Английский - русский
Перевод слова Phone

Перевод phone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 9040)
Either your phone is dead or I am. Сдох или твой телефон, или я.
At least where his phone is. По крайней мере, где его телефон.
Riley's phone, leave a message. Это телефон Райли, оставьте сообщение.
His phone's off and his office doesn't know where he is. Его телефон выключен, и на работе не знают, где он.
Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его.
Больше примеров...
Телефонный (примеров 425)
In the old days, we actually had to tap a wire into your phone line. Раньше нам приходилось встраивать проводки в телефонный провод.
My phone number is Granite 1466. Телефонный номер: Грэнэт, 1466.
One of us should probably answer that phone first. Men. Один из нас, вероятно, должен ответить первым на телефонный звонок
You said yourself they smashed a window, pulled out the phone! Вы сами сказали, что они разбили окно и выдернули телефонный провод из розетки.
The phone number's the same apart from the addition of the new code. Телефонный номер все тот же, только с новым кодом.
Больше примеров...
Звонок (примеров 509)
That came from a no-name phone. Звонок был сделан с чистого телефона.
But I have to answer this phone! Но мне нужно ответить на этот звонок!
You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it? Слышишь телефонный звонок - это может быть кто угодно, но на звонок нужно ответить, не так ли?
He answered the phone. Он ответил на звонок.
Hit up a pay phone so that she can't trace the calls back to you. Пользуйтесь телефоном-автоматом, чтобы она не смогла проследить откуда был звонок.
Больше примеров...
Трубку (примеров 1020)
Then you call my house, and when my beautiful wife answers the phone, then you can ask her where to send the 20 bucks you owe me. Ты позвонишь в мой дом, и когда трубку снимет моя красавица-жена, ты поинтересуешься у неё, куда послать двадцать баксов, которые ты мне проспорила.
Get off of the phone, Olansky. Положите трубку, Олански.
Give the phone to Cha Eun Sang. Передай трубку Ча Ын Сан.
And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream. Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Man! I'm not even supposed to pick up the phone unless it's an emergency. лышьЕ ћне даже трубку нельз€ снимать без серьЄзной причины.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 648)
Matthew calls the doctor, who promises to phone in a prescription to the pharmacist the following day. Мэттью вызывает врача тот обещает позвонить фармацевту чтобы выписал рецепт на следующий день.
I have to phone AP and the Post. Мне нужно позвонить в Ассошиэтед Пресс и Пост.
Looks like right before the phone was smashed, he was trying to make a call, but he never got to hit send. Похоже прямо перед тем, как телефон разбили, он пытался позвонить, но так и не смог нажать кнопку вызова.
If it is the phone in the cabin, you need to hang up and call 911. Если со стационарного, то тебе нужно повесить трубку и позвонить 911.
Or I can pick up the phone and I can call the police, Или я могу взять телефон и позвонить в полицию.
Больше примеров...
Звонить (примеров 231)
At work, I discovered a pay phone in the lobby that has free long distance. На работе я нашел таксофон, с которого можно было бесплатно звонить по межгороду.
And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки.
You can use the phone if you'd like. Можете звонить по телефону, если хотите.
My phone never stops ringing. Мой телефон не перестает звонить.
Does that phone ever stop ringing? Этот телефон когда-нибудь перестанет звонить?
Больше примеров...
Номер (примеров 1480)
Choose your country and send SMS message to specified phone number and in the return message automatically you receive a key. Выберите вашу страну и отправьте SMS сообщение на указанный номер и в обратном сообщении автоматически вы получите ключ.
Social security, address, phone number. Адрес, номер телефона, налоговые данные.
He can dial a phone like anyone else. Он может набрать номер, как и все.
Get your phone out, Number Three. Бери телефон, Номер Три.
They recognized a number on Bader's phone records right away. Они сразу же распознали знакомый номер у одного из абонентов Бейдера.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 130)
Throw this phone away, Lois! Лоис, выбрось этот мобильник!
So you already have a phone. У тебя уже есть мобильник.
So I shut the phone down. Так что я вырубил мобильник.
Plus unsettled electricity, phone and rent bills to the value of 60,000. К тому же неоплаченное электричество, мобильник, квартплата на 60000.
He got a bad vibe, so he picked up his celly phone, he started to make a call, so I popped him. Услышал шум достал мобильник, куда-то начал названивать... так что я его шлепнул.
Больше примеров...
Мобильный (примеров 157)
You could download all this lot onto your phone. Вы можете загрузить всё это на мобильный.
Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone (this is the EG crowd). На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте.
She left her phone. Она оставила свой мобильный.
This is my private hand phone. Это мой личный мобильный.
Cell and home phone are disconnected. Мобильный и домашний отключены.
Больше примеров...
Мобильного (примеров 83)
Any calls from his phone records to this address? Он звонил сюда со своего мобильного?
Well, has he got a phone number? Хорошо, у него есть номер мобильного?
May I use your phone? Можно мне позвонить с вашего мобильного?
And the text Zach received came from a prepaid phone. И смс пришла Заку с проплаченного мобильного.
