| Ditching my phone now, like you said, so I can't be tracked. | Выкидываю сейчас же телефон, по которому, как ты и сказала, меня можно отследить. |
| I had that other phone, and it was good, but I think the whole time a little part of me wanted this phone instead. | У меня был другой телефон, и он был отличный, но думаю, какая-то часть меня всегда хотела этот телефон вместо того. |
| So that whoever was chasing him wouldn't get his phone? | Так что бы тот, кто его преследовал не смог заполучить его телефон? |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| He left a phone number, no address. | Он оставил телефонный номер, никакого адреса. |
| Then yesterday, a phone intercept led us to this woman... | И вот вчера, перехваченный телефонный звонок привел нас к этой женщине... |
| There's a phone number right there. | Здесь указан телефонный номер. |
| And then the phone rings. | А затем - телефонный звонок. |
| · Conducting training programs such as "Phone conversation etiquette", "Call Center agent work standards", "Telemarketing and Telesales" for improving work of personnel in in-house call centers of our customers. | · проведение тренингов по направлениям «Телефонный этикет», «Стандарты работы оператора Контакт Центра», «Телемаркетинг и продажи по телефону» для подготовки персонала Контакт Центров наших Заказчиков. |
| Wouldn't hurt you to pick up the phone once in a while. | Мог бы хотя бы раз на звонок ответить. |
| Yes, I am answering your phone, because you left it in my car. | Я отвечаю на звонок потому, что ты забыл телефон в моей машине. |
| Roger Brumfield ever answer his phone? | Роджер Брамфильд ответил на телефонный звонок? |
| Did you hear the phone ring? | Ты слышала телефонный звонок? |
| The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office. | Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера. |
| If the phone rings and I'm on the other side of the bed, I can't get to it. | Если позвонит телефон, а я на другой стороне кровати, трубку не сниму. |
| The night before the screen, the phone rings, I pick it up... | Ночью перед пробами звонит телефон, я беру трубку |
| Frank could easily pick up the phone. | Фрэнк сам может поднять трубку. |
| Why haven't you been answering your phone? | Почему ты не берёшь трубку? |
| You pick up that phone right now! | А теперь возьми трубку! |
| I tried calling, but they said your phone privileges were taken away. | Я пыталась позвонить, но они сказали, что ты лишен телефонных привелегий. |
| Will you please phone her for me? | Можешь ты пожалуйста позвонить для меня? |
| Can I please make a call on your phone? | Пожалуйста, позвольте мне позвонить с вашего телефона. |
| Why can't you just phone a supervisor and say that you're worried? | Почему бы тебе не позвонить своему начальнику и не сказать, что ты обеспокоена? |
| We should totally phone Gaspard! | Мы должны позвонить Гаспарду! |
| O-On the bad days, I just want to grab the phone and start dialing numbers. | А в плохие дни мне охота схватить телефон и звонить всем подряд. |
| I don't want to call him in case he has his phone on when he's around the coach, Because the coach is in a really bad mood today. | Я не хочу звонить ему, вдруг он будет рядом с тренером, а у тренера сегодня действительно очень плохое настроение. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| Why is the phone still ringing? | Почему телефон продолжает звонить? |
| While you're in there, phone a friend, write an e-mail, Update your facebook status - I honestly don't care. | Пока ты там, звонить друзьям, писать е-мейлы, изменять свой статус в социальной сети... |
| Forget the challenge of jumping from your calendar to your phone application while trying to find and memorize the number for your next conference call. | Забудьте о бесконечных переходах от календаря к приложению, чтобы найти и сохранить номер для следующего вызова в режиме конференции. |
| We only put our phone number on the poster. | В объявлении мы написали только номер телефона. |
| Get that blond girl's phone number? | Взять мобильный номер этой блондинки? |
| One approach, for example, would be to include on packaging a "scratch code" that includes a phone number for consumers to call in order to check that the batch number matches an authentic product. | Один подход, например, заключается в том, чтобы наносить на упаковку «скретч-код», содержащий телефонный номер, по которому потребитель может позвонить, чтобы проверить, соответствует ли номер партии аутентичному продукту. |
| You know, for two years I had her number stored in my phone as "Shretty," 'cause I was too drunk to type "Shelby." | Знаешь, в течение двух лет её номер был записан в моем телефоне, как "Шретти", потому что я был слишком пьян, чтобы написать "Шелби". |
| Smart criminal might consider giving his crew a burner phone, one only the boss knows the number to, thereby minimizing exposure. | Умный преступник мог бы решить дать своей команде чистый мобильник, номер которого известен только боссу, и тем уменьшить риск. |
| Listen. There's a phone we believe may have been taken from the scene of a crime. | Слушай: есть мобильник, который, возможно был взят с места преступления. |
| I'm sending money back, and it works like this. So, in your village, there's one person in the village with a phone, and that's the phone kiosk operator. | Я отправляю деньги домой, это происходит вот как: в твоей деревне есть один человек, у которого есть мобильник, и он владелец ларька, где есть телефон. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| The phone and the wallet and everything. | мобильник, бумажник, остальное. |
| Until he renounces in person, yes, but right now his phone's off. | Пока он не подпишет отказ - да,... но ничего не понятно, его мобильный отключен. |
| Lindsay, move your phone. | Линдси, вытащи, наконец, мобильный. |
| First day, their cellphone died, so I let them use the phone. | В первый день их мобильный сел, так что я разрешил им пользоваться моим телефоном. |
