| I still say giving him his phone is risky. | Повторяю, отдать ему телефон - рискованно. |
| I was hoping you could get me to a phone or something. | Я надеялся, что вы дадите мне телефон или что-нибудь. |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| I'm smart enough to open a phone book. | Мне хватило ума открыть телефонный справочник. |
| This guy has brain-dead acolytes filling his visitation log like a phone book. | У этого парня есть тупые помощники переполняющие его журнал посещений, словно телефонный справочник. |
| Signature and phone number, please. | Подпишите и внесите телефонный номер, пожалуйста |
| Or I'll take that phone message and these tears To a friend of mine at the local news. | Или я отдаю этот телефонный звонок и эти слёзы моим друзьям из местных новостей. |
| Did you pick the phone bill, by the way? | Ты забрала телефонный счет, кстати? |
| That's if they ever actually answer the phone. | Если они вообще ответят на звонок. |
| You better learn to answer your phone. | Неужели так сложно ответить на звонок? |
| I'm answering the phone! | Я отвечаю на звонок! |
| I would compare it to picking up the phone and unexpectedly hearing two guys chatting about their personal lives with unnerving detail. | Я бы сравнил его ответить на телефонный звонок и неожиданно слушание двух парней болтать о своей личной жизни с пугающей подробнее. |
| And there was a coin-operated phone in the laundromat. | Нам удалось отследить, откуда был совершён звонок - из таксофона в прачечной. |
| No, we will pick up the phone on Christmas. | Нет, мы берем трубку даже в Рождество. |
| That's because nobody else picked up the phone, but whatever. | Это потому, что никто не взял трубку, но неважно. |
| Sometimes I like to pick up the phone, practice what I would say to them if you ever... | Мне нравится брать трубку и проговаривать вслух, что именно я бы сказал копам. |
| This is Jerry, and I can't come to the phone right now, because I am busy trying to convince the love of my life to give me another chance. | Я не могу взять трубку потому что пытаюсь убедить мою любимую дать мне еще один шанс. |
| Get off the phone, Ellen! | Повесь трубку, Эллен! |
| Listen, I have two girls, and I need to use a phone. | У меня две дочери, мне нужно позвонить. |
| A madly in love, overworked Italian, who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards. | Безумно влюбленный, перерабатывающий итальянец, который останавливается у каждого телефона автомата, чтобы позвонить своей жене, и покупает невероятное количество открыток. |
| Have you ever heard of the phone? | Могли бы просто позвонить. |
| I got to use your phone. | Мне надо от тебя позвонить. |
| So at the end of the hour, we invite our listeners to phone in and pit their wits against the master of hits, | А в конце каждого часа, мы предложим слушателям позвонить нам и потягаться с хит-мастером, |
| We can't let him phone anyone, man. | Мы не можем позволить ему куда-либо звонить. |
| I'm guessing ol' Greg wasn't calling home on that second phone. | Думаю, старина Грег не стал бы звонить домой по второму телефону. |
| But the point is that when my phone starts ringing like that, that means that you're shaking the right trees. | Но дело в том... что когда мой телефон начинает звонить, как сейчас, это значит, что вы потрясли правильные деревья. |
| I don't want to call him in case he has his phone on when he's around the coach, Because the coach is in a really bad mood today. | Я не хочу звонить ему, вдруг он будет рядом с тренером, а у тренера сегодня действительно очень плохое настроение. |
| Also, could you catch the phone if anyone calls, please? | И еще, прошу, отвечай, если кто будет звонить. |
| I asked you to put the phone number on the screen. | Я попросил тебя, чтобы телефонный номер показали на экране. |
| I need to provide a name and phone number for somebody that could possibly say some... nice things about me. | Мне нудно предоставить имя и номер телефона того, кто возможно может сказать... что-нибудь хорошее обо мне. |
| I guess my phone number is close to some guy's wife's number. | По-моему, мой номер похож на номер чьей-то жены. |
| I need that - that phone unblocked right now! | Мне нужно узнать номер немедленно! |
| ) accomplished in so-called 'northern-modern' style and adorned with a working fireplace. The bedroom room comes equipped with a king-size bed; in the sitting room there is a TV-set, a direct dial phone, a fold-out sofa and armchairs. | Номер Luxe- это двухкомнатный номер, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет). |
| He'll leave his phone on to communicate | Его мобильник будет подключён к прослушке. |
| I pulled the records for all the cell phones that pinged off the tower near Maura's abduction, just in case our perpetrator was carrying his own phone. | Я получила записи всех сотовых, которые пинговались вышками рядом с местом похищения Моры, на тот случай, если у нашего похитителя был с собой собственный мобильник. |
| The phone number Quinn gave us is a burner phone. | Куинн дал нам номер телефона, это одноразовый мобильник. |
| What kind of phone have you got? | Какой у тебя мобильник? |
| Keep your phone on you. | Держи мобильник при себе. |
| There's no phone, no cell reception. | Там нет телефона, и мобильный связи тоже нет. |
| I use this program to import the recordings I make on my phone. | Записанное на свой мобильный я импортирую в эту программу. |
