| I have an urgent message on my phone from your buddies. | Мне пришло срочное сообщение на телефон от твоих друзей. |
| First, the phone is cut off, then this with the apartment. | Сначала телефон отключили, потом история с домом. |
| I was just getting Barlow his phone back. | Я просто собирался вернуть Барлоу его телефон. |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| No, I meant your phone number. | Нет, я хотел телефонный номер. |
| All she had was the phone number she used to communicate with the guy. | Всё что было у неё это телефонный номер, по которому она звонила этому парню. |
| It's your phone bill, correct? | Это ваш телефонный счет, правильно? |
| Or I'll take that phone message and these tears To a friend of mine at the local news. | Или я отдаю этот телефонный звонок и эти слёзы моим друзьям из местных новостей. |
| You should answer your phone. | Вам следует ответить на телефонный звонок. |
| I went to phone a friend - you. | Я использовала "Звонок другу", набрав тебе... |
| My phone is ringing. | Мне нужно ответить на этот звонок. |
| The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office. | Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера. |
| [Beep] Sorry I missed your call, honey, I was blasting the radio and didn't hear my phone. | Извини, я пропустила твой звонок, я слушала радио и не слышала звонок. |
| The only thing you have to do is tell your modem to AutoAnswer the phone when a RING is detected by the modem. This is done with the following modem command: | Вам только надо отдать модему команду Ответить автоматически на телефонный звонок при поступлении сигнала RING. Для этого задайте модему следующую команду: |
| So you people just left the phone off the hook and walked away. | То есть вы просто снимали трубку, клали рядом и уходили. |
| Tell Tom to pick up the phone. | Скажи Тому, чтобы он взял трубку. |
| Would you hang up the phone, I got to check up the car clues. | Вешай трубку и ищи улики в машине. |
| After you've finished pick up the phone and give me a soft whistle and hang up. | Как только сделаете дело, возьмите трубку и свистните в нее. |
| All right, wait a minute, hold the phone. | Минутку, не вешайте трубку. |
| May I use your phone to call Santiago? | Можно мне позвонить с вашего телефона в Сантьяго? |
| When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. | Утверждается, что, когда он попросил разрешения позвонить своей супруге, чтобы предупредить ее об этом, он вновь подвергся побоям. |
| But I can always pick up the phone. | Но я всегда могу позвонить. |
| Keep trying the phone, Chum. | Попробуй позвонить, Близкий. |
| Youngho's phone is off I should'ye called before coming I'll just wait nearby l haye nowhere to go | У Ён Ху выключен телефон Нужно было мне позвонить перед приездом Подожду где-нибудь неподалёку Идти мне некуда |
| He can't phone here any more. | И может ли он звонить сюда. |
| I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. | Я устал звонить, ты не подходишь к телефону уже неделю. |
| Using a phone booth isn't a crime. | Никто не запрещал звонить из телефонной будки. |
| Want me to phone you every day from Zakopane? | Я буду звонить тебе каждый день. |
| I asked you not to phone! | Я просил тебя не звонить! |
| Five bucks if you get his phone number. | Пять долларов, если раздобудешь номер его телефона. |
| He had your phone number written on a coaster. | У него был ваш номер телефона на подставке. |
| You have my phone number, right? | У тебя есть мой номер, так? |
| For international direct calls: dial 001 + country code + area code + phone number. | Прямая международная связь: набрать 001 + код страны + код города + номер телефона. |
| so I said "I'm listed", the home phone anyway. | Тогда я сказала: "Мой номер есть в справочнике". |
| You lifted the dead kid's phone? | Ты стянул мобильник у мёртвого ребёнка? |
| We found Trent Kort's phone at the zoo, but not Trent Kort. | Мы нашли мобильник в зоопарке, но не Трента Корта. |
| And we tracked Dochi's phone there too. | Мобильник Точи мы также отслеживаем. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| He got a bad vibe, so he picked up his celly phone, he started to make a call, so I popped him. | Услышал шум достал мобильник, куда-то начал названивать... так что я его шлепнул. |
| I left my phone at your house. | Я забыла мобильный у тебя дома. |
| Whoever used Chin's phone knew enough to wipe their fingerprints, so I swabbed the display for trace DNA. | Кто бы ни взял мобильный Чина, достаточно умен, чтобы стереть свои отпечатки, поэтому я проверил дисплей на наличие следов ДНК. |
| There's no phone, no cell reception. | Там нет телефона, и мобильный связи тоже нет. |
| I keep calling your phone, but it just keeps... [Phone vibrates] ringing. | Я звоню тебе на мобильный, а трубку... никто не берёт. |
| I just wanted her phone. | Я просто хотел забрать ее мобильный. |
| No sign of a wallet or phone. | Нет ни бумажника, ни мобильного. |
| To retrieve this on your phone key in #06# on the standby screen. | Чтобы узнать IMEI своего мобильного устройства введите #06# на главном экране телефона. |
| What's your mom's phone number? | Какой номер мобильного твоей матери? |
| With the help of this service you can send e-mails from your phone. | Служба позволяет отправлять электронные письма с вашего мобильного телефона. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| I just got off the phone with his secretary. | Я только что говорил с его секретарем. |
| This is Michael, the guy I told you about over the phone. | Это Майкл, парень, о котором я говорил тебе по телефону. |
| I just got off the phone with Marisa Tomei. | Я только что говорил по телефону с Марисой Томей. |
| Just got off the phone with him. | Только что говорил с ним по телефону. |
| Right, that's true, but I just got off the phone with Flack, and the unis found Janice's apartment ransacked, just like Camille's place. | Правильно, но я только что говорил с Флэком, полиция обнаружила, что квартира Дженис перевернутся вверх дном, также как и квартира Камиллы. |
| I just got off the phone with Warden Price. | У меня был телефонный разговор с начальником Прайсом. |
| I just felt badly we weren't able to finish our conversation, so I asked Serena for your phone number. | Неприятно, что мы не смогли закончить разговор, поэтому я узнал у Серены твой номер. |
| Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. | Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз. |
| Well, we can't discuss this over the phone. I think it's best... that we meet man to man, don't you agree? | Это не телефонный разговор, думаю, нам нужно встретиться и поговорить с глазу на глаз. |
| You should hang up the phone. | Вам надо закончить разговор. |
| Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
| We guarantee that we are able to offer broadband to locals and foreigners anywhere in Cyprus, regardless of their geographical location or phone line availability. | Мы гарантируем, что мы способны предоставлять широкополосный доступ местным жителям и иностранцам, на всей территории Кипра, независимо от их географического положения и наличия телефонной линии. |
| I'm at a pay phone. | Это была твоя секретарша на линии? |
| Phone and internet hotlines are increasingly used. | Все шире используются "горячие линии" телефонной и Интернет-связи. |
| They're burning up the phone lines down there. | Они там раскалили телефонные линии. |
| I just got off the phone With the hospital. | Я только что говорила с больницей. |
| Well, I just got off the phone with Mandy's parents. | Я только что говорила с родителями Мэнди. |
| I just got off the phone with HPD. | Я только что говорила по телефону с полицейскими. |
| Well, I just got off the phone with Denise Kushner, Rachel's mom. | Ну, я только что говорила по телефону с Дениз Кушнер, мамой Рейчел. |
| I told you over the phone: | Я говорила тебе по телефону! |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| For instance, in Java, the PhoneType will be a simple enum inside the Phone class. | PhoneType будет простым перечислением (enum) внутри POJO для класса Phone. |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones provides simple and convenient way to control smartphones from PC. | Oxygen Phone Manager II для телефонов на платформе Symbian OS позволяет осуществлять управление Вашим мобильным телефоном на платформе ОС Symbian при помощи персонального компьютера. |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |
| Phone password: account access password for performing transaction by dealer via phone or chat. | Phone password: пароль доступа к счету для совершения сделок через дилера по телефону или чату. |
| 02-04-2009:: Get OxyCube with every license of Oxygen Phone Manager II for free. | 06-04-2009:: Получи Oxygen Phone Manager II бесплатно при покупке каждой лицензии ОксиКуб! |