| You know, sometimes I put my phone in the freezer. | Знаете, иногда я ложу телефон в морозилку. |
| And I wasn't answering my phone because I was with Ricky. | И я не отвечала на телефон, потому что я была с Рикки. |
| That phone won't be up and running long. | Этот телефон явно не будет работать долго. |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| That means the phone book actually made this bulletproof. | Телефонный справочник действительно сделал дверь пуленепробиваемой. |
| The tabloids' favourite phone hacker? | Любимый таблоидами телефонный хакер? |
| Suddenly the phone rang. | Внезапно раздаётся телефонный звонок. |
| That phone number we found. | Найденный нами телефонный номер. |
| Remember that your request's phone number have to be entered completely, according to the international standarts. | Помните, что конечный телефонный номер на который Вы звоните должен быть набран полностью, в соответствии с международными стандартами. |
| Answer your phone, and then we will visit my house. | Ответь на звонок, и потом мы поедем ко мне. |
| Promise me you won't answer the phone. | Пообещай мне, что не ответишь на звонок. |
| I'm really glad you picked up the phone, Jess. | Я очень рада, что ты ответила на звонок, Джесс. |
| Why you guys always answer the phone? | Почему вы всегда отвечаете на звонок? |
| I'm blowin' the whistle with this dime in that phone. | Эта монетка и телефонный звонок все исправят. |
| Hang up the phone, you leave the sardines and you go out with the newspaper. | Повесь трубку, оставь сардины, и выйди с газетой. |
| After picking up the phone, someone screams at him that he has to be at work or he will be fired. | Он берёт трубку и слышит кричащего мужчину, сообщающего ему, что он должен быть на работе, если не хочет быть уволенным. |
| pick up the phone... and call... | снять телефонную трубку... и требуют... |
| Put that phone down. | А ну повесь трубку! |
| Leave your phone on the hook. | Не забудь повесить трубку. |
| Listen, I want you to dial his number on my phone. | Я хочу ему позвонить со своего телефона. |
| I meant to call the phone company tonight. | Я собирался позвонить в компанию вечером. |
| Listen, I have a phone if you ever want to call him. | Послушай, у меня есть телефон, если хочешь ему позвонить. |
| To use, insert a phone card, dial a number, then speak: | Чтобы позвонить, следует вставить телефонную карточку, набрать номер, а затем говорить. |
| You'll have to phone Lawson about the will. | Нужно позвонить Лоусону насчет завещания. |
| No bone, no phone home. | Нет бом-бом - нет "звонить дом". |
| If you discovered that TRIATEL phone with RUIM card was stolen or lost, call immediately to 123 for your number blockage. | Если вы обнаружили, что телефон TRIATEL с RUIM картой был утерян или украден, то следует незамедлительно звонить на номер 123 для блокировки номера. |
| Seeing that I grab the phone he shouted: "Don't not you dare to call the police, I am from police myself". | Увидев, что я схватил телефон, он крикнул: «Не вздумайте звонить в милицию - я сам оттуда». |
| I tried ringing your phone. | Я пытался тебе звонить. |
| Advantages of instant phone cards purchased online: much lower cost (savings as high as 95%), ability to use from any phone, no switching plans or signing up for anything extra. | Преимущества телефонных карт по сравнению с местной телефонной компанией и планами на домашнем телефоне: дешевле по телефонной карточке звонить (до 95%), можно использовать везде, не нужна подписка ни на какие планы. |
| When the men stopped to phone, just before I got away, I heard one ask the other for a phone number. | Когда они звонили перед моим побегом, один спросил у другого номер. |
| As long as you use that phone, my number's in your speed dial. | Пока ты пользуешься этим телефоном, мой номер у тебя в быстром наборе. |
| Don't tell me you've never been asked for your phone number before? | Не говорите мне, что вы никогда не были попросил номер телефона? |
| And get me a new phone number. | И смени мой номер телефона. |
| If this happens, you will be able to re-establish your subscription of the additional service and will be issued a different phone number. | В таком случае Ты можешь подать заявку на использование Дополнительной услуги еще раз и получить другой номер телефона. |
| Finding his phone... two minutes. | Отследим его мобильник... через 2 минуты. |
| where are my keys? I lost my phone | Где мои ключи, я же потеряла мобильник... |
| So the burner phone that doug judy used To contact the pontiac bandit is at his mom's house. | Так рабочий мобильник, по которому Даг Джуди связывается с бандитом на понтиаке, дома у его мамы? |
| Why do you have a burner phone? | Откуда у тебя одноразовый мобильник? |
| You lost your phone? | Мобильник потеряла, да? |
| Will you, I know phone number of your father. | Конечно, можешь, у меня есть мобильный твоего папы |
| Please place your phone in this machine. | оставьте мобильный и другие устройства связи. |
| There's no phone, no cell reception. | Там нет телефона, и мобильный связи тоже нет. |
| How do I call a phone or mobile? | Как позвонить на стационарный или мобильный телефон? |
| My Russian repair men call me on my Moscow number ("Virtual Phone Russia"); my US bankers call me on my New York number. | Вы можете приобрести телефонный номер по всему миру - от Альбукерка до Новой Зеландии - а затем из любого Веб-браузера настроить переадресацию на ваш телефон. Все переадресованые вызовы будут поступать на ваш домашний, офисный или мобильный телефон в зависимости от ваших настроек. |
| He just gave me his phone number. | Он только что дал мне свой номер мобильного. |
| I don't have my phone. | У меня нет с собой мобильного. |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| Anyone who was travelling between the time Xun phoned his wife and his phone going offline. | Кто-то, ехавший на поезде в промежуток между звонком Сюня жене и отключением мобильного. |
| With the help of this service you can send e-mails from your phone. | Служба позволяет отправлять электронные письма с вашего мобильного телефона. |
| I just got off the phone with Nina. | Я только что говорил с Ниной. |
| Just got off the phone with Dr. Asano from the Bishop Museum. | Только что говорил по телефону с доктором Асано из музея Бишопа. |
| I told you not to pick up the phone! | Я же говорил не поднимать трубку! |
| I just got off the phone with the owner of the ice cream truck... | Я только что говорил с владельцем фургона... |
| Did your sister phone you? | Ты говорил с сестрой? |
| A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours. | Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад. |
| If you take his money, someone will be listening in On every phone conversation you have For the rest of your life. | Если возьмете его деньги, кто-нибудь будет прослушивать ваш каждый телефонный разговор до конца вашей жизни. |
| I just got off the phone with the personal assistant of none other than... | У меня только что состоялся телефонный разговор с личным помощником никого иного, как... |
| Why don't we get off the phone, then? | Хорошо. Почему бы нам тогда не закончить этот разговор по телефону? |
| Not over the phone. | Нет, это не телефонный разговор. |
| Look, Elaine, a two-line phone. | Смотри, Элейн, телефон на две линии. |
| This has been achieved by establishing the United Nations Classifications Hotline, which is accessible by phone, fax and e-mail, and has proved to be a useful tool for many countries. | Эта задача была решена путем создания линии прямой связи по классификациям Организации Объединенных Наций, которой можно пользоваться через телефонную и факсимильную связь и электронную почту и которая оказалась полезным инструментом для многих стран. |
| No more driving to the office to pick up and send messages and operate our web based business, we can do it from home, even though we have no phone line! | Не надо больше ездить в офис чтобы забрать и отправить сообщения и работать над нашим веб-бизнесе, мы можем это сделать из дома, хотя у нас и нет телефонной линии! |
| In 2003, Inmujeres printed and distributed 100,000 pocket cards to publicize the Phone Line for a Life without Violence. | В 2003 году Инмухерес напечатал и распространил 100 тыс. рекламных карточек с информацией о телефонной линии "Жизнь без насилия". |
| Since 2004, however, the phone line service has been installed on Inmujeres premises, after the Institute made a major investment in technical equipment and software to operate it. | С 2004 года оборудование телефонной линии размещается в Инмухерес, который затратил большие средства на приобретение технического оборудования и программного обеспечения, необходимых для работы линии. |
| I just got off the phone with the sheriff's department. | Я только что говорила с департаментом шерифа. |
| Darling, I just got off the phone with Rufus and Lily. | Дорогая, я только что говорила с Лили и Руфусом. |
| I was saying we got the phone dump back. | Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
| Well, I just got off the phone with a friend at the U.S. Marshal's Office. | Я только что говорила по телефону с другом из офиса маршалов. |
| Phone records show she was talking to Abby just before the attack. | Судя по списку звонков, она говорила с Эбби прямо перед нападением. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| What circumstances are not public yet Google Phone It's built better. | Какие обстоятельства не являются публичными, пока Google Phone Он построен лучше. |
| On October 21, 2010, Microsoft debuted Office Mobile 2010 with the release of Windows Phone 7. | 21 октября 2010 года Microsoft дебютировал Office Mobile 2010 с выпуском Windows Phone 7. |
| Internet Explorer on Windows Phone allows the user to maintain a list of favorite web pages and tiles linking to web pages on the Start screen. | Internet Explorer на Windows Phone даёт пользователю возможность управлять списком любимых интернет-страниц и плиток, которые связывают веб-страницы с начальным экраном. |
| For the Zune, Microsoft created a custom version called Zegoe UI, and for Windows Phone Microsoft created the Segoe WP font family. | Для Zune Microsoft создала специальную версию под названием Zegoe UI, а для Windows Phone - семейство шрифтов «Segoe WP». |
| Power Phone Book is simple in administration; local single-user version does not need any administration, because all needed settings perform by program itself. | Рошёг Phone Book легок в администрировании, при локальной однопользовательской работе администрирование не требуется, а все необходимые настройки выполняются самой программой. |