| Watching the phone that never rings... | Глядя на телефон, который никогда не звонит... |
| We need a table or a dresser where I can put my phone. | Нам нужен стол или комод, куда телефон можно положить. |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| That's my mother's phone number. | Это телефонный номер моей матери. |
| I hit a phone pole. | И врезался в телефонный столб. |
| Dial 2 for my desk phone. | Внутренний телефонный номер 2. |
| It has been reported that the official North-South phone, that was disconnected is now connected again. | Мы получили известие, что телефонный контакт между Севером и Югом вновь налажен. |
| Phone book is twice as big. | Там телефонный справочник вдвое толще. |
| I keep trying Amanda's phone - but it goes straight to voice mail. | Я продолжаю звонить Аманде, но звонок сразу переадресовывается на голосовую почту. |
| His phone goes straight to voicemail. | Звонок идёт сразу на голосовую почту. |
| I have to answer that phone. | Мне нужно ответить на этот звонок. |
| And do you know who answered his phone? | Ты знаешь кто ответил на звонок? |
| The call he made on Rose's phone last night has been triangulated. | Звонок, сделанный им с телефона Роуз, был запилингирован. |
| In order to keep pushin' and to never hang up the phone, until you get what you want. | Чтобы вы продолжали и никогда не вешали трубку, пока не получите своего. |
| No. Like I said, I left her a quick message, and then I hung up the phone. | Нет, как я и сказала, я оставила ей сообщение, и затем повесила трубку. |
| Then my sister hangs up the phone for me, and it's "hallelujah, we're free of that rat." | Потом, моя сестра повесила трубку за меня, и "аллилуйя, мы свободны от этой крысы". |
| I didn't answer the phone, though. | Хотя и не взял трубку. |
| Ryan, hand the phone over. | Райан, передай трубку. |
| I ask him if I can use his phone, and he tells me my sweater's on inside out. | Спрашиваю, можно ли мне позвонить... а он говорит, что я надела свитер наизнанку. |
| I left my phone charger at a hotel I was staying at, and I never had the chance. | Я оставил зарядку для телефона в отеле, где останавливался, и у меня не было возможности позвонить ей. |
| You got a phone I could use? | Можно от вас позвонить? |
| is there someone you can phone? | Если результат будет положительным, есть ли кто-то, кому ты можешь позвонить? |
| Heavily intoxicated, they use their car phone to call and harass on-air radio DJ Vanita "Stretch" Brock (Caroline Williams). | Будучи в сильном опьянении, они используют телефон, чтобы позвонить и троллить в эфире радио диджея Ваниту «Стреч» Брок (Кэролайн Уильямс). |
| I need a phone that can draw a mustache on people and occasionally will call my mother and hang up. | Мне нужен телефон, которым можно пририсовать человеку усы и иногда звонить моей маме и бросать трубку. |
| Please son, call me as soon as you get there, don't turn your phone off, I'll be calling you. | Сынок, пожалуйста, позвони мне, как доберешься, не отключай телефон, Я буду звонить. |
| No, I don't want to phone your office, I'm... I... | Нет, я не хочу звонить в Ваш офис, я... я... |
| And had a camera in it, and you can take self pictures, and it also had a phone. | У него бы была камера, чтобы ты мог делать селфи, а ещё он мог бы звонить? |
| My phone never stops ringing. | Мой телефон не перестает звонить. |
| So I ran the phone number on our private buyer. | Так что я ищу номер телефона нашего частного покупателя. |
| I'll only have to remember one phone number. | Ќужно будет запоминать только один телефонный номер. |
| No, he had my phone number. | Нет, у него был мой номер. |
| I deciphered the phone number that Kate dialed from the plane. | Я расшифровал номер, на который звонила Кейт. |
| It was quite excited to see me, asked me my phone number. | Он очень обрадовался, попросил мой номер телефона. |
| Val went back to the bar to get her phone. | Вэл вернулась обратно в бар забрать свой мобильник. |
| Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. | Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой. |
| Smart criminal might consider giving his crew a burner phone, one only the boss knows the number to, thereby minimizing exposure. | Умный преступник мог бы решить дать своей команде чистый мобильник, номер которого известен только боссу, и тем уменьшить риск. |
| If she didn't show up in your records, she was probably using a burner phone. | (бабино) Да. И если звонка нет в твоих записях, наверняка она взяла одноразовый мобильник. |
| Your phone's off. | Ваш мобильник опять выключен. |
| You can put it in your phone." | Ты можешь записать мой номер в мобильный." |
| Your phone was under the bed. | Мобильный под кроватью лежал. |
| I left my phone with Sarah. | Я свой мобильный Саре оставила. |
| She has a wireless phone. | У нее есть мобильный телефон. |
| When you have your own online number you can set it up so it's displayed when you call someones phone or mobile. | При наличии собственного онлайнового номера ты можешь сделать так, чтобы твой номер высвечивался, когда ты звонишь кому-нибудь на стационарный или мобильный телефон. |
| He just called me from my phone. | Он только что звонил мне с моего мобильного. |
| Still no phone number? | Номера мобильного все еще нет? |
| In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. | В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом. |
| And I will now ask my brother for his phone, so that I can control all electronic devices. | В доме, кроме моего мобильного, есть городской телефон, и сейчас я попрошу у брата его телефон, чтобы вся электроника была у меня на виду. |
| means it's a phone or mobile number and calls will cost you a little. | это значит, что в записную книжку внесен лишь его номер стационарного или мобильного телефона, поэтому позвонить ему можно за небольшую плату. |
| I just got off the phone with my dad. | Я только что говорил с моим отцом. |
| I've spoken to you over the phone. | Я говорил с вами по телефону. |
| Unfortunately, he was talking on a burn phone as was the person he was talking to. | К сожалению, он говорил по предоплаченному телефону, как и тот, с кем он говорил. |
| P.M.- the exact time the gunshots were fired - Oscar Benson was on his phone. | В 14:33, точно во время выстрелов, Оскар Бентон говорил по телефону. |
| I just got off the phone with the "post." | олько что говорил с газетчиками. |
| I was just trying to get her off the phone. | Я просто пыталась прекратить с ней разговор. |
| I tagged his phone, and I intercepted a transmission. | Я прослушивала его телефон и перехватила разговор. |
| She has called for dialogue with the military leadership of Myanmar and has pledged to continue to seek national reconciliation in the most constructive way possible. The Special Rapporteur spoke with Daw Aung San Suu Kyi by phone on 11 January 2011. | Она обратилась к военному руководству Мьянмы с призывом к диалогу и заявила о своем дальнейшем стремлении наиболее конструктивным образом содействовать национальному примирению. 11 января 2011 года Специальный докладчик имел телефонный разговор с г-жой Аун Сан Су Чжи. |
| I mean, it's too much to say over the phone. | Слишком многое не уместишь в телефонный разговор. |
| If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through. | Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать «междугородний разговор», и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. |
| You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here. | Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь. |
| Furthermore, other types of open communication channels including e-mails and phone lines were used to collect public ideas and comments. | Кроме того, для выяснения общественного мнения и сбора информации использовались и другие каналы открытой коммуникации, включая электронную почту и телефонные линии. |
| So, theoretically, if we cut the phone lines, we could intercept their radio and read all the communications coming from the station. | Значит, теоретически, если мы перережем телефонные линии, мы сможем перехватить их радио и читать все сообщения, идущие со станции. |
| It requires two or more modems, phone lines, and dial-up accounts, as well as an ISP that supports multilinking - and of course any line and data charges are also doubled. | Требуется два или больше модемов, телефонные линии, и номера счетов, а также провайдер, который поддерживает данную технологию. |
| (c) Telephone Billing Assistant (Local level), who would be responsible for managing the records of phone logs for landline use and reconciling invoices received from commercial suppliers; | с) помощник по вопросам телефонных счетов (местный разряд), который будет отвечать за ведение книг регистрации телефонных разговоров с использованием наземной телефонной линии и выверку счетов, получаемых от коммерческих телефонных компаний; |
| I just got off the phone with Nina. | Я только что говорила с Ниной. |
| Well, I just got off the phone with Mandy's parents. | Я только что говорила с родителями Мэнди. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| Okay, so I just got off the phone with Katherine and she was raving about your dresses. | Итак, я только что говорила по телефону с Кэтрин, она просто в восторге от твоих платьев. |
| I told you, I left my phone at home and I couldn't call. | Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить. |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| From the beginning of the year is still unknown for the Google Phone has been an increasing number of Google Voice or reviewers have included a number? | С начала года до сих пор неизвестна для Google Phone отмечается рост числа Google Voice или отзывы включили номер? |
| Phone Book Access (PBA). or Phone Book Access Profile (PBAP) is a profile that allows exchange of Phone Book Objects between devices. | Phone Book Access Profile (PBAP) - позволяет обмениваться записями телефонных книг между устройствами. |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones offers management for Phonebook, Calendar, Todo lists, Pictures, Sounds, Videos, Messages and Profiles. | Oxygen Phone Manager II для Symbian OS обеспечивает работу с Телефонной книгой, Календарем, Делами, Картинками, Режимами, Мелодиями и Сообщениями. |
| You can purchase Oxygen Phone Manager II Forensic Edition for Nokia and Vertu mobile phones right now for just €299. | Вы можете приобрести версию Oxygen Phone Manager II для правоохранительных органов с поддержкой телефонов Nokia и Vertu прямо сейчас всего за 10299 рублей. |
| Though available for Android, iOS, Windows Phone and Blackberry, Zello can also be accessed from a Windows PC computer with the Zello for Windows PC. | Всё это доступно для Android, iOS, Windows Phone и BlackBerry, но также можно осуществлять доступ и с PC-компьютеров под Windows, с помощью «Zello для Windows PC» («Zello for Windows PC»). |