| Listen, when you pretend that your phone isn't charged, we're clearly not fine. | Слушай, если ты отговариваешься тем, что у тебя телефон разряжен, у нас явно не всё в порядке. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| During construction was damaged phone cable. | Во время строительства был поврежден телефонный кабель. |
| When you register on the following information may be obtained: email address, name, mail address, phone number, personal demographic information, etc. | Для регистрации на сайте может потребоваться следующая информация: адрес электронной почты, имя, почтовый адрес, телефонный номер, индивидуальные демографические сведения и т.п. |
| An old phone number. | И старый телефонный номер. |
| I'm blowin' the whistle with this dime in that phone. | Эта монетка и телефонный звонок все исправят. |
| "Tivi Phone additional services" denote the provision by Tivi of a public fixed-line telephone subscriber number for use together with your existing user account. | "Дополнительная услуга Tivi-телефона" означает предлагаемую SIA "Tivi" возможность использовать телефонный номер фиксированной телефонной связи, привязанный к Твоему Счету. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок на мобильный Джека был сделан отсюда. |
| I'm really glad you picked up the phone, Jess. | Я очень рада, что ты ответила на звонок, Джесс. |
| Because I haven't been answering my phone to your satisfaction? | Потому что я не ответила на звонок, чтобы тебя удовлетворить? |
| (Mindy) Okay, then why did you pick up your phone? | Ладно, тогда почему ты ответил на звонок? |
| Cosima, answer your phone! | Косима, ответь на звонок! |
| As soon as you hang up, throw away the phone. | Как только закончишь разговор, выброси трубку. |
| She's not answering her phone. | Я звонил ей тысячу раз, но она не берёт трубку. |
| We're supposed to be getting married in a week, she can't even be bothered to pick up the phone. | Мы должны пожениться через неделю, а она даже не соизволила взять трубку. |
| Derek, hang up the phone now! | Дерек, повесь трубку немедленно! |
| Here, give me the phone. | Эй, дай мне трубку. |
| We knock out his cell, force him to make the call on our pay phone. | Глушим его сотовый, вынуждаем позвонить с нужного нам таксофона. |
| I went in to use the phone. | Я зашла, чтобы оттуда позвонить. |
| Now I have to phone to cancel Violette! | Надо позвонить Виолетт и все отменить. |
| Just have to phone before half-past so they can get cover. | Главное позвонить за полчаса, чтоб они нашли замену |
| May I perhaps phone you... ask about his health? | Я могу вам позвонить, чтобы узнать? |
| I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. | Я устал звонить, ты не подходишь к телефону уже неделю. |
| We won't pick up the phone if anyone calls. | Мы даже трубку не возьмем, если другие конторы будут звонить. |
| Why you using the phone? | Я же говорил, не звонить. |
| (phone continues ringing) | (телефон продолжает звонить) |
| This phone shouldn't be ringing. | Кто может ей звонить? |
| Riggs had Jack's sat phone number. | У Риггса есть номер телефона Джека. |
| You called this number on a dead guy's phone. | Ты позвонил на этот номер с телефона, владелец которого мертв. |
| In order to configure your PPP connection, you will need some information from your Internet Service Provider (ISP), including phone number, username, password and DNS servers (optional). | Чтобы настроить РРР соединение, вам потребуется некоторая информация от провайдера услуг Интернет (ISP): номер телефона, имя пользователя, пароль и IP адреса DNS серверов (необязательно). |
| Now, at this moment, you need a phone number? | Значит сейчас тебе нужен номер? |
| Cooper leaves and uses his reclaimed funding to return home to his mother, but she does not recognize him and starts dialing his number on her phone. | Купер возвращается домой к матери, которая не узнаёт его и начинает набирать его номер на своем телефоне. |
| Enough! ll phone has not rung, happened and will happen again. | Ну хватит! Подумаешь, мобильник не зазвонил, уже бывало и еще будет. |
| Alden told me all about it when I saw him buying the burner phone. | Олден мне всё рассказал, когда покупал одноразовый мобильник. |
| Finding his phone... two minutes. | Отследим его мобильник... через 2 минуты. |
| I don't know, but there's no phone here. | не знаю. здесь ни одного телефона. у теб€ мобильник с собой? |
| And we tracked Dochi's phone there too. | Мобильник Точи мы также отслеживаем. |
| Lindsay, move your phone. | Линдси, вытащи, наконец, мобильный. |
| Well, then let's subpoena the blocked cell number And see who answers the phone. | Давайте получим судебный ордер на заблокированный мобильный номер и посмотрим, кто отвечает на звонки. |
| I'll try his phone. | Я позвоню ему на мобильный. |
| Here, you can use my cellular phone. | Вот, держи мобильный. |
| She always keeps her portable phone listed for emergencies. | Она указывает свой мобильный на случай необходимости. |
| What are you doing with Jack's phone? | Почему вы звоните с мобильного Джека? |
| Still no phone number? | Номера мобильного все еще нет? |
| Well, the detective's been helping me organize all my observations and notes from patrol into a database which I can cross-reference with other officers and update from my phone. | Ну, детектив помогал мне организовать все мои заметки и наблюдения при патрулировании в базу данных с возможностью перекрестных ссылок, с данными других офицеров и обновлением для мобильного телефона. |
| LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. | Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
| RIM is best known for creating the BlackBerry smartphone and providing solutions that allow seamless, mobile access to time-sensitive information through email, phone, text messages, the Internet and applications. | Еще бы: в сущности, именно ее дизайнеры придумали моноблок с QWERTY-клавиатурой - тот самый форм-фактор, который активно эксплуатируют и другие лидеры мобильного рынка (Motorola, Samsung, Nokia). |
| I just got off the phone with the parks department. | Я только что говорил по телефону с управлением парка. |
| Well, I just got off the phone with him, Wade. | Я только что говорил с ним, Уэйд. |
| This is Michael, the guy I told you about over the phone. | Это Майкл, парень, о котором я говорил тебе по телефону. |
| Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end - maybe he was talking about Sean. | Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне. |
| Dieterle had said, It was a running joke in Berlin... if the phone rang at a restaurant they said it must be Hollywood. | Дитерле говорил: «В Берлине ходила такая шутка о бегстве... если в ресторане звонил телефон, говорили, что это, наверняка, Голливуд. |
| I told you not to pick up the phone. | Скажите ему, что у меня сейчас очень важный телефонный разговор. |
| We'll transcribe the conversation, have your phone back to you in an hour. | Перепишем разговор и получишь его обратно в течение часа. |
| What about trying to get off the phone? | А попытки закончить разговор? |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| A phone conversation between Claire Keesey and a burner cell about an hour ago. | Телефонный разговор между Клэр Кизи и кем-то с одноразовой мобилой. |
| Limit face-to-face meetings, use secure phone lines. | Ограничить встречи, использовать только защищенные линии связи. |
| Let's get two dedicated phone lines upstairs... | Нам нужны две выделенные телефонные линии наверху. |
| The special account is funded in part from the programme budget and by a standard phone line cost charged back to all user departments and offices. | Указанный специальный счет частично финансируется за счет бюджета по программам, и за счет стандартной оплаты за использование телефонной линии в форме возвратного платежа, которая взимается со всех являющихся пользователями департаментов и управлений. |
| You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. | Ответишь на звонок - а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь. |
| Because of a broken hotline phone? | Из-за сломанного телефона горячей линии? |
| Lieutenant, I just got off the phone with my task force supervisor. | Лейтенант, я только что говорила с моим руководителем группы. |
| I just got off the phone with're putting out the APB on | Я только что говорила с Паттерсон. |
| Phone records show she was talking to Abby just before the attack. | Судя по списку звонков, она говорила с Эбби прямо перед нападением. |
| I just got off the phone with my mother, and she said that he's signed some clean bill of health for a key man policy. | Я только что говорила с мамой: он только что подписал справку об абсолютном здоровье главы компании "Империя". |
| I just got off the phone with the Palace. | Я только что говорила с дворцом. |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Windows and Windows Phone versions were released the following year in April 2015. | Версии для Windows и Windows Phone были выпущены уже в следующем году - апрель 2015. |
| This is accomplished by using the universal app API, first introduced in Windows 8.1 and Windows Phone 8.1. | Это достигается при помощи использования универсального API, общего для всех устройств, впервые представленного с Windows 8.1 и Windows Phone 8.1. |
| In the same year they launched first game WitchCraft on Windows Phone platform, with which placed second at Imagine Cup Russia Finals in Moscow. | В этом же году вышла их первая игра на платформе Windows Phone под названием WitchCraft (колдовство или ремесло ведьмы), с которой студия заняла 2 место на российском финале Imagine Cup в Москве. |
| Internet Explorer Mobile 11, the last version that was supported, is based on the desktop version of Internet Explorer 11 and came with Windows Phone 8.1. | Internet Explorer Mobile 11, последняя поддерживаемая версия, основана на настольной версии Internet Explorer 11 и поставляется с Windows Phone 8.1. |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |