| She dumped her phone five days ago and moved out of her apartment. | Она выбросила свой телефон пять дней назад. и переехала со своей квартиры. |
| We keep walking until we find a phone. | Мы будем идти, пока не найдем телефон. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| Users of secure telephones like the STU-III only have to call a special phone number once a year to have their encryption updated. | Пользователи безопасных телефонов таких как STU-III должны вызвать специальный телефонный номер только один раз в год, чтобы обновить их шифрование. |
| You told me it was the phone bill, man. | Ты сказал, что это телефонный счёт. |
| It just decoded into another name and phone number. | Оно расшифровалось в имя и телефонный номер. |
| One of us should probably answer that phone first. Men. | Один из нас, вероятно, должен ответить первым на телефонный звонок |
| Anybody hear the phone ringing here today? | Кто-нибудь слышал телефонный звонок сегодня? |
| And I answer the phone and I say... | И я отвечаю на телефонный звонок и говорю... |
| The call from Rose Stagg's phone was very possibly made by Paul Spector. | Итак, это очень даже возможно, что звонок с телефона Роуз Стэгг был сделан Полом Спектором |
| Answer the phone, PJ. | Ответь на звонок, Пи-Джей. |
| Now you can choose, which of your phone numbers is displayed to the called party, or you can choose to supress your number. | Вы можете непосредственно сконфигурировать номер, показываемый человеку, получающему Ваш звонок, или выбрать опцию спрятать его вообще. |
| It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye. | Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. |
| Well, my phone just rang and I answered it, and somebody hung up. | Но у меня сейчас звонил телефон, и кто-то повесил трубку. |
| It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
| But in the past ten years, I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. | Но за прошедшие десять лет я поднимал трубку, чтобы позвонить и извиниться, раз сто. |
| Well, phone her apartment again and keep phoning it till you get her. | огда еще раз позвони ей домой и звони, пока она не возьмет трубку. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему ты не берешь трубку? |
| Yes, I'm trying to make a call but I can't because my phone's not plugged into anything. | Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура. |
| Can I use your phone to call everyone I know? | Могу я позвонить с вашего телефона всем своим знакомым? |
| This little man needs to borrow the phone to call his mom. | Тут мальчику нужен телефон Чтобы позвонить маме |
| Told her to phone you. | А потом приказали позвонить тебе. |
| I didn't have the courage to phone you. | Я не решился позвонить вам. |
| Besides, calls from a motel phone cost a dollar. | К тому же, звонить с телефона отеля денег стоит. |
| You can also call any phone or mobile at great rates. | Кроме всего прочего, ты сможешь звонить на стационарные и мобильные телефоны по выгодным тарифам. |
| You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy? | Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно? |
| I will never write or phone or attempt to get in touch with you. | Я не буду ни писать, ни звонить, ни пытаться связаться с тобой. |
| And then you won't have a phone to call all the people you don't have in your life. | И тогда ты не сможешь звонить всем тем знакомым, которых у тебя нет. |
| You are taking this check and my therapist's phone number. | Возьмите этот чек и номер телефона моего психолога. |
| Well, I'll tell you the full story once you give me your phone number. | Я расскажу тебе всю историю, как только получу твой номер. |
| Also, the satellite phone the thug brought in, it had a government serial number on it. | Кроме того, бандит принёс спутниковый телефон, принадлежавший правительству, его серийный номер. |
| What's the phone number? | А ну, говори номер телефона! |
| The number I have isn't working... so can you tell me your father's phone number? | У меня нерабочий номер... можешь дать мне другой? |
| This only proves that his phone was at home. | Это только доказывает, что дома был его мобильник. |
| Well, then I get to give him the phone. | Ну, тогда я отдам ему мобильник. |
| Finding his phone... two minutes. | Отследим его мобильник... через 2 минуты. |
| where are my keys? I lost my phone | Где мои ключи, я же потеряла мобильник... |
| Burner phone, voice alteration, of that matters if we can find the phone number and the exact time the 911 call was placed. | Одноразовый мобильник, измененный голос - все это неважно, если мы узнаем номер и точное время звонка. |
| Why is your phone always switched off? | Почему у тебя все время отключен мобильный? |
| With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. | С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон. |
| The phone company have picked up a signal from Slim's phone. | Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима. |
