Английский - русский
Перевод слова Phone

Перевод phone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 9040)
I ran a trace on the Burn's missing phone. Я пытался проследить пропавший телефон Бернса.
You're required to stay within a 10-mile radius and your phone stays here as evidence. Вам нужно оставаться в радиусе 15 км, а ваш телефон остается как улика.
I want you to turn this phone into a secure comm, okay? Настрой этот телефон на засекреченный канал, хорошо?
Is there a phone here to check my messages? Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик.
What? - The portable phone! У нас же есть портативный телефон!
Больше примеров...
Телефонный (примеров 425)
Want to see me rip a Seattle phone book in half? Хотите увидеть, как я телефонный справочник напополам разорву?
An old phone number. И старый телефонный номер.
So the phone number belongs to the company. Телефонный номер принадлежал компании.
[Dialing phone number] [Набирает телефонный номер]
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat Если компьютер запросто выдаст тебе его телефонный номер к утру.
Больше примеров...
Звонок (примеров 509)
I'm not answering that phone. Я не отвечу на этот звонок.
Why do you always set your phone on vibrate? Почему ты всегда ставишь звонок на вибро?
Answer the phone, Leonard. Ответь на звонок, Леонард! - Нет!
(PHONE BEEPING) Where's the phone? (Звонок) Где телефон?
Call came from a burner phone. Звонок был с предоплаченного телефона.
Больше примеров...
Трубку (примеров 1020)
A.C., give me the phone. ЭЙ Си, дай мне трубку.
I still remember when I put the phone down and I said, Я помню, как положила трубку и сказала:
Hang up the phone, twayne. Клади трубку, Твэйн.
Hang up the phone, Ryder. Повесь трубку, Райдер.
Phone and find out. Почему бы вам не снять трубку и не выяснить?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 648)
I'll give you 10 minutes to get to a phone and talk to her. Я даю вам 10 минут, чтобы позвонить и поговорить с ней.
Well, I can ring him if you think he'll answer his phone. Я могу ему позвонить, если ты думаешь, что он ответит.
Can't you phone Hallandsen at... Разве вы не можете позвонить Халландсену в...
I tried calling, but they said your phone privileges were taken away. Я пыталась позвонить, но они сказали, что ты лишен телефонных привелегий.
Yes, I'll just go and use the phone. Да, ну, я хотел позвонить.
Больше примеров...
Звонить (примеров 231)
E.T. phone home. E.T. phone home. Е. Т. звонить домой.
I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine. Мне нужно дать вам мой личный телефонный номер... с тем, чтобы вы могли звонить мне, когда бы, черт побери, вам ни захотелось... и мешать моей личной жизни своим небольшим текущим родео.
The phone hasn't stopped ringing. Телефон не переставал звонить.
Just power up the phone, connect wirelessly, sign in to your Skype account and you're ready to make calls. Просто включи телефон, подсоединись к беспроводной сети, войди в свою учетную запись в Skype и начинай звонить.
Plus assign online numbers for key staff so people without Skype can dial them directly from a phone or mobile. Для определенных сотрудников ты также можешь оформить онлайновые номера, на которые смогут звонить с любого телефона люди, не пользующиеся Skype.
Больше примеров...
Номер (примеров 1480)
he would just pick up the phone. он мог бы просто набрать номер.
Can you confirm that this is your phone number? Вы подтверждаете, что это ваш номер?
Another month on a fresh phone? Еще месяц на новый номер телефона?
Please enter at least one of your phone numbers. Введите, как минимум, один номер телефона в следующем формате: код страны, код города, номер.
I told them I was very close to getting a job with Vandelay Industries... and I gave them your phone number. Сказал, что вот вот получу работу в "Ванделей Индастриаз"... и дал им твой номер телефона.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 130)
He'll leave his phone on to communicate Его мобильник будет подключён к прослушке.
Yes, with his phone. Да, на мобильник.
Here are the keys and the phone. Вот твой мобильник и ключи.
My phone's on vibrate. Мой мобильник на вибрации.
You never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
Больше примеров...
Мобильный (примеров 157)
She's not at home or answering her phone. Её нет дома, мобильный не отвечает.
I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и...
Phone company traced it to an unlisted burner phone with a stolen sim. Мобильный оператор отследил его до незарегистрированного одноразового телефона с украденной симкой.
You want my phone? Тебе, конечно, нужен мобильный?
It would be better to leave at home your cellular phone, pager, calculator, electronic organizer, because such things are not permitted in the testing room. Вместо него лучше оставить дома мобильный телефон, пейджер, калькулятор, электронную записную книжку, потому что иметь при себе все это запрещено. Не разрешается также есть, пить и курить.
Больше примеров...
Мобильного (примеров 83)
Any calls from his phone records to this address? Он звонил сюда со своего мобильного?
Still no phone number? Номера мобильного все еще нет?
Sure.D while I have you, the last number dialed ansos cell waslocked, I had the phone comny trace it. Конечно. А пока что я узнала, Что последний номер, на который звонили с мобильного Хенсона, был заблокирован.
In any case, legislation should prohibit the use by the driver of a mobile- or car phone that is to be taken up, hand-held or wedged between head and shoulder. В любом случае законодательство должно запрещать эксплуатацию водителем мобильного или бортового телефона, который - для того чтобы им воспользоваться - следует брать в руки, держать в руке либо удерживать между головой и плечом.
The phone company have picked up a signal from Slim's phone. Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима.
Больше примеров...
Говорил (примеров 211)
Just got off the phone with the event planner. Только что говорил с менеджером мероприятия.
You looked pretty happy on that phone. Ты выглядел довольным, когда говорил по телефону.
I heard clicks yesterday on my phone. Я слышал щелчки вчера когда говорил по телефону.
I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict. Я только что говорил по телефону с человеком, который дал мне список Американских диллеров оружия наиболее вовлеченных в украинский конфликт.
You just got off the phone with the department negotiator, am I right? Ты только что говорил по телефону с отделом переговоров, я прав?
Больше примеров...
Разговор (примеров 107)
No. I mean, he kind of hurried off the phone like he was distracted, but he-he gets that way when he's trying to do three things at one time. Я имею в виду, он вроде как спешил закончить разговор, как-будто что-то его отвлекало, но он всегда так поступал, когда пытался делать три вещи одновременно.
He had a strange phone conversation recently. На днях у него был странный телефонный разговор... с каким-то родственником.
Covering up your secret phone conversations to that little backstabber Hayley. Второе: твой секретный телефонный разговор с маленкьой предательницей Хейли.
We're picking something up off that guy's phone. Да. Мы засекли разговор этого парня по телефону.
I just felt badly we weren't able to finish our conversation, so I asked Serena for your phone number. Неприятно, что мы не смогли закончить разговор, поэтому я узнал у Серены твой номер.
Больше примеров...
Линии (примеров 177)
Look, Elaine, a two-line phone. Смотри, Элейн, телефон на две линии.
Chin, these guys have fortified their position here, they're using the hostages as a human shield, they jammed the phone lines. Чин, эти парни укрепили свою позицию, они используют заложников в качестве живого щита, они повредили телефонные линии.
All phone lines are inoperable. Все телефонные линии неисправны.
Several countries started anonymous phone services, 24-hour hotlines and anonymous consultation and testing service. В ряде стран начали действовать телефонные службы для анонимного обращения, круглосуточные «горячие линии» и службы анонимного консультирования и тестирования.
A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected. Please disconnect the phone line. Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get permanently damaged Получен сигнал защиты от подключения к цифровой линии. Отключите модем от телефонной линии. Не пытайтесь подключиться к цифровой телефонной линии, иначе ваш модем может сгореть.
Больше примеров...
Говорила (примеров 111)
But I just got off the phone with them. Но я только что говорила с ними.
Okay, so I just got off the phone with Katherine and she was raving about your dresses. Итак, я только что говорила по телефону с Кэтрин, она просто в восторге от твоих платьев.
I told you, I left my phone at home and I couldn't call. Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить.
She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии.
You know, I'm so glad you called this morning, but when I answered the phone, it sounded like you had an English accent. Я так рада, что ты позвонила сегодня утром, но когда я взяла трубку, мне показалось, что ты говорила с английским акцентом.
Больше примеров...
Телефончик (примеров 13)
Say, where is that old phone of yours? Скажите, где тот твой телефончик?
Do you want to come to Seoul to find your phone? Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик?
I don't suppose there's any chance of your phone number? У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик?
Miss, give me your phone. Девушка, ну дай телефончик.
I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый...
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
Maybe he won't use the phone. Может быть, они не станут звонить по телефону.
You can use the phone if you'd like. Можете звонить по телефону, если хотите.
Did you forget how to dial a phone, Ronnie? Забыл, как звонить по телефону, Ронни?
New kids aren't allowed to use the phone. Новичкам нельзя звонить по телефону.
We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону.
Больше примеров...
Позвонить по телефону (примеров 13)
I thought it was your job to use the phone. Это же ты хотела позвонить по телефону.
You can take the call at the lobby phone over there. Можете позвонить по телефону в фойе.
You could use the phone to order a pizza. Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу.
Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи.
According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата.
Больше примеров...
Сообщать по телефону (примеров 2)
It's not really the kind of news that you drop over the phone. Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону.
This kind of news is best not delivered over the phone. Подобные новости лучше не сообщать по телефону.
Больше примеров...
Phone (примеров 108)
For Mac OS X, the device can be synchronized with Windows Phone 7 Connector software. Пользователи Мас OS X могут использовать для синхронизации программу Windows Phone 7 Connector.
Realistically speaking, the chances of this even upstaging Windows Phone or BlackBerry 10 are slim. Реалистично говоря, шансы на это даже у припозднившихся Windows Phone и BlackBerry 10 невелики.
Microsoft officially confirmed this and said that Windows Phone 7 is based on Windows Embedded CE 6.0 R3 with some features borrowed from Windows Embedded Compact 7, thus making it a hybrid solution. Microsoft официально подтвердила это и сообщила, что Windows Phone 7 основана на Windows CE 6.0 R3 с некоторыми функциями, взятыми из Windows Embedded Compact 7, таким образом делая Windows Phone гибридным решением.
The screen diagonal is 3.7 inches (800 x 480 pixels), compared with 3.9 inches (854 x 480 pixels) for N9, to conform with the Windows Phone specifications list, which includes three capacitive softkeys placed under the glass. Диагональ экрана составляет 3,7 дюйма (800× 480 пикселей) против 3,9 дюйма (854× 480 пикселей) в N9, чтобы соответствовать спецификациям Windows Phone.
Power Phone Book is simple in administration; local single-user version does not need any administration, because all needed settings perform by program itself. Рошёг Phone Book легок в администрировании, при локальной однопользовательской работе администрирование не требуется, а все необходимые настройки выполняются самой программой.
Больше примеров...