| That's possible, but I didn't see anything fishy when I bluejacked his phone. | Может быть, но я не нашел ничего подозрительного, когда проверял его телефон. |
| You know, my phone is saying where it is. | Знаете, мой телефон показывает где он. |
| Even his phone is registered to a henchman. | Даже его телефон зарегистрирован на его приспешника. |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| We just put in a name or a date, phone number... | Мы можем ввести имя или дату, телефонный номер... |
| Frank had no idea whose phone number he erased. | Фрэнк не знал, чей телефонный номер он стер. |
| But she can barely pay her phone bill. | Ей трудно оплатить телефонный счет. |
| Here, give me the phone book. | Подай мне телефонный справочник. |
| A phone number for Tammy Kent? | телефонный номер Тэмми Кент? |
| Came from the shop phone, woman's voice. | Звонок поступил с телефона магазина, женский голос. |
| But if you had answered the phone and you had heard his voice, you'd be upset, right? | Но если вы ответили на телефонный звонок и услышали его голос вы были бы расстроены, правильно? |
| Phone records indicate only one female call In the last year - sister. | По телефонным записям только один звонок от женщины за последний год, и то от сестры. |
| I've just gotten off the phone with our publicist. | Только что получил звонок от нашего публициста. |
| And phone records revealed a call between Lee and Mason at 10:19 p.m. that lasted six minutes. | А в телефонных записях есть шестиминутный звонок Ли и Мейсона в десять девятнадцать. |
| Okay. No one answered the phone at Eric's house. | У Эрика дома никто не берет трубку. |
| Come on, Chance, answer your phone. | Ченс, возьми трубку, возьми трубку. |
| And it just got harder and harder to pick up the phone, somehow. | И с каждым днем все труднее и труднее взять трубку. |
| Drop the phone and kick it over here! | Бросай трубку и бегом туда |
| Marina... Take the phone... | Марина... возьми трубку. |
| We knock out his cell, force him to make the call on our pay phone. | Глушим его сотовый, вынуждаем позвонить с нужного нам таксофона. |
| I meant to call the phone company tonight. | Я собирался позвонить в компанию вечером. |
| I've got all her phone numbers, but I don't want to make the wrong move here. | Ты понимаешь, я мог бы позвонить, но боюсь поступить неверно. |
| You're telling me I can phone anyone anywhere in space and time on my mobile? | Хочешь сказать, что я могу позвонить любому человеку куда и когда угодно? |
| Kenny, let me use the phone. | Кэнни, дай мне позвонить. |
| It checks each area and when it finds the phone, it stops ringing. | Проверяется каждый район сети, и, когда телефон найден, он перестаёт звонить. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Duffman would like a job where he could phone it in. | Даффмену понравилась бы работа, на которую можно было бы звонить. |
| Does your phone ever stop buzzing? | Твой телефон хоть когда-нибудь перестает звонить? |
| Seeing that I grab the phone he shouted: "Don't not you dare to call the police, I am from police myself". | Увидев, что я схватил телефон, он крикнул: «Не вздумайте звонить в милицию - я сам оттуда». |
| It's my phone number, but without the last two digits. | Это мой телефонный номер, только уберите 2 последние цифры. |
| Let me go get my phone, and you can put your number in it for me. | Дай-ка я возьму свой телефон, чтобы ты могла записать туда свой номер. |
| The number of the hotel is by the phone. | Номер отеля рядом с телефоном. |
| How did you get this phone number? | Как вы достали этот номер? |
| Helplines 62. The Committee recommends that the State party ensure permanent and sufficient funding for phone and Internet helplines for children, and implement the 116000 European number in accordance with the European Union's Communication on the Rights of the Child. | Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить постоянное и достаточное финансирование телефонной горячей линии и службы помощи в Интернете для детей, а также ввести единый европейский номер помощи 116000 в соответствии с Сообщением Европейского союза о правах ребенка. |
| Well, the battery of my phone is dead. | Нет, просто мой мобильник разрядился. |
| When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material? | Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов? |
| You got keys, phone here. | Вот твой мобильник и ключи. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| The phone and the wallet and everything. | мобильник, бумажник, остальное. |
| How do I call a phone or mobile? | Как позвонить на обычный или мобильный телефон? |
| I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... | Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и... |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone (this is the EG crowd). | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте. |
