| I'll get Vic and Ferg to trace his phone. | Скажу Вик и Фергу отследить его телефон. |
| The week after I got here, I finally found a phone that worked. | Через неделю, как я сюда попала, я наконец нашла работающий телефон. |
| And I have concluded that the phone you just bought... will use it to communicate with Debailly. | Я думаю, она купила этот телефон только для связи с Дебайи. |
| I could lend you YEN 100,000 for the phone after I make sure tomorrow that the line rights can be transferred. | Могу дать 100.000 йен за телефон, только завтра надо проверить, можно ли переоформить номер. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| Frank had no idea whose phone number he erased. | Фрэнк не знал, чей телефонный номер он стер. |
| Signature and phone number, please. | Подпишите и внесите телефонный номер, пожалуйста |
| Do you remember six years ago you had a phone number? | Помнишь, 6 лет назад у тебя был телефонный номер? |
| I got woken up by the phone ringing. | Меня разбудил телефонный звонок. |
| It looks like a phone number and a name - | Выглядит как телефонный номер и имя |
| Senator, please, answer this phone. | Сенатор, пожалуйста, ответьте на звонок. |
| And do you know who answered his phone? | Ты знаешь кто ответил на звонок? |
| Graeme, baby, why aren't you answering your phone? | Грэм, малыш, почему ты не отвечаешь на звонок? |
| The call that led to the drug bust, it came from a pay phone on the North Shore right across the street from Schafer's office. | Звонок, приведший к облаве на наркобазу, был сделан с Северного Побережья, из телефона-автомата прямо напротив офиса Шейфера. |
| May I use your phone? | Звонок внутригородской? нет, по межгороду. |
| Brandi could never get off the phone. | Брэнди никогда не могла первой положить трубку. |
| I need you to pick up the phone. | Мне нужно, чтобы ты взяла трубку |
| And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream. | Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком. |
| Just hang up the phone and go! | Просто повесь трубку и уходи! |
| Mom, don't hang up the phone on me. | Мам, не вздумай бросать трубку! |
| I'm going to phone my sponsor, make amends. | Я должна позвонить своему наставнику и загладить вину. |
| I need to use your phone, please. | Пожалуйста, мне нужно от вас позвонить. |
| If I witness a crime against humanity, I just pick up the phone and report it. | Если я вижу преступления против человечности, я могу позвонить и сообщить об этом. |
| How could she phone you? | Как она могла позвонить тебе? |
| I have to phone my parents. | Мне надо позвонить домой. |
| I know you told me not to phone but I couldn't help it. | Знаю, что ты просила меня не звонить, но я ничего не могу с собой поделать. |
| And don't phone me, here or at home, any of you! | И не звонить мне ни сюда, ни домой. Никому! |
| [Phone ringing] [Ringing continues] | [звонит телефон] [телефон продолжает звонить] |
| I must phone home. | Я должен звонить домой. |
| Save telephone numbers to your contact list (as opposed to Skype contacts who have Skype installed) - you can then call their phone or mobile at great rates - wherever they are in the world. | В дополнение к абонентам Skype (тем, у кого установлен Skype) ты можешь добавить в свою записную книжку и простые - стационарные и мобильные - телефонные номера, на которые ты сможешь звонить по очень выгодным тарифам, где бы они ни находились. |
| Do we have your phone number? | У нас есть ваш номер телефона? |
| I just need a phone number from Ruth and then I'm done. | Рут только даст мне номер телефона, и я уйду. |
| Still the same phone number, isn't it, Murray? | Номер телефона тот же, да, Мюррей? |
| For that reason I'd like to maintain the 24/7 monitoring of my old private phone in the hope that maybe he will call that number again. | По этой причине я бы хотела сохранить круглосуточную слежку за моим старым частным телефоном, в надежде, что он вновь позвонит на этот номер. |
| I know you're probably out of my league, but might I give you mein phone number? | Знаю, пожалуй, вы не в моей лиге, но могу я предложить записать мой номер телефона? |
| Danielle started making calls to a burner phone. | Даниэль начинает звонить на одноразовый мобильник. |
| You lifted the dead kid's phone? | Ты стянул мобильник у мёртвого ребёнка? |
| So you already have a phone. | У тебя уже есть мобильник. |
| My phone is broken... | У меня мобильник... сломался. |
| Keep your phone on you. | Держи мобильник при себе. |
| Metro, connect her cell to our Sat phone. | Соедините с нами ее мобильный. |
| I'll call him on his phone. | Я позвоню ему на мобильный. |
| Can I get a new phone? | Можно мне новый мобильный? |
| One of the guests at the Cooper-Weiss party came forward with some camera phone footage of what happened at the head table. | Объявился один из гостей с вечеринки Купер-Вайс со съемкой на мобильный происходившего за столом руководства. |
| All you need is SMS-enabled cellular phone, which allow to send and accept short text messages or computer mail-client (e-mail). | Вам нужен только мобильный телефон, позволяющий отсылать и принимать короткие текстовые сообщения (SMS) или электронная почта. |
