inspired by the receptionist of their NY-based publicity firm Nasty Little Man who would answer the phone with the greeting "Hello, Nasty". | Предположительно, название для альбома было вдохновлено администратором базируемой в Нью-Йорке рекламной фирмы Nasty Little Man, отвечая на телефонный звонок, он начинал фразой: «Hello Nasty!». |
| The least he can do is pick up his phone. | Уж по крайней мере мог бы ответить на звонок. |
| Just pick up the phone, Tina. | Просто ответь на звонок, Тина. |
| Or I'll take that phone message and these tears To a friend of mine at the local news. | Или я отдаю этот телефонный звонок и эти слёзы моим друзьям из местных новостей. |
| Answer the phone or get out, will you? | Ответь на звонок или выйди. |
| I'll wait by the phone. | Я буду ждать звонок. |
| All right, say he picks up the phone. | Ладно, допустим он поднимет трубку. |
| Just pick up any phone in your house. | Поднимите трубку любого телефона в вашем доме. |
| Takashi, can you get the phone? | Такаши, возьмешь трубку? |
| And he hands the phone to the boy. | И передаёт трубку мальчику. |
| Pick up the phone and start dialling! | Подними трубку и начни обзвон! |
| You can phone me any time. | Можешь позвонить мне в любое время. |
| So why d't pick up the phone and call the medical director for the project and get him down here to examine... | Так почему не взять трубку и не позвонить медицинскому куратору проекта, пригласив его сюда для проверки... |
| Sure, I thought about picking up the phone and calling her a hundred times, but I just never have the courage to actually... | Конечно, я сотни раз думала об том, (говорит с канадским акцентом) чтобы снять трубку и позвонить ей, но мне не хватало смелости... |
| Mr. McCleery, do you have some change? I need to use the phone. | У вас нет мелочи, мне надо позвонить? |
| My girls keep yapping at me, "Leon, he won't share the phone." | Мои девочки приходят и вопят: "Леон, он не дает нам позвонить!" |
| Now, at three minutes past 11, you left your party to phone your boss. | Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу. |
| You take the time to pick up the phone and call her. | Ты будешь находить время брать трубку и звонить ей. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| Plus you can get numbers anyone can call you on from a phone or mobile, and manage all your incoming calls through your existing PBX system. | Кроме того, ты можешь заказать номера, по которым в твою компанию можно будет звонить с любых стационарных и мобильных телефонов, а также управлять входящими звонками с помощью существующей системы УПАТС. |
| The AT&T phone card is also your best bet if you are planning to use it when travelling overseas as this card can be used in a multitude destinations. | Эта телефонная карточка так же будет лучшим выбором, если собираетесь звонить во время поездок по разным странам, так как работает она практически везьде. |
| You've got his number saved on your phone now. | Теперь у тебя его номер есть на телефоне. |
| Before you say more, give me your parents' phone number. | Прежде, чем Вы продолжите, дайте мне номер Ваших родителей. |
| "Yes, I will go out with you," as she wrote her phone number on his hand... and didn't let go of his hand for 27 seconds. | "Да, я пойду с тобой", то, как она записала свой номер на его руке... и не отпускала ее 27 секунд. |
| By joining the service and when we put our phone number, they send us an sms to the cost of 1 SMS, so there we have to pay! | Присоединившись к службе, и когда мы ставим наш номер телефона, они посылают нам смс на стоимость 1 SMS, так что мы должны платить! |
| What about her phone number? | Какой у нее номер? |
| He should have emailed me a larger phone. | Лучше бы мне по электронке прислал мобильник побольше. |
| You must be busy, having your phone turned off | Твой мобильник выключен, ты слишком занят? |
| Give me the phone, please. | Дай мне твой мобильник, пожалуйста! |
| So the burner phone that doug judy used To contact the pontiac bandit is at his mom's house. | Так рабочий мобильник, по которому Даг Джуди связывается с бандитом на понтиаке, дома у его мамы? |
| Do you have a second phone? | У вас есть второй мобильник? |
| Andy, your phone isn't coming back. | Энди, твой мобильный не вернется. |
| There's a text message that's just come through on Dan Hodges' phone. | Тут только что пришло сообщение на мобильный Дэна Ходжеса. |
| Burner phone, only one contact. | Одноразовый мобильный, только один контакт. |
| Cell and home phone are disconnected. | Мобильный и домашний отключены. |
| She always keeps her portable phone listed for emergencies. | Она указывает свой мобильный на случай необходимости. |
| That's the exact reason I got rid of my phone. | Вот именно поэтому я избавился от мобильного. |
| Well, has he got a phone number? | Хорошо, у него есть номер мобильного? |
| Anyone who was travelling between the time Xun phoned his wife and his phone going offline. | Кто-то, ехавший на поезде в промежуток между звонком Сюня жене и отключением мобильного. |
| Skype To Go number The simplest way to save on calls to phones abroad from your mobile - no download or new phone required. | Номер Skype To Go. Это самый простой способ экономить на международных звонках с мобильного: для этого не придется ни покупать новый телефон, ни загружать программы. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| I just got off the phone with Seth. | Я только что говорил с Сетом по телефону. |
| I just got off the phone with Olivia. | Я только что говорил по телефону с Оливией. |
| I talked to somebody on your phone. | Я говорил с кем-то по телефону. |
| I just got off the phone with him and he didn't even mention it. | Я только что с ним говорил, и он ничего об этом не сказал. |
| But the interesting fact is that according to Moon Duk Soo's phone record he spoke to Ki Jae Myung right before he disappeared. | ведь Мун Док Су прямо перед своим исчезновением говорил по мобилке с Ки Чжэ Мёном. |
| And we heard your phone conversation with him last night. | А прошлым вечером мы слышали ваш с ним телефонный разговор. |
| Look, all I know is... I overheard a phone conversation once. | Один раз я подслушал телефонный разговор. |
| I can't say why over the phone, but it involves Philip, so call me back. | Это не телефонный разговор, дело в Филипе, так что... перезвони мне. |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| Look, Elaine, a two-line phone. | Смотри, Элейн, телефон на две линии. |
| There are direct phone lines to the Government and Parliament, local authorities and directors of hazardous establishments. | Оборудованы линии прямой телефонной связи с правительством и парламентом, местными органами власти и руководителями опасных производств. |
| With a table for you, and we're adding two additional phone lines. | и стол для тебя, и нам надо добавить две дополнительные телефонные линии. |
| However usually the problems of low download is mainly for 2 reasons: a filter on your phone line and on-line telecom issues. | Тем не менее, проблемы, как правило, низкой загрузки у вас в основном по 2 причинам: проблемы фильтры на вашей телефонной линии и по линии телеком вопросов. |
| In the 1930s, wirephoto machines of any reasonable speed were very large and expensive and required a dedicated phone line. | Фототелеграфные машины начала 1930-х годов были очень дорогими и громоздкими, а кроме того, требовали специальной высококачественной телефонной линии. |
| I just got off the phone with Charles Forstman. | Я только что говорила с Чарльзом Форстманом. |
| So I just got off the phone with RHD. | Только что говорила с отделом убийств. |
| I just got off the phone with Commander Perry's wife, Jeanette. | Я только что говорила с женой капитана Пэрри, Джаннет. |
| I just got off the phone with the agent. | Только что говорила по телефону с его агентом. |
| I just got off the phone with David O.Russell's assistant. | Я только что говорила с ассистентом Дэвида О'Рассела. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| Some Windows Phone 8.1 devices are capable of being upgraded to Windows 10 Mobile. | Смартфоны на Windows Phone 8.1 могут быть обновлены до Windows 10 Mobile. |
| On 18 January 2017, Microsoft announced that it would no longer maintain the Windows Phone versions of Pocket Edition. | 18 января 2017 года Microsoft заявила, что не будет больше поддерживать «Minecraft: Pocket Edition» для Windows Phone. |
| Time passes, people change phones and only Oxygen Phone Manager stays with you and your phone! | Время идет, люди меняют телефоны и только Oxygen Phone Manager II остается с Вами и Вашим телефоном! |
| Inesoft Phone will take care of prolongation of your PDA battery life by turning off, for example, all wireless communication units (GSM, Wi-Fi, Bluetooth) for the night and turning them or some of them on in the morning. | Inesoft Phone позаботится о продлении жизни аккумулятора вашего КПК выключая, например, все модули беспроводной связи (GSM, WiFi, Bluetooth) на ночь и включая их в заданное время утром. |