And I will now ask my brother for his phone, so that I can control all electronic devices. В доме, кроме моего мобильного, есть городской телефон, и сейчас я попрошу у брата его телефон, чтобы вся электроника была у меня на виду.
Больше примеров...
Говорил (примеров 211)
I just got off the phone with Olivia. Я только что говорил по телефону с Оливией.
Talked on his phone, he was a businessman. Говорил по телефону, он был бизнесменом.
I just got off the phone with the secretary of the treasury. Я только что говорил по телефону с секретарем казначейства.
I wanted to tell you that I'm ashamed of the way I acted over the phone. Я хочу сказать вам, что мне стыдно, за то, что я говорил по телефону.
I told you she would not use the phone! Я говорил вам, что они следят за нами!
Больше примеров...
Разговор (примеров 107)
Just got off the phone with an E.R. nurse at Bronx General. Только что закончил разговор с медсестрой в Центральной больнице Бронкса.
We're picking something up off that guy's phone. Да. Мы засекли разговор этого парня по телефону.
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде.
I can't say why over the phone, but it involves Philip, so call me back. Это не телефонный разговор, дело в Филипе, так что... перезвони мне.
I mean, it's too much to say over the phone. Слишком многое не уместишь в телефонный разговор.
Больше примеров...
Линии (примеров 177)
Limit face-to-face meetings, use secure phone lines. Ограничить встречи, использовать только защищенные линии связи.
You have much finer control over your phone lines Than you could ever hope for. С ним вы сможете контролировать телефонные линии так, как даже и не мечтали.
This service can be provided in the countries where the local telephone networks do not mask the CLI (Caller Line Identification), that is do not mask the phone number from which the trigger number has been dialed. Эта услуга может быть предоставлена в странах, где местные телефонные сети не скрывают CLI (Caller Line Identification - Идентификация линии вызывающего абонента). То есть, они не скрывают номер телефона, с которого был набран номер доступа.
I have the sat phone up. У меня звонок на линии.
Of course, the phone lines. Вот, телефонные линии.
Больше примеров...
Говорила (примеров 111)
Just got off the phone with Michelle. Я только что говорила с Мишель.
That call she says was from Lance came from a pay phone six blocks from the movie theater. Звонок от Лэнса, о котором она говорила, поступил с таксофона в шести кварталах от кинотеатра.
Well, I got off the phone with her broker just now. Я только что говорила с ее брокером.
I just got off the phone with the Kremlin who confirms that there is no submarine, no separatists. Я говорила с Кремлём, где подтвердили, что нет ни субмарины, ни сепаратистов.
And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня.
Больше примеров...
Телефончик (примеров 13)
And then do you remember going into my purse and stealing the phone? Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик.
Do you want to come to Seoul to find your phone? Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик?
Miss, give me your phone. Девушка, ну дай телефончик.
I love that phone. Я так люблю свой телефончик.
Put your number in my phone, girl. Дай телефончик, детка.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
Maybe he won't use the phone. Может быть, они не станут звонить по телефону.
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону.
You can use the phone if you'd like. Можете звонить по телефону, если хотите.
New kids aren't allowed to use the phone. Новичкам нельзя звонить по телефону.
We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону.
Больше примеров...
Позвонить по телефону (примеров 13)
You can take the call at the lobby phone over there. Можете позвонить по телефону в фойе.
Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону.
You could use the phone to order a pizza. Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу.
Can I use the phone? Можно позвонить по телефону?
According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата.
Больше примеров...
Сообщать по телефону (примеров 2)
It's not really the kind of news that you drop over the phone. Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону.
This kind of news is best not delivered over the phone. Подобные новости лучше не сообщать по телефону.
Больше примеров...
Phone (примеров 108)
It was released for Windows Phone on December 22, 2010. Была выпущена на Windows Phone 22 декабря 2010 года.
In February 2015 the company released the first demo episode of TurnOn for Windows Phone. В феврале 2015 года компания выпустила первый дэмо-эпизод игры TurnOn для Windows Phone, в том же году провела кампанию в Steam Greenlight.
Later games in the series expanded to support various mobile platforms, including Android, iOS, Windows Phone, PlayStation Portable and Nintendo DSi. Более поздние игры этой серии стали поддерживать Android, iOS, Windows Phone, PlayStation Portable и Nintendo DSi.
The screen diagonal is 3.7 inches (800 x 480 pixels), compared with 3.9 inches (854 x 480 pixels) for N9, to conform with the Windows Phone specifications list, which includes three capacitive softkeys placed under the glass. Диагональ экрана составляет 3,7 дюйма (800× 480 пикселей) против 3,9 дюйма (854× 480 пикселей) в N9, чтобы соответствовать спецификациям Windows Phone.
The world's first capacitive touch technology on a Windows phone along with 1 GHz processing power ensure a smooth and lightning-fast response to the lightest touch of your finger. Первая в мире технология емкостного чувствительного экрана в коммуникаторе на платформе Windows phone наряду с процессором с частотой 1 ГГц обеспечивают молниеносный отклик на легчайшее прикосновение ваших пальцев к экрану.
Больше примеров...