| One of the guests at the Cooper-Weiss party came forward with some camera phone footage of what happened at the head table. | Объявился один из гостей с вечеринки Купер-Вайс со съемкой на мобильный происходившего за столом руководства. |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, youryacht phone. | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашейяхте. И это народ с конференции "EG". |
| I hate this phone. | Я ненавижу мобильный, который ты мне дала. |
| He just gave me his phone number. | Он только что дал мне свой номер мобильного. |
| My life would fall apart without my phone. | Моя бы жизнь развалилась бы без мобильного. |
| His fight last night was caught on a camera phone. | Его бой прошлой ночью был снят на камеру мобильного. |
| LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. | Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
| And for what? Here, I am speaking directly to you, the TED community, and to all those who might be watching on a screen, on your phone, across the world, in the Congo. | Я обращаюсь напряму к вам, сообществу TED, и всем тем, кто смотрит сейчас это выступление на экране своего компьютера, мобильного телефона во всём мире и в Конго. Средства для передачи информации имеются, и вот что следует передать. |
| I just got off the phone with your father. | Я только что говорил с твоим отцом. |
| I just got off the phone with Carly Donahue. | Я только что говорил с Карли Донахью. |
| I just got off the phone with James Roland. | Я только что говорил по телефону с Джеймсом Роландом. |
| No, I just got off the phone with the restaurant inspector - | Нет, я только что говорил с ресторанным инспектором - |
| He was on the pay phone. | Он говорил по таксофону. |
| I'd just gotten off the phone with my mom. | Я только что закончила разговор с мамой. |
| You got a new phone just for your girls. | Ты взял новенький телефон для разговор с девченками. |
| I tagged his phone, and I intercepted a transmission. | Я прослушивала его телефон и перехватила разговор. |
| And unknown to Nick, Norris has taken the precaution of recording the conversation on his phone. | И, в тайне от Ника, Норрис в целях предосторожности записал их разговор на телефон. |
| I just got off the phone with Elaine Hayes. | Я только что закончил телефонный разговор с Элейн Хейс. |
| So, the phone lines are open. Mr. Belli is here. | Телефонные линии включены. мистер Беллай - здесь. |
| To date, more than 100 associations have organised counselling centres, toll-free crisis support phone lines, and provided legal and psychological support to women in difficult situations. | В настоящее время более 100 ассоциаций организовали консультационные центры, бесплатные телефонные линии поддержки в кризисных ситуациях и предоставляют юридическую и психологическую поддержку женщинам, оказавшимся в трудной ситуации. |
| The special account is funded in part from the programme budget and by a standard phone line cost charged back to all user departments and offices. | Указанный специальный счет частично финансируется за счет бюджета по программам, и за счет стандартной оплаты за использование телефонной линии в форме возвратного платежа, которая взимается со всех являющихся пользователями департаментов и управлений. |
| If you can access a common wall and stretch the conduit, you can connect your phone to the unmonitored line next door. | Если вы можете добраться до общей стены и вытащить провода вы можете присоединиться к неконтролируемой линии по соседству. |
| (a) By fixed phone message (tel. Nr. 1448, three messages per day); | а) сообщения по специально выделенной телефонной линии (телефон 1448, три сообщения в день); |
| I just got off the phone with the professor's T.A. | Я только что говорила с помощником профессора. |
| So I just got off the phone with RHD. | Только что говорила с отделом убийств. |
| I just got off the phone with Commander Perry's wife, Jeanette. | Я только что говорила с женой капитана Пэрри, Джаннет. |
| I just got off the phone with Tessa Hillman, Ryan's paternal aunt. | Я говорила по телефону с Тессой Хилман, тетей Райана по отцу. |
| You know, I'm so glad you called this morning, but when I answered the phone, it sounded like you had an English accent. | Я так рада, что ты позвонила сегодня утром, но когда я взяла трубку, мне показалось, что ты говорила с английским акцентом. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Power Phone Book is an organizer of new generation. | Рошёг Phone Book представляет собой органайзер нового поколения. |
| Later games in the series expanded to support various mobile platforms, including Android, iOS, Windows Phone, PlayStation Portable and Nintendo DSi. | Более поздние игры этой серии стали поддерживать Android, iOS, Windows Phone, PlayStation Portable и Nintendo DSi. |
| IDC reported that Windows Phone market share, having peaked in 2013 at 3.4%, had dropped to 2.5% by the second quarter of 2014. | Тем не менее, по данным аналитической компании IDC доля рынка устройств на базе Windows Phone, пройдя свой максимум в 2013 со значением 3,4 %, снизилась до 2,5 % во втором квартале 2014 года. |
| Phone Book Access (PBA). or Phone Book Access Profile (PBAP) is a profile that allows exchange of Phone Book Objects between devices. | Phone Book Access Profile (PBAP) - позволяет обмениваться записями телефонных книг между устройствами. |
| 02-04-2009:: Get OxyCube with every license of Oxygen Phone Manager II for free. | 06-04-2009:: Получи Oxygen Phone Manager II бесплатно при покупке каждой лицензии ОксиКуб! |