| We need a distraction to get Gideon's phone. | Нам нужно отвлечение, чтобы достать телефон Гидеона. |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| I could lend you YEN 100,000 for the phone after I make sure tomorrow that the line rights can be transferred. | Могу дать 100.000 йен за телефон, только завтра надо проверить, можно ли переоформить номер. |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS. | В ПБ должны быть включены название, полный адрес и телефонный номер (а) поставщика. |
| She has called for dialogue with the military leadership of Myanmar and has pledged to continue to seek national reconciliation in the most constructive way possible. The Special Rapporteur spoke with Daw Aung San Suu Kyi by phone on 11 January 2011. | Она обратилась к военному руководству Мьянмы с призывом к диалогу и заявила о своем дальнейшем стремлении наиболее конструктивным образом содействовать национальному примирению. 11 января 2011 года Специальный докладчик имел телефонный разговор с г-жой Аун Сан Су Чжи. |
| [Dialing phone number] | [Набирает телефонный номер] |
| Did you hear the phone ring? | Ты слышала телефонный звонок? |
| Well, I wrote down my phone number. | Я написала мой телефонный номер. |
| Then he gets a call from a burn phone, and he jumps out a window. | Затем получает звонок по одноразовому телефону и выпрыгивает из окна. |
| The phone rings, and you're gone. | Телефонный звонок, и вас нет. |
| Cruz found an address text to Boogie's phone, and a 911 call just came in on that same location... robbery. | Круз нашёл смс-ку с адресом в телефоне Буги, и только что поступил звонок в 911 по тому же адресу... грабёж. |
| If I can remotely download this spyware onto her phone's O.S., I might be able to access it and pick up an audio signal. | Если я смогу удаленно загрузить шпионское ПО на ее телефон, я смогу получить доступ к нему и прослушать звонок. |
| If I let the phone ring once and hang up, then you'll know it's me. | Если будет только один звонок, ты будешь знать, что это я. |
| Just pick up the phone and thank him! | Просто сниму трубку и позвони ему! |
| Benny bear, are you not answering your phone? | Бени-медведик, почему ты не берёшь трубку? |
| Just answer the phone when I call, that's all I ask. | Берите трубку, когда я звоню, большего я не прошу. |
| I talked a man out of blowing up the Sears Tower but I can't talk my wife out of a bedroom or my kid off a phone. | Мне удалось убедить одного типа не взрывать небоскреб но я не убедил жену выйти, а дочку бросить телефонную трубку. |
| Brenda, pick up the phone. | Брэнда, сними трубку. |
| He's going for the phone to call Ted! | Он рвется к телефону, чтобы позвонить Теду! |
| When you feel like it contact me by phone or text. | На случай, если ты захочешь мне написать или позвонить. |
| It has a team of lawyers and psychiatrists who work with the women and children, who may phone in or come to the centre. | С женщинами и детьми, которые могут позвонить или прийти в центр, работает группа юристов и психиатров. |
| And my phone doesn't work down here, so can you please call him for me Tim? | А мой телефон здесь внизу не работает, так что, можешь, пожалуйста, позвонить ему, Тим? |
| And may I use the phone here? | Могу я позвонить отсюда? |
| Now, at three minutes past 11, you left your party to phone your boss. | Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу. |
| I'm fine. I told you not to make calls on that phone. | Я сказал тебе не звонить на этот номер. |
| Trust me, if you give out your personal phone number, crazies from all over the world will call you up and say the most disgusting things to you about Sarah. | Поверьте, если вы дадите свой телефон, безумцы со всего мира будут звонить вам и говорить гадости о Саре. |
| Seeing that I grab the phone he shouted: "Don't not you dare to call the police, I am from police myself". | Увидев, что я схватил телефон, он крикнул: «Не вздумайте звонить в милицию - я сам оттуда». |
| You better not be trying to call up this boy's phone trying to get up here. | И не вздумай больше звонить на телефон ребенка. |
| I want to keep the number but change the phone. | Я хочу поменять телефон, но оставить номер... |
| Does that mean you've memorized my phone number? | Это значит, что ты знаешь мой номер наизусть? |
| They gave me a phone number. | Они дали мне номер телефона. |
| If you call a tapped phone from an untapped- Never mind. | Если ты звонишь на номер, который прослушивают, с телефона, который не прослушивают... |
| It could be a phone number, it could be an e-mail address, it could be a postal address. | Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес. |
| I'll get some transportation, a safe phone, then I'll come back and get you. | Я найду какую-нибудь машину, неотслеживаемый мобильник, а потом вернусь за тобой. |
| I put the phone in my front pocket. | Я положил мобильник во внешний карман. |
| The jacket and the phone are still in the building. | Жакет и мобильник остались в здании. |
| You lifted the dead kid's phone? | Ты стянул мобильник у мёртвого ребёнка? |
| You got keys, phone here. | Вот твой мобильник и ключи. |
| I called his wife, he hasn't come home yet, and we turned off his phone today. | Жена говорит, дома он не появлялся, и... мы отключили его мобильный. |
| I'm asking you what you did with your phone turned off! | Такие важные дела, что отключил мобильный? |
| All this information is stored for at least six months, up to two years by your phone company or your Internet service provider. | Ваш мобильный оператор или интернет провайдер хранят всю эту информацию о вас за последние 6 месяцев, максимум за последние 2 года. |
| She always keeps her portable phone listed for emergencies. | Она указывает свой мобильный на случай необходимости. |
| When you want to call a phone or mobile from Skype simply click the Call Phones tab, dial the number and talk. | Чтобы позвонить на стационарный или мобильный телефон из Skype, открой вкладку "Набрать номер", введи номер и общайся с друзьями. |
| They've been calling me from your old phone. | Мне звонили с твоего старого мобильного. |
| Look up account information, phone records, email, and anything you can think of. | Просмотри информацию о счетах, звонки с мобильного, электронную почту и всё остальное. |
| She's not picking up the home phone and I don't know her cell. | Она не берёт домашний телефон, и я не знаю номер её мобильного. |
| And get records for her room phone and her cell. | И все данные с телефона в номере и ее мобильного. |
| If your phone model is indicated in the table #2, send the name of your phone model and send it to 9595 via SMS and as a matter of minutes MMS settings along with WAP settings will be sent to you. | Если модель вашего мобильного телефона есть в таблице Nº 2, отправьте SMS с указанием модели телефона на номер 9595 и в течение нескольких минут на ваш номер будут отправлены WAP-настройки, а также MMS-настройки. |
| I just got off the phone with the American embassy in Dubai. | Только что говорил с американским посольством в Дубаи. |
| Because I just got off the phone with tactical. | Потому что я только что говорил с оперативниками. |
| Jung Woo's phone rang. It's true, Father! | Оппа говорил с кем-то по телефону папа |
| In "Glitter in the Air", Pink asks many questions such as, "Have you ever looked fear in the face and said I just don't care?", and "Have you ever hated yourself for staring at the phone?" | В «Glitter in the Air» Pink задает много вопросов, к примеру: «Ты когда-нибудь смотрел страху в глаза и говорил, что тебе просто наплевать?» и «Ты когда-нибудь ненавидел себя за то, что тупо смотрел на телефон?». |
| And Will was on his phone? | И Уилл говорил по телефону? |
| I just got off the phone with my contact at the CDC, and they have seen nothing like it. | И только что закончила разговор с моими людьми в ЦКЗ, и они не увидели в этом ничего особенного. |
| You got a new phone just for your girls. | Ты взял новенький телефон для разговор с девченками. |
| We're picking something up off that guy's phone. | Да. Мы засекли разговор этого парня по телефону. |
| A "2518 minimization" is a 30-second break in the recording. required by law for when a phone conversation turns personal. | "2518 минимизация" - это 30-ти секундный перерыв в записи, который требуется по закону, когда разговор по телефону становится личным. |
| You should hang up the phone. | Вам надо закончить разговор. |
| It came in on the red phone. | Это только что пришло по красной линии. |
| The phone records of calls made from the observatory landline showed up a mobile number we couldn't trace. | Телефонные распечатки звонков с линии пункта наблюдения выявили мобильный номер, который мы не могли отследить. |
| I'm seeing what I can only describe as interference on our phone link. | я наблюдаю то, что могу описать как помехи в нашей телефонной линии. |
| It published a SOS phone bulletin, it organized cultural-fun club "Loza", initiated humanitarian actions it participated in other projects and activities. | Организация опубликовала бюллетень линии SOS, создала клуб культурного досуга "Лоза", инициировала гуманитарные акции, а также участвовала в других проектах и мероприятиях. |
| It also recommends that the hotline receives a toll-free, 3-digit phone number so that neither the helpline nor the child needs to pay for accessing hotline services, and that the hotline provides 24-hour service. | Он также рекомендует присвоить горячей линии бесплатный трехзначный номер, чтобы ни телефонной службе помощи, ни ребенку не приходилось платить за звонок, и установить круглосуточный режим ее работы. |
| I just got off the phone with Jane. | Я только что говорила с Джейном. |
| I just got off the phone with Tessa Hillman, Ryan's paternal aunt. | Я говорила по телефону с Тессой Хилман, тетей Райана по отцу. |
| So, I was just talking to your father, and we want to take your phone away. | Я только что говорила с твоим отцом, и мы решили забрать у тебя телефон. |
| So, I just got off the phone with P.J. Moffet's publisher. | Итак, я только что говорила с издателем Пи Джей Моффета. |
| I just got off the phone with the Ohio Cheerleading Board, and they accepted my request to move my regional to the same night as your championship game. | Я только что говорила с Огайским советом болельщиков и они приняли мой запрос на перенос региональных в ту же самую ночь, когда твоя игра. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| 9GAG has a mobile application on iOS, Android, Windows Phone 8, and BlackBerry 10. | 9GAG имеет мобильные приложения для iOS, Android, Windows Phone 8 и BlackBerry 10. |
| In February 2015 the company released the first demo episode of TurnOn for Windows Phone. | В феврале 2015 года компания выпустила первый дэмо-эпизод игры TurnOn для Windows Phone, в том же году провела кампанию в Steam Greenlight. |
| For instance, in Java, the PhoneType will be a simple enum inside the Phone class. | PhoneType будет простым перечислением (enum) внутри POJO для класса Phone. |
| 04-08-2009:: New Oxygen Phone Manager II series supports Windows 7 now! | 04-08-2009:: Теперь программы серии Oxygen Phone Manager II поддерживают Windows 7! |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones offers management for Phonebook, Calendar, Todo lists, Pictures, Sounds, Videos, Messages and Profiles. | Oxygen Phone Manager II для Symbian OS обеспечивает работу с Телефонной книгой, Календарем, Делами, Картинками, Режимами, Мелодиями и Сообщениями. |