| That's the exact reason I got rid of my phone. | Вот именно поэтому я избавился от мобильного. |
| Still no phone number? | Номера мобильного все еще нет? |
| April is not the phone! | У Эйприл нет мобильного! |
| The rural poor in more and more of the world now have access to wireless banking and payments systems, such as Kenya's famous M-PESA system, which allows money transfers through the phone. | Бедная часть сельского населения во все большем количестве в разных частях мира сегодня получает доступ к беспроводным банковским и платежным системам, таким как знаменитая кенийская система M-PESA, которая позволяет производить денежные переводы посредством мобильного телефона. |
| And for what? Here, I am speaking directly to you, the TED community, and to all those who might be watching on a screen, on your phone, across the world, in the Congo. | Я обращаюсь напряму к вам, сообществу TED, и всем тем, кто смотрит сейчас это выступление на экране своего компьютера, мобильного телефона во всём мире и в Конго. Средства для передачи информации имеются, и вот что следует передать. |
| Just got off the phone with Dr. Asano from the Bishop Museum. | Только что говорил по телефону с доктором Асано из музея Бишопа. |
| I've only talked to him over the phone. | Я с ним только по телефону говорил. |
| Just got off the phone with Tom Bergen. | Только что говорил по телефону с Томом Бергеном. |
| I just got off the phone with the hospital. | Послушай, я только что говорил с больницей. |
| I told you she would not use the phone! | Я говорил вам, что они следят за нами! |
| Chubby gray beard is off his phone and headed your way, Michael. | Толстяк с бородкой закончил разговор и направился к тебе, Майкл. |
| You got a new phone just for your girls. | Ты взял новенький телефон для разговор с девченками. |
| I just got off the phone with "Forbes" and it doesn't sound like a generous piece. | Мне только что звонили из "Форбс", и разговор был не из приятных. |
| If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through. | Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать «междугородний разговор», и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. |
| How much CPU usage does one Tivi Phone conversation entail? | Какую долю тактовой частоты процессора занимает один разговор? |
| I got him a two-line phone. | Я купила ему телефон на два линии. |
| In the wake of the earthquake, multiple phone lines were down, and scattered power outages affected about 54,000 households. | В результате землетрясения многие телефонные линии отключились, а веерные отключения электричества затронули около 54000 домовладений. |
| I have my phone! | Взял! Пересекающиеся линии. |
| we have wiretapped the phone lines to the airport. | Мы прослушивали телефонные линии аэропорта. |
| You stole money out of my pocket by getting 12 modems to share a single phone line. | Ты меня обокрал, позволив двенадцати модемам висеть на одной линии. |
| I just got off the phone with Cathy. | Я только что говорила с Кэти. |
| Just got off the phone with the prosecutor from the Strauss case. | Только что говорила по телефону с обвинителем по делу Штрауса. |
| I just got off the phone with David O.Russell's assistant. | Я только что говорила с ассистентом Дэвида О'Рассела. |
| You said something about a phone. | Ты говорила что-то о телефоне. |
| I told him to answer the phone. | Я говорила ему ответить. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| From the beginning of the year is still unknown for the Google Phone has been an increasing number of Google Voice or reviewers have included a number? | С начала года до сих пор неизвестна для Google Phone отмечается рост числа Google Voice или отзывы включили номер? |
| The Nokia Lumia 625 is a large Windows Phone with a 4.7-inch IPS LCD WVGA (480x800) screen and 4G support. | Nokia Lumia 625 - это большой Windows Phone смартфон, с 4.7-дюймовым IPS LCD WVGA (480x800) экраном и поддержкой 4G. Он был представлен 23 июля 2013 года. |
| In addition to pre-installed Nokia-exclusive Windows Phone applications, the Windows Phone Marketplace contains a Nokia Collection section. | В дополнение к уже установленным фирменным приложениям, в Windows Phone Marketplace есть раздел Эксклюзивы Nokia. |
| Several key features of Windows Phone 7 are organized into "hubs", which combine local and online content via Windows Phone's integration with popular social networks such as Facebook, Windows Live, and Twitter. | Одно из нововведений интерфейса - «хабы» (англ. hubs) или, как описано на официальном сайте, «разделы», которые объединяют локальный и онлайн-контент благодаря интеграции Windows Phone с такими популярными социальными сетями, как Facebook и Twitter. |
| Wagoner and Parton's chart-topper was one of two male-female duets to reach number one in 1974, the other being "As Soon as I Hang Up the Phone" by Conway Twitty and Loretta Lynn; all the year's other number ones were by solo artists. | В 1974 году был ещё чарттоппер от дуэта женщины и мужчины: «As Soon as I Hang Up the Phone» в исполнении Conway Twitty и Loretta Lynn. |