| With call forwarding you can direct incoming calls to Skype to ring on your mobile or phone. | С помощью функции переадресации звонков ты можешь переадресовывать звонки, поступающие в Skype, на свой стационарный или мобильный телефон. |
| Phone my cell, or we're going to court. | Позвони мне на мобильный, или мы идем в суд. |
| Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. | Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
| Simply go to the call phones tab (in Windows) or click in the contact search field (on a Mac) and type in their phone or mobile number. | Просто перейди на вкладку "Набрать номер" (в Windows) или щелкни в поле "Поиск контактов" (Mac) и набери номер стационарного или мобильного телефона. |
| As you can see, it has all the basic functions of an cheap average phone (including signal level). | Как видите, в нем будет доступен почти весь функционал среднего мобильного телефона, включение/выключение, уровень сигнала в зависимости от местности. |
| Oxygen's executives led 5 presentations where they provided an in-depth look at their proprietary low-level protocols for extraction and analysis of data from a seized phone and presented the newest version of Oxygen Forensic Suite 2. | Представители компании Oxygen Software провели 5 презентаций и на примере самой последней версии Мобильного Криминалиста 2 рассказали о преимуществах использования собственных низкоуровневых протоколов для извлечения и анализа данных из изъятых телефонов. |
| And for what? Here, I am speaking directly to you, the TED community, and to all those who might be watching on a screen, on your phone, across the world, in the Congo. | Я обращаюсь напряму к вам, сообществу TED, и всем тем, кто смотрит сейчас это выступление на экране своего компьютера, мобильного телефона во всём мире и в Конго. Средства для передачи информации имеются, и вот что следует передать. |
| I just got off the phone with the mayor's office. | Я только что говорил с офисом мэра. |
| You said that you hadn't spoken to Max Contreras in weeks, but your phone records tell a different story. | Ты сказал что не говорил с Максом Контрерасом неделями, но твои телефонные записи говорят об обратном. |
| I just got off the phone with the school, and one of his teammates is filing a police report, and that kid's father is pressing to have him expelled. | Я только что говорил со школой и один из его членов команды заявил в полицию, и отец ребенка настаивает на исключении из школы. |
| In "Glitter in the Air", Pink asks many questions such as, "Have you ever looked fear in the face and said I just don't care?", and "Have you ever hated yourself for staring at the phone?" | В «Glitter in the Air» Pink задает много вопросов, к примеру: «Ты когда-нибудь смотрел страху в глаза и говорил, что тебе просто наплевать?» и «Ты когда-нибудь ненавидел себя за то, что тупо смотрел на телефон?». |
| I just got off the phone with the "post." | олько что говорил с газетчиками. |
| Probably have this phone tapped, baby. | Вероятно, они пишут это разговор, детка. |
| And a lot of what they do is they pick up the phone, and it's our system whispering to them which pill they need to take, and they fake like they're having a conversation with a friend. | По большей части им нужно просто взять трубку, а наша система подскажет им какую таблетку принять, при этом такой разговор мог бы вполне сойти за разговор с другом. |
| Not over the phone. | Нет, это не телефонный разговор. |
| You should hang up the phone. | Вам надо закончить разговор. |
| How much CPU usage does one Tivi Phone conversation entail? | Какую долю тактовой частоты процессора занимает один разговор? |
| I need you to get them phone lines up out that house. | Мне нужно, чтобы ты отключил дом от телефонной линии. |
| Ability to set the modem to connect to a phone line, GPRS, ADSL, WIFI. | Возможность установки модемов для подключения к телефонной линии, GPRS, ADSL, WIFI. |
| All the phone lines are completely down. | Все телефонные линии совсем не работают. |
| The phone bank is being set up, with the reward up to $100,000. | Мы запускаем наши телефонные линии, сумма вознаграждения поднята до 100 тысяч. |
| Statistics: Complaints on phone line 114 - Office of the Minister of Security, January to October 2007 | Статистические данные: Жалобы, зафиксированные по телефонной линии 114 Министерства безопасности (январь-октябрь 2007 года) |
| I just got off the phone with Dan Humphrey. | Я только что говорила с Дэном Хамфри. |
| I just got off the phone with Garcia. | Я только что говорила с Гарсией. |
| Well, I just got off the phone with Mandy's parents. | Я только что говорила с родителями Мэнди. |
| I just got off the phone with Sol Brandes. | Я только что говорила по телефону с Солом Брендесом. |
| I just got off the phone with a friend of mine, and he says it's a done deal. | Только что, говорила по телефону с одним другом, он сказал, что дело решенное. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| The assembly hall is equipped with chairs with convertible tables, built-in screen, telephone lines, which allow speaker phone connection, as well as the internet access. | Актовый зал оборудован стульями с откидными столиками, вмонтированным экраном, телефонными линиями с возможностью подключения режима Speaker phone, а также подключением к интернету. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| Power Phone Book is an organizer of new generation. | Рошёг Phone Book представляет собой органайзер нового поколения. |
| Whatsnew in Oxygen Phone Manager for Symbian OS smartphones v2.18.9 and Symbian SMS Manager v2.18.9. | Что нового в Oxygen Phone Manager для смартфонов на основе ОС Symbian v2.18.9 и Symbian SMS Manager v2.18.9. |
| Phone Book Access (PBA). or Phone Book Access Profile (PBAP) is a profile that allows exchange of Phone Book Objects between devices. | Phone Book Access Profile (PBAP) - позволяет обмениваться записями телефонных книг между устройствами. |