| When the phone rings, it's going to be for me. | Когда зазвонит телефон, дайте мне трубку. |
| I didn't lend anyone my phone, and I'm not in Goshen. | Я никому не одалживаю свой телефон, и я не в Гоушене. |
| We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. | Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| Where's that phone Blaine gave you? | Где телефон, который дал тебе Блейн? |
| Hearing the phone ringing, she became anxious. | Услышав телефонный звонок, она занервничала. |
| Maybe it's not a phone number. | А если это не телефонный номер? |
| If you have bought something from us we will have your email address, phone number and address. | Если вы приобрели что-то у нас, у нас будет ваш электронный адрес, телефонный номер и адрес. |
| (French) A phone token, please. | Телефонный жетон, пожалуйста. |
| As he arrived home, the phone rang, a voice warning him that if he sent his daughter back to school, they would try again. | Как только он вошёл в дом, раздался телефонный звонок, голос предупредил его: если он ещё раз отправит дочь в школу, они снова попытаются убить их. |
| Answer your phone, and then we will visit my house. | Ответь на звонок, и потом мы поедем ко мне. |
| The assistant got the phone, and he asked for you, not me. | Мой ассистент ответил на звонок, и спрашивал он тебя, а не меня. |
| Then he gets a call from a burn phone, and he jumps out a window. | Затем получает звонок по одноразовому телефону и выпрыгивает из окна. |
| The least I could do was dial a phone. | Меньшее, что я могла сделать - телефонный звонок. |
| I demand phone contact with American embassy in Belgrade. | Дайте телефонный звонок в американское посольство в Белграде. |
| I picked up the phone by accident, but I heard everything. | Я случайно взяла трубку, но слышала все. |
| You're answering the phone? | Возьмёшь трубку? Сейчас? |
| Why aren't you answering your phone? | Почему ты не берешь трубку? |
| I should have got off the phone. | Мне надо было положить трубку. |
| Does he ever come to the phone? | Он трубку вообще берет? |
| But he only used the phone in the room to call one number. | Но телефоном он пользовался, только чтобы позвонить на один номер. |
| Listen, I have two girls, and I need to use a phone. | У меня две дочери, мне нужно позвонить. |
| A madly in love, overworked Italian, who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards. | Безумно влюбленный, перерабатывающий итальянец, который останавливается у каждого телефона автомата, чтобы позвонить своей жене, и покупает невероятное количество открыток. |
| Or I can pick up the phone and I can call the police, | Или я могу взять телефон и позвонить в полицию. |
| What would be great is if I could call her from a regular phone, or I could just hop on a train to wherever, or not die in the outer suburbs. | А было бы хорошо, если бы я мог просто позвонить ей или прикатить к ней на поезде, а не подохнуть где-то за городом. |
| Every time we sit down to eat, the phone rings. | Всякий раз, как мы садимся есть начинает звонить телефон. |
| I'd snuck this phone in to call my son. | Я пронесла туда этот телефон, чтобы звонить сыну. |
| From now on, I'll call only from a public phone. | И еще... Звонить я буду из телефона-автомата. |
| She has said that if members have any questions they should please feel free to phone her. | Она говорит, что если у членов Комитета есть какие-либо вопросы, они всегда могут звонить ей. |
| Save telephone numbers to your contact list (as opposed to Skype contacts who have Skype installed) - you can then call their phone or mobile at great rates - wherever they are in the world. | В дополнение к абонентам Skype (тем, у кого установлен Skype) ты можешь добавить в свою записную книжку и простые - стационарные и мобильные - телефонные номера, на которые ты сможешь звонить по очень выгодным тарифам, где бы они ни находились. |
| I don't give out my home phone number. | Я не даю мой домашний номер. |
| To record your reservation you have to enter passenger information: title, name, passport, phone and e-mail. | Для оформления бронирования нужно ввести информацию о пассажирах: фамилию, имя, номер паспорта, телефоны и электронный адрес. |
| When in roaming your phone number will not change this means that the order of dialing your number and cost of calls for subscribers who call you will not change either. | Когда Вы находитесь в роуминге, Ваш номер телефона не изменится, а это означает, что правила набора Вашего номера и стоимость звонков для звонящих к Вам абонентов останутся без изменений. |
| Don't tell me you've never been asked for your phone number before? | Не говорите мне, что вы никогда не были попросил номер телефона? |
| The address and/or phone number and departmental name of this customer service function is provided in timetables, on websites and any other public information source and will also be available at all travel agents accredited by airlines. | Адрес и/или номер телефона и название департамента, который занимается этой деятельностью по обслуживанию пассажиров, указан в расписании, на веб-сайтах и в любом другом источнике общественной информации, а также будет иметься у всех агентов бюро путешествий, аккредитованных авиакомпанией. |
| You're just lucky that we traced Castle's phone and we found you guys in time. | Вам повезло, что мы отследили мобильник Касла и вовремя нашли вас. |
| And if you were a photographer you wouldn't take pictures with a phone. | А если б ты был фотографом, ты бы не делал снимки на мобильник. |
| Tech assist said it was a burner phone, didn't he? | Техподдержка говорит, это был одноразовый мобильник? |
| Do you have a second phone? | У вас есть второй мобильник? |
| My phone's on vibrate. | Мой мобильник на вибрации. |
| Keep your phone with you. | Держите мобильный при себе. |
| Where are you going? - I forgot my phone. | Забыла свой мобильный и вернулась. |
| Here, you can use my cellular phone. | Вот, держи мобильный. |
| I use this program to import the recordings I make on my phone. | Записанное на свой мобильный я импортирую в эту программу. |
| Ryuga probably thinks he's won, but Misa has another phone. | но у Мисы есть ещё один мобильный. |
| We Got an anonymous tip off! calls us from a mobile to your phone... far from here. | Мы засекли этого анонима! Он звонит нам с мобильного неподалеку отсюда. |
| Look up account information, phone records, email, and anything you can think of. | Просмотри информацию о счетах, звонки с мобильного, электронную почту и всё остальное. |
| It's a camera phone 50 feet away. | Камера мобильного телефона и растояние в 50 футов. |
| Set-up email client in PDA and using IR-port in your phone establish connection with mobile communications network. | Затем необходимо настроить почтовый клиент в КПК, и можно в любой момент при помощи ИК-порта и мобильного телефона установить соединение с сетью мобильной связи. |
| Setup process for such devices is similar to the phone setup as a modem. | Процесс настройки для таких устройств практически ничем не отличается от настройки при подключении с использованием мобильного телефона. |
| All right, just got off the phone with HPD. | Так, ладно, только что говорил с полицией. |
| Because I just got off the phone with tactical. | Потому что я только что говорил с оперативниками. |
| I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict. | Я только что говорил по телефону с человеком, который дал мне список Американских диллеров оружия наиболее вовлеченных в украинский конфликт. |
| I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton. | Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне. |
| (blinds rattling) just got off the phone with Pete in forensics. | Только что говорил с Питом насчёт акцента. |
| Call lasted less than a minute, and I traced it to a pay phone on the lower east side. | Разговор длился меньше минуты, и я отследил его до таксофона в Нижнем Ист-Сайде. |
| And unknown to Nick, Norris has taken the precaution of recording the conversation on his phone. | И, в тайне от Ника, Норрис в целях предосторожности записал их разговор на телефон. |
| Look, all I know is... I overheard a phone conversation once. | Один раз я подслушал телефонный разговор. |
| I just got off the phone with Elaine Hayes. | Я только что закончил телефонный разговор с Элейн Хейс. |
| Trust me, I would much rather have had this conversation over the phone. | Поверь мне, я бы предпочла вести этот разговор по телефону |
| Okay, why would they set up dummy phone lines and give phony recommendations? | Так, а зачем им устанавливать фальшивые линии и давать ему рекомендации? |
| It means, whoever cut the phone lines killed the power. | Что это значит? Тот, кто обрезал телефонные линии, вырубил и электричество. |
| All phone lines are inoperable. | Все телефонные линии неисправны. |
| The phone bank is being set up, with the reward up to $100,000. | Мы запускаем наши телефонные линии, сумма вознаграждения поднята до 100 тысяч. |
| They are equally equipped with the phone line SOS Immigrant, which allows the immigrant to address any doubts or to raise more complex questions. | Они также оборудованы терминалами телефонной линии "СОС-иммигрант", по которой иммигранты могут уточнить что-то или обратиться с более сложными вопросами. |
| I just got off the phone with Monica Wilder. | Я только что говорила с Моникой Уайлдер. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| [Jarvis]: I just got off the phone with hudson. | Я только что говорила с Хадсоном. |
| I just got off the phone with the Kremlin who confirms that there is no submarine, no separatists. | Я говорила с Кремлём, где подтвердили, что нет ни субмарины, ни сепаратистов. |
| I just got off the phone with the Palace. | Я только что говорила с дворцом. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. | Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Like other Windows Phone devices, Lumia 800 uses Microsoft's Zune software on Windows PCs to synchronize user content. | Как и все остальные устройства Windows Phone, Nokia Lumia 800 использует для соединения с компьютером и синхронизации пользовательских данных программу Zune Software. |
| Time passes, people change phones and only Oxygen Phone Manager stays with you and your phone! | Время идет, люди меняют телефоны и только Oxygen Phone Manager II остается с Вами и Вашим телефоном! |
| 22-12-2008:: Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova and Nokia E63 are now supported by Oxygen Phone Manager II series! | 22-12-2008:: Телефоны Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 7100 Supernova и Nokia E63 теперь поддерживаются в линейке программ Oxygen Phone Manager II! |
| The Windows Phone 8.x Marketplace allows users to download APPX files to an SD Card and install them manually. | Windows Phone Marketplace для версий Phone 8 и 8.1 позволял пользователю скачать файл AppX на внешнюю карту памяти и установить самостоятельно в любое время. |
| Though available for Android, iOS, Windows Phone and Blackberry, Zello can also be accessed from a Windows PC computer with the Zello for Windows PC. | Всё это доступно для Android, iOS, Windows Phone и BlackBerry, но также можно осуществлять доступ и с PC-компьютеров под Windows, с помощью «Zello для Windows PC» («Zello for Windows PC»). |