| You just occasionally use any Web browser to setup and update phone numbers that your calls will be forwarded to. | Для разговоров используется ваш обычный телефон - стационарный или мобильный. При этом пользуйтесь всеми преимуществами интернет телефона и ip-телефонии. |
| He's not answering the phone. | Он не отвечает на телефон, может у вас есть его мобильный? |
| Did you know her entire job could be done by a 99-cent phone app? | Ты знал, что всю её работу можно заменить 99-центовым приложением для мобильного? |
| And the text Zach received came from a prepaid phone. | И смс пришла Заку с проплаченного мобильного. |
| No electronics, personal or otherwise, beyond a phone will come or go. | Никакой электроники, личной или любой другой, кроме мобильного телефона. |
| In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. | В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом. |
| And I will now ask my brother for his phone, so that I can control all electronic devices. | В доме, кроме моего мобильного, есть городской телефон, и сейчас я попрошу у брата его телефон, чтобы вся электроника была у меня на виду. |
| I just got off the phone with this dude knows my boy Xavier. | Я только что, говорил с парнем который знает моего мальчика Ксавейра. |
| I just got off the phone with The Superior. | Я только что говорил с Вышестоящим. |
| I just got off the phone with the parks department. | Я только что говорил по телефону с управлением парка. |
| I just got off the phone with the producers. | Я только что говорил по телефону с продюсерами. |
| I've come off the phone with corporate and they have dropped the R word. | Я сейчас говорил по телефону с руководством, угадайте,... какое слово на букву "Р" прозвучало. |
| He destroys his phone and leaves Holly at a nearby fire station with their home address written on a note. | После этого он прерывает разговор и ломает сотовый телефон, а потом оставляет Холли на пожарной станции с запиской с её домашним адресом. |
| What about your phone conversation with George Melton? | Что насчет твоего телефона разговор с Джорджем Мелтон? |
| If I weren't her boss and she weren't married, and... we'd be having a different conversation, but... she's right not to phone... and I'm good with it. | Если бы я не был ее боссом, и она не была бы замужем, и... у нас был бы другой разговор, но... она права, что не перезвонила. и я смирился с этим. |
| Not over the phone. | Нет, это не телефонный разговор. |
| What I have to say to you won't take longer than... (PHONE BEEPS) | Так что если разговор оборвется, просто перезвоните мне. |
| You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here. | Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь. |
| Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. | Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома. |
| You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. | Ответишь на звонок - а Шредер на другом конце линии прослушивает твой телефон и записывает каждое твоё слово, только хуже всем сделаешь. |
| Of course, the phone lines. | Вот, телефонные линии. |
| The UNAR has achieved considerable visibility throughout the country, not only amongst the immigrant communities but also amongst Italians themselves, many of whom have used the phone service. | В масштабах всей страны ЮНАР хорошо себе представляет ситуацию не только среди общин иммигрантов, но и среди итальянцев, многие из которых также пользовались услугами этой телефонной линии. |
| I just got off the phone with my dad. | Я только что говорила с папой. |
| I just got off the phone with the professor's T.A. | Я только что говорила с помощником профессора. |
| I just talked to Contessa D'Blanc by phone... | Я только что говорила с графиней де Бланк по телефону... |
| I just got off the phone with Lauren. | Я только что говорила по телефону с Лорен |
| And I'm so, so sorry for not picking up the phone and talking to you directly. | Прости, что не брала трубку, и не говорила с тобой. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Lync is not included, but can be downloaded as standalone app from the Windows Phone Store free of charge. | Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. |
| On October 21, 2010, Microsoft debuted Office Mobile 2010 with the release of Windows Phone 7. | 21 октября 2010 года Microsoft дебютировал Office Mobile 2010 с выпуском Windows Phone 7. |
| For instance, in Java, the PhoneType will be a simple enum inside the Phone class. | PhoneType будет простым перечислением (enum) внутри POJO для класса Phone. |
| This is accomplished by using the universal app API, first introduced in Windows 8.1 and Windows Phone 8.1. | Это достигается при помощи использования универсального API, общего для всех устройств, впервые представленного с Windows 8.1 и Windows Phone 8.1. |
| The product was to be released in 2009 as Windows Phone, but several delays prompted Microsoft to develop Windows Mobile 6.5 as an interim release. | Выход продукта под названием Windows Phone был анонсирован на 2009 год, но в связи с несколькими отсрочками Microsoft решила разработать Windows Mobile 6.5 в качестве промежуточной версии. |