| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Can I check your phone, please? | Пожалуйста, можно проверить ваш телефон? |
| They didn't believe that you could wait the three days, so Barney changed her number in your phone to his work cell. | Они не поверили Что ты способен ждать три дня, и Барни изменил ее номер в твоем телефоне на его рабочий телефон. |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| She gave me an address and a phone number but it's probably fake. | Она дала мне адрес и телефонный номер но это возможно все фальшивое. |
| The least I could do was dial a phone. | Меньшее, что я могла сделать - телефонный звонок. |
| You didn't hear the phone ring by any chance, did you? | Ты случайно не слышал телефонный звонок? |
| You'd think once in a while they'd pick up a phone. | Может быть, время от времени они ответят на телефонный звонок. |
| TelphinUSA's Direct Phone Numbers allow you to select country/area code(s) for your number(s) that are different from the one in which you live. | Воспользуйтесь услугой "Прямой (Виртуальный) телефонный номер", чтобы самостоятельно выбрать страну/регион для вашего телефонного номера, независимо от того, где вы живете на самом деле. |
| That came from a no-name phone. | Звонок был сделан с чистого телефона. |
| I figured it was 50-50 whether you'd answer the phone. | Я полагал, шансы 50 на 50, вы ли ответите на звонок. |
| won't pick up the phone. | Я не отвечу на звонок. |
| Answer the phone or get out, will you? | Ответь на звонок или выйди. |
| And then the phone rings. | А затем - телефонный звонок. |
| Sure, I thought about picking up the phone and calling her a hundred times, but I just never have the courage to actually... | Коненчо, я думала о том, чтобы взять трубку и позвонить ей сотни раз, но мне никогда не хватит храбрости... |
| Hang up the phone, Alec. | Положи трубку, Алек. |
| Whoever answers the phone first. | Кто возьмёт трубку первым. |
| Why aren't you answering your phone? | Почему не берешь трубку? |
| go overtime on the call hang up the phone, walk away. | Недавно я звонил из таксофона на улице наговорил больше, чем заплатил повесил трубку и вышел. |
| I need to call Stefan... but my phone is dying. | Я хочу позвонить Стэфану, но телефон почти сел. |
| And since they don't got a phone, I couldn't call, so I walked over here, and Ms. Langton said that she had left an hour before. | У них нет телефона, поэтому я не могла позвонить, я пришла сюда и миссис Лэнгтон сказала, что она вышла час назад. |
| And I think if you need to tell a girl what she should and shouldn't do... you should pick up the phone and call your fiancée. | А я думаю, если тебе надо сказать девушке, что она должна или не должна делать... ты должен снять трубку и позвонить своей невесте. |
| Why didn't you just give me a phone? | Почему не мог позвонить? |
| I must phone Mum! | Мне надо позвонить маме. |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| You ask customers to phone you once a month not because your work is shoddy? | Вы просите клиентов звонить раз в месяц не потому, что работаете некачественно? |
| The phone hasn't stopped ringing. | Телефон не переставал звонить. |
| (phone continues ringing) | (телефон продолжает звонить) |
| This phone shouldn't be ringing. | Кто может ей звонить? |
| 0577 - tall-free phone for Beeline subscribers within Kazakhstan. | 0577 - номер бесплатного дозвона для всех абонентов Beeline. |
| Shipman, he doesn't want to do business now, he just wants to know Meirav's phone number. | Шифман, он не собирается вести с тобой дела, он просто хочет узнать номер телефона мейрав. |
| And her number... it's in my phone, okay? | А ее номер... в моем телефоне. |
| That's my mother's phone number. | Это телефонный номер моей матери. |
| His lawyer's secretary gave us the phone number Beckett used to call the law office - after getting out. | Секретарь его адвоката дала нам номер Беккета, с которого он звонил, после освобождения. |
| Give me your phone so I can call Carmen. | Дай свой мобильник, я позвоню Кармен. |
| Well, then I get to give him the phone. | Ну, тогда я отдам ему мобильник. |
| You got the phone, right? | Мобильник его у тебя, да? Да, мужик. |
| He'll leave his phone on to communicate | Его мобильник будет подключён к прослушке. |
| Your phone's off. | Ваш мобильник опять выключен. |
| Please place your phone in this machine. | оставьте мобильный и другие устройства связи. |
| Do not answer the phone? | Она что, и на мобильный не отвечает? |
| The New Special Campaign for Phone Purchasers takes place in life:) exclusive shops! | В эксклюзивных магазинах life:) проходит специальная акция для покупателей телефонов - «Мобильный бонус life:)»! |
| Just a phone number... a mobile. | Только телефонный номер... мобильный. |
| I use this program to import the recordings I make on my phone. | Записанное на свой мобильный я импортирую в эту программу. |
| His fight last night was caught on a camera phone. | Его бой прошлой ночью был снят на камеру мобильного. |
| Well, has he got a phone number? | Хорошо, у него есть номер мобильного? |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| It was operator assisted in both directions, meaning that if one were called from a land line the call would be routed to a mobile operator, who would route it to one's phone. | Обслуживание происходит с помощью оператора в обоих направлениях, а это означает, что если вы звонили из какой-то точки, линия вызова будет разбита на линию мобильного оператора, который будет принимать её на свой телефон. |
| To call another mobile number, you should dial directly prefix and number, without national dialling code: Mobile network code - Subscriber's phone number For calls to landline phones from mobile networks, the same rules apply as for calling from landline phone. | Для звонка с одного мобильного номера на другой необходимо набрать номер без внутреннего префикса: Код мобильной сети - Номер абонента Для звонков с мобильного на городской и обратно действует обычная система междугороднего набора номера. |
| Just got off the phone with Millburn. | Только что говорил с тюрьмой Миллберн. |
| I just got off the phone with Kono. | Я только, что говорил по телефону с Коно. |
| You said that you hadn't spoken to Max Contreras in weeks, but your phone records tell a different story. | Ты сказал что не говорил с Максом Контрерасом неделями, но твои телефонные записи говорят об обратном. |
| You'll be happy to know got off the phone with her. | Я думаю, вас обрадует то, ... что я только что говорил с ней по телефону. |
| Right, that's true, but I just got off the phone with Flack, and the unis found Janice's apartment ransacked, just like Camille's place. | Правильно, но я только что говорил с Флэком, полиция обнаружила, что квартира Дженис перевернутся вверх дном, также как и квартира Камиллы. |
| Just got off the phone with an E.R. nurse at Bronx General. | Только что закончил разговор с медсестрой в Центральной больнице Бронкса. |
| Probably have this phone tapped, baby. | Вероятно, они пишут это разговор, детка. |
| Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. | Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор. |
| Trust me, I would much rather have had this conversation over the phone. | Поверь мне, я бы предпочла вести этот разговор по телефону |
| Why are you using the pay phone? | Все, разговор окончен. |
| She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. | Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |
| On 30 January a call was made to the landline at the home of Mr. Abu Adass from that same Tripoli phone booth. | 30 января из этой же телефонной будки в Триполи был сделан звонок по наземной линии проводной связи в дом г-на Абу Адаса. |
| This has been achieved by establishing the United Nations Classifications Hotline, which is accessible by phone, fax and e-mail, and has proved to be a useful tool for many countries. | Эта задача была решена путем создания линии прямой связи по классификациям Организации Объединенных Наций, которой можно пользоваться через телефонную и факсимильную связь и электронную почту и которая оказалась полезным инструментом для многих стран. |
| If you can access a common wall and stretch the conduit, you can connect your phone to the unmonitored line next door. | Если вы можете добраться до общей стены и вытащить провода вы можете присоединиться к неконтролируемой линии по соседству. |
| Hold the phone, Finch. | Подожди на линии, Финч. |
| So I just got off the phone with RHD. | Только что говорила с отделом убийств. |
| I just got off the phone with Tessa Hillman, Ryan's paternal aunt. | Я говорила по телефону с Тессой Хилман, тетей Райана по отцу. |
| I just got off the phone with the motorcycle club's lawyer. | Я только что говорила по телефону с адвокатом мотоклуба. |
| I told you, I left my phone at home and I couldn't call. | Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить. |
| You told me it was rude to leave my phone on during a date. | Ты говорила, что грубо оставлять на свидании включенным телефон. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| In February 2015 the company released the first demo episode of TurnOn for Windows Phone. | В феврале 2015 года компания выпустила первый дэмо-эпизод игры TurnOn для Windows Phone, в том же году провела кампанию в Steam Greenlight. |
| 16-09-2008:: OxyCube, the 3rd generation of Oxygen Phone Manager now is cheaper than ever! | 16-09-2008:: ОксиКуб, 3-е поколение программы Oxygen Phone Manager подешевел, как никогда! |
| Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. | Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone. |
| APPX is the file format used to distribute and install apps on Windows 8.x and 10, Windows Phone 8.1, Windows 10 Mobile, Xbox One, Hololens, and Windows 10 IoT Core. | АррХ - ОРС-формат файлов для распространения и установки приложений в Windows 8, 10, Phone 8.1, 10 Mobile, 10 IoT Core, Xbox One, HoloLens. |
| The extended Forensic Edition of Oxygen Phone Manager II for Nokia and Vertu mobile phones props up powerful capabilities of Forensic reports with visual inspecting of phone content. | Новая версия Oxygen Phone Manager для правоохранительных служб для мобильных телефонов Nokia и Vertu сочетает расширенные возможности экспорта с наглядным анализом данных для более 150-ти моделей сотовых телефонов производства Nokia и Vertu. |