| It only works if her phone is on. | Это работает только если её телефон включён. |
| Do you have Karen's phone here? | У вас с собой телефон Карен? |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Did you have a phone number for him? | Был ли у вас его телефонный номер? |
| phone number or other concrete objects that will be controlled; | телефонный номер и другие конкретные данные, находящиеся под контролем; |
| Without a bunch of friends getting involved or my mother handing out my phone number to every woman between 18 and 63, you know? | Без кучи участвующих в этом друзей или моей матери, которая раздаёт мой телефонный номер каждой женщине между 18 и 63 годами. |
| My half of the phone bill. | Моя половина за телефонный счет. |
| You'd think once in a while they'd pick up a phone. | Может быть, время от времени они ответят на телефонный звонок. |
| Go back to your room and stay there until the phone rings twice. | Возвращайтесь в номер и сидите то тех пор, пока звонок не прозвонит дважды. |
| I went to the library so I wouldn't have to hear the phone ring. | Я ушел в библиотеку, и не мог слышать телефонный звонок. |
| I need your assistance locating the source of a call that was placed to a pay phone | Нужна твоя помощь, чтобы узнать, откуда поступил звонок на таксофон на углу |
| (PHONE RINGING) Pick up. | (Телефон звонит) Отвечай на звонок. |
| Just got off the phone with the State Department - Cuerto sisters were seeking asylum. | Только что поступил звонок из госдепа - сёстры Курто просили политического убежища. |
| You haven't picked up the phone in over a week! | Ты не поднимал трубку больше недели! |
| Why didn't you answer the phone? | Почему ты не брал трубку? |
| Please put down the phone. | Прошу, положите трубку. |
| Hang up the phone. | Это Бэрри? Повесь трубку. |
| Stay by the phone. | Прежде чем напускать на нас тюремщиков, положите трубку. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| All right, Veronica, I want you to go to the cleaners, ask Mrs. Bergdoll to use the phone in the back. | Так, Вероника, ты пойдёшь в химчистку, попросишь миссис Бердел позвонить с телефона в подсобке. |
| Just phone home when you're on the way, baby, okay? | Не забудь позвонить домой, когда отправишься в путь. |
| Excuse me, may I phone? | Извините, можно позвонить? |
| To call a premium rate number, open Skype, click Call Phones, enter a premium phone number, hit the big, green call button and start talking. | Чтобы позвонить на платный номер в Великобритании, открой Skype, нажми на вкладку "Набор номера", введи платный номер телефона, нажми на большую зеленую кнопку вызова и начинай говорить. |
| If you're going to phone the coroner, go ahead and do it. | Если собираешься звонить коронеру, то пожалуйста. |
| Pay as you go credit lets you call phone or mobile numbers when you need to. | При наличии денег на твоем счете ты можешь звонить на стационарные и мобильные телефоны тогда, когда тебе это необходимо, и платить только за сделанные звонки. |
| We won't pick up the phone if anyone calls. | Мы даже трубку не возьмем, если другие конторы будут звонить. |
| The toolbar recognizes phone and mobile numbers within your documents and you can call them or send an SMS with the click of a mouse. | Панель инструментов позволяет распознавать номера стационарных и мобильных телефонов в открытых документах, звонить по ним или отправлять SMS одним щелчком мыши. |
| In case of any questions regarding your apply, you may phone to 8 (371) 259 21 37 on working days from 9 a.m. till 6 p.m. | При возникновении каких-нибудь проблем касательно ваших обращений, вы можете звонить по номеру 8 (371) 259 21 37 в рабочие дни с 9-00 до 18-00 часов. |
| Anyway, I got her phone number and we started seeing each other. | Во всяком случае, я получил ее номер, и мы начали встречаться. |
| How do you dial a phone with a straightjacket on? | Как вы набираете номер телефона в смирительной рубашке? |
| I don't know, maybe pick up the phone and tell us that a raging psychopath was dropping by! | Например, набрать мой номер и сообщить, что нас решил навестить охреневший психопат? |
| Just waiting to see if the phone will answer itself. | Да-да-да, он попросил твой номер телефона. |
| You may be in Boston, but your friends in Moscow dial a direct Russian number in Moscow, which is also your virtual number to make your phone ring - and they only get charged local rates. | Вы можете находиться в Бостоне, а ваши друзья в Москве смогут бесплатно набирать прямой московский номер, чтобы связаться с вами! |
| Ever since my phone dropped under the house, it's been acting sketchy. | С тех пор, как мой мобильник свалился в подвал, он тормозит. |
| I see anyone pull out a camera phone, | Увижу, что снимают на мобильник, |
| I need your phone to call Officer Barbrady, and we have to get to that gun show fast! | Дай мобильник, я позвоню Барбрэйди, и нам надо срочно ехать на выставку оружия! |
| They found teddy's sat phone | Они нашли мобильник Тедди. |
| It sounds like a phone ringing. | У кого-то звонил мобильник. |
| Will you, I know phone number of your father. | Конечно, можешь, у меня есть мобильный твоего папы |
| Please place your phone in this machine. | оставьте мобильный и другие устройства связи. |
| The phone records of calls made from the observatory landline showed up a mobile number we couldn't trace. | Телефонные распечатки звонков с линии пункта наблюдения выявили мобильный номер, который мы не могли отследить. |
| From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities... | А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти... |
| All you need is SMS-enabled cellular phone, which allow to send and accept short text messages or computer mail-client (e-mail). | Вам нужен только мобильный телефон, позволяющий отсылать и принимать короткие текстовые сообщения (SMS) или электронная почта. |
| What's your mom's phone number? | Какой номер мобильного твоей матери? |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| You can also contact the Help Desk using the interactive TV system or by phoning on your own phone. | Вы можете также связаться с отделом обслуживания через интерактивную телевизионную систему номера, или позвонив со своего мобильного телефона по номеру + 358. |
| Software company Opera has released a version of its speedy mobile web browser for the Android phone and Opera Mini 5 is now available for download in Android Market... | Пользователь направляет камеру мобильного телефона на здание, и изображение этого здания появляется на экране. Затем изображение изменяется так, как если бы этого здания не было... |
| I just got off the phone with Albert. | Я только что говорил с Альбертом. |
| You didn't tell me you lost your phone. | Ты не говорил, что потерял телефон. |
| How about the guy Spears talked to on the satellite phone? | А как тот, с которым Спирс говорил по спутниковому? |
| And Will was on his phone? | И Уилл говорил по телефону? |
| Just got off the phone with him. | Только что говорил с ним. |
| I work in Astrodynamics, and you should hang up the phone, right now. | Я работаю в астродинамике, а вы заканчивайте разговор сейчас-же. |
| No. I mean, he kind of hurried off the phone like he was distracted, but he-he gets that way when he's trying to do three things at one time. | Я имею в виду, он вроде как спешил закончить разговор, как-будто что-то его отвлекало, но он всегда так поступал, когда пытался делать три вещи одновременно. |
| If you take his money, someone will be listening in On every phone conversation you have For the rest of your life. | Если возьмете его деньги, кто-нибудь будет прослушивать ваш каждый телефонный разговор до конца вашей жизни. |
| So between that and the phone records, shouldn't be too hard to get a conviction. | Добавить сюда ещё телефонный разговор и должно быть достаточно, чтобы засудить его. |
| Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. | Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз. |
| So perhaps if there was anyone else on this phone, I would believe them. | Так что возможно, будь на линии кто-то другой, я бы им поверила. |
| Ed, I keep trying to override the lock using the phone line, but the alarm relay keeps scrambling everything; | Эд, я пытаюсь снять блокировку с замка по телефонной линии, но ретранслятор сигнализации шифрует сигнал; |
| Qtel offers domain name registration, pre-paid Internet cards, instant Internet access (via a telephone line, allowing payment for the Internet through the phone bill), and ADSL lines. | Qtel предлагает своим пользователям регистрации доменных имён, предоплаченные интернет-карты, постоянный доступ в интернет (через телефонную линию, позволяя включать плату за интернет в телефонные счета) и линии ADSL. |
| The Group has also obtained concrete evidence of telephone communications between Ahmed Nuur's phone line in Somalia and a landline in Asmara during the course of late 2012. | Группа также заполучила конкретную достоверную информацию о телефонных переговорах с использованием телефонной линии Ахмеда Нуура в Сомали и городского телефона в Асмаре в конце 2012 года. |
| Demand-dial router - IP and IPX can be routed over on-demand or persistent WAN links such as analog phone lines or ISDN, or over VPN connections. | Маршрутизатор с подключением по требованию - IP и IPX датаграммы могут быть направлены по требованию либо по постоянным соединениям WAN (аналоговые телефонные линии, ISDN или через VPN соединения). |
| I remember Maya, sitting in my car on her phone, giving that same speech to about 20 different guys. | Я помню как Майя, сидя в моей машине, говорила то же самое куче разных парней. |
| I just got off the phone with the motorcycle club's lawyer. | Я только что говорила по телефону с адвокатом мотоклуба. |
| Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. | Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет. |
| You said something about a phone. | Ты говорила что-то о телефоне. |
| I told him to answer the phone. | Я говорила ему ответить. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Google has produced two devices to demonstrate the Tango technology: the discontinued Peanut phone and the Yellowstone 7-inch tablet. | Google выпустил два устройства для демонстрации технологии Tango: Peanut phone и 7-дюймовый планшет Yellowstone. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| A mobile version of the service is available for Android, BlackBerry 10, iOS, WebOS, and Windows Phone devices. | Мобильная версия сервиса доступна для устройств Android, BlackBerry 10, iOS, WebOS и Windows Phone. |
| Foley reported that among the goals for Threshold was to create a unified application platform and development toolkit for Windows, Windows Phone and Xbox One (which all use a similar Windows NT kernel). | Фоли сообщил, что среди целей «Threshold» было создание единой платформы приложений и инструмента разработки для Windows, Windows Phone и Xbox One, которые используют единое ядро - Windows NT. |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |