Английский - русский
Перевод слова Phone

Перевод phone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 9040)
Okay, well, if he had a second phone, maybe the cleaner missed it. Так, если у него был второй телефон, может, чистильщик не нашёл его.
Will I have my phone with me? Взял ли я телефон с собой?
Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон.
I want to say mystery phone? Случайно не "Телефон чудес"?
Do you even have this burner phone? У тебя вообще есть этот телефон?
Больше примеров...
Телефонный (примеров 425)
Free phone book with speed dial. Бесплатный телефонный справочник с возможностью вызова по короткому номеру.
And our only way of finding him was through Tippi's phone number. И наш единственный способ найти его был телефонный номер Типпи.
You have a certain place that you never want to go back to or a person you never want to see again or a phone number you want to delete but you just can't do it? Было ли у вас определённое место, в которое вы никогда не хотели бы возвращаться, или человек, которого вы не хотели бы никогда больше видеть, или телефонный номер, который бы вы хотели удалить, но никак не могли решиться?
Do you have a phone book? У тебя есть телефонный справочник?
I think it's a phone number. Думаю, это телефонный номер.
Больше примеров...
Звонок (примеров 509)
I already used up my phone privilege when I called you. Я уже использова мое право на телефонный звонок, когда позвонил тебе.
I got a strange call from the phone company, saying that aunt Edie sent hundreds of texts she doesn't even remember sending and she added a phone to her plan. Я получила странный звонок из телефонной компании, и они говорили что тетя Иди послала сотни смс не помня даже что их посылала и добавила телефон к ее договору.
That's if they ever actually answer the phone. Если они вообще ответят на звонок.
I'm blowin' the whistle with this dime in that phone. Эта монетка и телефонный звонок все исправят.
We will provide you with phone bills details at your pleasure. It will help you to find out specific time and number of access code the call was made with. По вашему желанию мы предоставим детализацию звонков, которая поможет вам определить точное время и код доступа, с помощью которого был сделан звонок.
Больше примеров...
Трубку (примеров 1020)
And didn't pick up her phone since morning, so I called her house. И не брала трубку с утра, поэтому я позвонила ей домой.
I would have called, but you never pick up your phone so... Я бы позвонил, но вы никогда трубку не берёте.
And I think if you need to tell a girl what she should and shouldn't do... you should pick up the phone and call your fiancée. А я думаю, если тебе надо сказать девушке, что она должна или не должна делать... ты должен снять трубку и позвонить своей невесте.
Derek, hang up the phone now! Дерек, повесь трубку немедленно!
Don't you know how to answer the phone? Не умеешь брать трубку?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 648)
You voice-activated one phone to call the other. Ты включил голосовой набор на одном телефоне, чтобы позвонить на другой.
Well, I would like to phone home to tell my family I'm okay. Я бы хотел позвонить домой, чтобы рассказать семье, что со мной все в порядке.
Look, we knew he'd try to call her before the three days, so I swiped his phone, and I changed her number to my work cell. Послушай, мы знали, что он захочет позвонить ей раньше, чем через три дня, Поэтому я позаимствовал его телефон, и поменял ее номер на мой рабочий...
We should phone Blake, too. Нам нужно позвонить и Блэйку.
Somebody ought to phone his mother. Кто-то должен позвонить его матери.
Больше примеров...
Звонить (примеров 231)
In the meantime, don't answer the phone. Будут звонить - не бери трубку.
Danielle started making calls to a burner phone. Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник.
So how did the child phone from here? Как тогда ребенок мог звонить отсюда?
'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома.
How dare you phone us! Да как ты смеешь нам звонить?
Больше примеров...
Номер (примеров 1480)
The only phone number personnel has is out of service. Его единственный номер телефона, который есть в отделе кадров, недоступен.
Okay, so Dirkson entered the room at 9:30, put his phone here. Значит так, Дирксон вошел в номер в 21:30. Положил сюда свой телефон.
Why don't I give you my phone number? Сейчас я дам тебе мой телефонный номер.
Every room has a television, phone, room safe, hair-dryer and bathroom with shower. 1 номер «люкс»: двухкомнатный номера с широкой кроватью, диваном, телефоном, телевизором, сейфом, джакузи, сауной.
You will always get a room at a fixed price, which can be found at the above-mentioned phone number (you can also book accommodation using this number) or right here: PRICE LIST OF ACCOMMODATION. В гостинице Вы можете всегда поселится по тем ценам, которые узнаете на указанном телефоне или в ПРАЙС-ЛИСТЕ. На этом телефоне где можете забронировать номер, или воспользоваться нашей online системой бронирования.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 130)
Well, the battery of my phone is dead. Нет, просто мой мобильник разрядился.
You must be busy, having your phone turned off Твой мобильник выключен, ты слишком занят?
And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки.
It worked, we're tapped in to her cell and the room phone. Он работает, и мы перехватили ее мобильник и телефон в номере.
What kind of phone have you got? Какой у тебя мобильник?
Больше примеров...
Мобильный (примеров 157)
So, just a disposable phone today, Mr. Schmidt? Сегодня только одноразовый мобильный, мистер Шмидт?
Your cell and home phone. На мобильный, на домашний...
Dyson has her phone, he's running some numbers. У Дайсона ее мобильный, он проверяет последние вызовы.
Simply buy a phone card and use it with your phone. сможете использовать местные номера доступа если Ваш мобильный план включает в себя бесплатные междугородние звонки.
My Russian repair men call me on my Moscow number ("Virtual Phone Russia"); my US bankers call me on my New York number. Вы можете приобрести телефонный номер по всему миру - от Альбукерка до Новой Зеландии - а затем из любого Веб-браузера настроить переадресацию на ваш телефон. Все переадресованые вызовы будут поступать на ваш домашний, офисный или мобильный телефон в зависимости от ваших настроек.
Больше примеров...
Мобильного (примеров 83)
His fight last night was caught on a camera phone. Его бой прошлой ночью был снят на камеру мобильного.
And the text Zach received came from a prepaid phone. И смс пришла Заку с проплаченного мобильного.
LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом.
In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом.
And for what? Here, I am speaking directly to you, the TED community, and to all those who might be watching on a screen, on your phone, across the world, in the Congo. Я обращаюсь напряму к вам, сообществу TED, и всем тем, кто смотрит сейчас это выступление на экране своего компьютера, мобильного телефона во всём мире и в Конго. Средства для передачи информации имеются, и вот что следует передать.
Больше примеров...
Говорил (примеров 211)
Just got off the phone with Millburn. Только что говорил с тюрьмой Миллберн.
It wasn't over the phone. I've just dropped her home. Я говорил с ней не по телефону, я отвозил её домой.
You didn't tell me you lost your phone. Ты не говорил, что потерял телефон.
I just got off the phone with James Roland. Я только что говорил по телефону с Джеймсом Роландом.
Jung Woo's phone rang. It's true, Father! Оппа говорил с кем-то по телефону папа
Больше примеров...
Разговор (примеров 107)
Jimmy, I need that phone. Джимми, мне нужно слышать разговор.
A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours. Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад.
The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде.
Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор.
Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами.
Больше примеров...
Линии (примеров 177)
I will stay on this phone as long as it takes! Я останусь на линии столько, сколько потребуется!
I was tapping into their phone lines, remember? Я ставила жучки на телефонной линии, забыл?
I'm sorry, Colonel, I'm not clear how Karzai's remarks could have been intended for a domestic audience when he was speaking on a secure phone to the President of the United States. Извините, полковник, но я не совсем понимаю, как высказывания Карзая могут быть адресованы "внутренней аудитории", если он говорил по защищенной линии с президентом Соединенных Штатов.
It was reported that all of Mr. Karroubi's phone lines were disconnected and that authorities had entered Mr. Karroubi's home and removed his television and all of his books and files. Было отмечено, что все телефонные линии г-на Карруби были отключены и что власти изъяли из дома г-на Карруби телевизор и все его книги и бумаги.
Eddie agreed not to rescue her himself, and instead sent the Venom symbiote through the phone lines to her. Брок сдержал своё обещание, что не придёт, чтобы спасти её, и вместо этого отправил ей симбиота через телефонные линии к Энн.
Больше примеров...
Говорила (примеров 111)
I just got off the phone with Lauren. Я только что говорила по телефону с Лорен
I haven't slept in three nights, I have a 10 year old who wants to get her navel pierced, and I just got off the phone with our lawyer. Я не сплю с трёх часов утра, моя десятилетняя дочь хочет проколоть пупок, и только что я говорила по телефону с нашим юристом.
I just off the phone with Langley. Только что говорила с Лэнгли.
I just got off the phone with the state department. Только что говорила с Госдепартаментом.
I told him to answer the phone. Я говорила ему ответить.
Больше примеров...
Телефончик (примеров 13)
Say, where is that old phone of yours? Скажите, где тот твой телефончик?
Do you want to come to Seoul to find your phone? Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик?
When this white phone rings, it'll be me with further instructions, Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания.
Are you interested in my phone number? А мой телефончик не заинтересует?
I love that phone. Я так люблю свой телефончик.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
Maybe he won't use the phone. Может быть, они не станут звонить по телефону.
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону.
She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю.
Did you forget how to dial a phone, Ronnie? Забыл, как звонить по телефону, Ронни?
New kids aren't allowed to use the phone. Новичкам нельзя звонить по телефону.
Больше примеров...
Позвонить по телефону (примеров 13)
You can take the call at the lobby phone over there. Можете позвонить по телефону в фойе.
You could use the phone to order a pizza. Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу.
Can I use the phone? Можно позвонить по телефону?
Can I use the phone? Могу я позвонить по телефону?
To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь.
Больше примеров...
Сообщать по телефону (примеров 2)
It's not really the kind of news that you drop over the phone. Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону.
This kind of news is best not delivered over the phone. Подобные новости лучше не сообщать по телефону.
Больше примеров...
Phone (примеров 108)
It was released for Windows Phone on December 22, 2010. Была выпущена на Windows Phone 22 декабря 2010 года.
9GAG has a mobile application on iOS, Android, Windows Phone 8, and BlackBerry 10. 9GAG имеет мобильные приложения для iOS, Android, Windows Phone 8 и BlackBerry 10.
Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone.
Time passes, people change phones and only Oxygen Phone Manager stays with you and your phone! Время идет, люди меняют телефоны и только Oxygen Phone Manager II остается с Вами и Вашим телефоном!
22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II!
Больше примеров...