| She'll give you papers and a phone. | Тебе дадут документы и мобильный. |
| You just occasionally use any Web browser to setup and update phone numbers that your calls will be forwarded to. | Для разговоров используется ваш обычный телефон - стационарный или мобильный. При этом пользуйтесь всеми преимуществами интернет телефона и ip-телефонии. |
| We Got an anonymous tip off! calls us from a mobile to your phone... far from here. | Мы засекли этого анонима! Он звонит нам с мобильного неподалеку отсюда. |
| That explains the transfer of the shattered phone screen. | Это объясняет смещение экрана мобильного телефона. |
| Call phones anywhere in the world at great rates by searching your mobile's phone book from Skype. | Открой записную книжку твоего мобильного телефона в Skype и звони на нужный номер в любую точку мира по очень низким тарифам. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| We nd gabriel fannincell phone records fr last night. | Нам нужны записи вчерашних звонков с мобильного Гэбриела Фэннинга. |
| I just got off the phone with a client, and she never filed their motion to dismiss. | Я только что говорил с клиентом, она не подала их ходатайство. |
| I just got off the phone with Kiley's parents. | Я только что говорил с родителями Кайли. |
| Technically, I never said we had a phone. | Строго говоря, я никогда не говорил, что у нас есть телефон. |
| [Aviva] Was that satellite phone even on? | Скажешь, все это время ты говорил по спутнику? |
| I just got off the phone with Nationals and next year they're requiring all houses employ | Мне казалось, ты говорил, что с тех пор, как то братство разогнали в 80х, никто там больше не селился, так как это место было проклято. |
| Jimmy, I need that phone. | Джимми, мне нужно слышать разговор. |
| He had a strange phone conversation recently. | На днях у него был странный телефонный разговор... с каким-то родственником. |
| Victoria, I just got off the phone with Conrad's lawyer. | Виктория, я только закончил телефонный разговор с адвокатом Конрада |
| A phone conversation between Claire Keesey and a burner cell about an hour ago. | Телефонный разговор между Клэр Кизи и кем-то с одноразовой мобилой. |
| Telephone with Outside LineUsing our switchboard, charged by phone units, free in-guesthouse calling. | Внешняя телефонная линияЗвонки через наш коммутатор с оплатой за каждый разговор. Бесплатные разговоры с соседними домиками. |
| The phone records of calls made from the observatory landline showed up a mobile number we couldn't trace. | Телефонные распечатки звонков с линии пункта наблюдения выявили мобильный номер, который мы не могли отследить. |
| The cell tower is here, which means that phone is on this line. | Вышка здесь, значит, сотовый на этой линии. |
| You were working at some, like, phone line or something? | Ты работал на какой-т телефонной линии что-ли? |
| I suggest using the incident room phone number. | Советую дать телефон горячей линии. |
| You stole money out of my pocket by getting 12 modems to share a single phone line. | Ты меня обокрал, позволив двенадцати модемам висеть на одной линии. |
| Well, I just got off the phone with Dr. Thomas. | Я только что говорила с доктором Томасом. |
| I got off the phone with Wallowski. | Я только что говорила с Валовски. |
| I just got off the phone with Booth. | Я только что говорила с Бутом по телефону. |
| TARA: I just got off the phone with Stockton. | Только что говорила по телефону со Стоктоном. |
| I just got off the phone with one of the ADAs who used to clerk for Judge Chamberlain. | Я только что говорила с помощником окружного прокурора, который работал с судьей Чемберлейном. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Lync is not included, but can be downloaded as standalone app from the Windows Phone Store free of charge. | Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. |
| Power Phone Book is an organizer of new generation. | Рошёг Phone Book представляет собой органайзер нового поколения. |
| In February 2015 the company released the first demo episode of TurnOn for Windows Phone. | В феврале 2015 года компания выпустила первый дэмо-эпизод игры TurnOn для Windows Phone, в том же году провела кампанию в Steam Greenlight. |
| The screen diagonal is 3.7 inches (800 x 480 pixels), compared with 3.9 inches (854 x 480 pixels) for N9, to conform with the Windows Phone specifications list, which includes three capacitive softkeys placed under the glass. | Диагональ экрана составляет 3,7 дюйма (800× 480 пикселей) против 3,9 дюйма (854× 480 пикселей) в N9, чтобы соответствовать спецификациям Windows Phone. |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |