| Took a closer look at the phone we found at Nick Blount's apartment. | Я повнимательнее осмотрел телефон, найденный в квартире Ника Бланта |
| Do you need your phone to have tea? | Тебе нужен телефон, чтобы выпить чаю? |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| All I have was a phone number. | Все что у меня было - это телефонный номер. |
| Ma'am, we need you to get off the phone. | Мэм, вы должны прекратить телефонный разговор. |
| If you want an escort, let me have your name and phone number, and I'll call you right back. | Если тебе нужно сопровождение, то позволь мне записать твое имя и телефонный номер, и я тебе перезвоню. |
| Phone number is required only for US, Canada and Colombia. | Телефонный номер необходим только для США, Канады и Колумбии. |
| PHONE RINGS See if Sergeant Blacksmith was part of the response to the 999. | [Телефонный звонок] Проверьте, был ли сержант Блексмит на дежурстве в это время. |
| Then yesterday, a phone intercept led us to this woman... | И вот вчера, перехваченный телефонный звонок привел нас к этой женщине... |
| [esp]: Ask to use their phone, they can trace the call. | Попроси чтобы использовали свой телефон, они могут отследить звонок. |
| I got up to answer the phone, and he came from behind the curtain and tried to strangle me. | Я вышла, чтобы ответить на звонок, а он выскочил из-за портьеры и стал меня душить. |
| When you answer the phone, you've got to say, "Vandelay Industries." | Когда отвечаешь на телефонный звонок, ты должен говорить "Вандалей Индастриз". |
| And whenever the phone rings in the middle of the night, I think it's finally the call. | И когда посреди ночи звонит телефон, мне кажется, что это тот самый звонок. |
| I'm asking America to pick up a phone and judge me. | Прошу Америку поднять трубку и оценить меня. |
| Come on, Chance, answer your phone. | Ну же, Ченс, возьми трубку. |
| You text me "code red" and then don't pick up your phone. | Ты посылаешь мне сигнал бедствия, а потом не поднимаешь трубку. |
| I mean, I'd asked him myself, but he barely picks up the phone for me anymore. | Я бы спросил его сам, но он не берет трубку, когда я звоню. |
| Off hook - phone picked up | Линия свободна - поднять трубку |
| No. She came to use the phone. | Нет, она зашла только позвонить. |
| All they had to do was phone Carolyn's mobile as she got on board knowing that she wouldn't be able to talk... without lighting up. | А потом нужно просто было позвонить на мобильник Кэролайн как только она поднялась на борт, зная, что она не будет разговаривать... не закурив сигарету. |
| You know I paid her cell bill so I could call her phone and hear her say the same 6 words every day? | Ты знаешь я оплатил её телефон поэтому я могу позвонить ей и услышать как она говорит одни и те же 6 слов каждый день? |
| Have you ever heard of the phone? | Могли бы просто позвонить. |
| To call a premium rate number, open Skype, click Call Phones, enter a premium phone number, hit the big, green call button and start talking. | Чтобы позвонить на платный номер в Великобритании, открой Skype, нажми на вкладку "Набор номера", введи платный номер телефона, нажми на большую зеленую кнопку вызова и начинай говорить. |
| Paul, get her phone and start calling. | Пол, бери ее телефон и начинай звонить. |
| Get an online number so customers can call you on Skype from their phone or mobile. | Подпишись на онлайновый номер, чтобы твои клиенты могли звонить тебе на Skype со своих стационарных или мобильных телефонов. |
| In the meantime, don't answer the phone. | Будут звонить - не бери трубку. |
| Well, keep the phone on, all it does is ring. | Если его не выключить, он будет звонить и звонить. |
| A Russian intelligence officer defects, and someone in Moscow rushes over to the phone and calls someone in Paris. | Сотрудник русской разведки бежит, и кто-то в Москве бросается звонить в Париж. Кто? |
| Ryan, I reverse-traced the phone number that Theo used to call you. | Райан, я отследила телефонный номер, с которого Тео тебе звонил. |
| It's a phone number and a license plate. | Тут номер телефона и номер машины. |
| To use, insert a phone card, dial a number, then speak: | Чтобы позвонить, следует вставить телефонную карточку, набрать номер, а затем говорить. |
| I know you're probably out of my league, but might I give you mein phone number? | Знаю, пожалуй, вы не в моей лиге, но могу я предложить записать мой номер телефона? |
| With broadband telephony, your phone doesn't have to have the area code or even the country code of the location where you're using it. | С широкополосной телефонией, прямой номер вашего телефона больше не должен иметь код города, на территории которого он расположен, или даже кода страны, в которой вы его используете. |
| I have cash and I tossed my phone. | У меня есть наличка, и я выкинул свой мобильник. |
| When they're away it diverts to my phone. | Если нет ответа, звонок пере адресуется на мой мобильник. |
| You, you give me that phone and get on your knees right now. | А ты отдай мне свой мобильник и живо вставай на колени. |
| It worked, we're tapped in to her cell and the room phone. | Он работает, и мы перехватили ее мобильник и телефон в номере. |
| Do you have a second phone? | У вас есть второй мобильник? |
| Why'd you go through his phone? | Зачем ты залезла в его мобильный? |
| You joined a movement that thinks a woman having a phone should be | Ты стала частью движения, чьи представители считают, что женщин, имеющих мобильный, |
| And if something is: I have my phone with me. | Если что-то случится, то мобильный телефон всегда со мной. |
| Takes pictures sometimes with his phone. | Иногда фотографирует на мобильный. |
| They will call you on the portable phone with instructions in about 40 minutes. | ќни позвон€т вам на мобильный телефон и дадут инструкцииЕ примерно через 40 минут. |
| What are you doing with Jack's phone? | Почему вы звоните с мобильного Джека? |
| Did you know her entire job could be done by a 99-cent phone app? | Ты знал, что всю её работу можно заменить 99-центовым приложением для мобильного? |
| She's not picking up the home phone and I don't know her cell. | Она не берёт домашний телефон, и я не знаю номер её мобильного. |
| It was operator assisted in both directions, meaning that if one were called from a land line the call would be routed to a mobile operator, who would route it to one's phone. | Обслуживание происходит с помощью оператора в обоих направлениях, а это означает, что если вы звонили из какой-то точки, линия вызова будет разбита на линию мобильного оператора, который будет принимать её на свой телефон. |
| To call another mobile number, you should dial directly prefix and number, without national dialling code: Mobile network code - Subscriber's phone number For calls to landline phones from mobile networks, the same rules apply as for calling from landline phone. | Для звонка с одного мобильного номера на другой необходимо набрать номер без внутреннего префикса: Код мобильной сети - Номер абонента Для звонков с мобильного на городской и обратно действует обычная система междугороднего набора номера. |
| I just got off the phone with SECNAV. | Я только что говорил с министром. |
| You said that you hadn't spoken to Max Contreras in weeks, but your phone records tell a different story. | Ты сказал что не говорил с Максом Контрерасом неделями, но твои телефонные записи говорят об обратном. |
| I just got off the phone with Cathy. | Я только что говорил с Кэти. |
| I just got off the phone with Detective Wilcox. | Я говорил по телефону с детективом Вилкоксом. |
| On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after all, | В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили. |
| Like he needed to get off the phone with me. | Будто бы хотел поскорее закончить разговор со мной. |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| If you take his money, someone will be listening in On every phone conversation you have For the rest of your life. | Если возьмете его деньги, кто-нибудь будет прослушивать ваш каждый телефонный разговор до конца вашей жизни. |
| Ma'am, we need you to get off the phone. | Мэм, вы должны прекратить телефонный разговор. |
| I didn't like the way that phone conversation ended. | Мне не понравилось, как закончился наш телефонный разговор |
| Mr. Caspere was talking to someone on your second phone line a lot. | Мистер Каспер часто звонил кому-то по второй линии. |
| Furthermore, other types of open communication channels including e-mails and phone lines were used to collect public ideas and comments. | Кроме того, для выяснения общественного мнения и сбора информации использовались и другие каналы открытой коммуникации, включая электронную почту и телефонные линии. |
| I'm at a pay phone. | Это была твоя секретарша на линии? |
| I need you to stay by the phone, though, okay? | Мне нужно, чтобы ты оставался на линии |
| (c) Telephone Billing Assistant (Local level), who would be responsible for managing the records of phone logs for landline use and reconciling invoices received from commercial suppliers; | с) помощник по вопросам телефонных счетов (местный разряд), который будет отвечать за ведение книг регистрации телефонных разговоров с использованием наземной телефонной линии и выверку счетов, получаемых от коммерческих телефонных компаний; |
| Just got off the phone with Michelle. | Я только что говорила с Мишель. |
| I just got off the phone with're putting out the APB on | Я только что говорила с Паттерсон. |
| I told you, I left my phone at home and I couldn't call. | Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить. |
| And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. | Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня. |
| Mr. Witwicky, I thought I made it clear to you that I did not want you calling this phone. | Мистер Уитвики, я вам говорила, что не хочу, чтобы вы звонили по этому номеру. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Google has produced two devices to demonstrate the Tango technology: the discontinued Peanut phone and the Yellowstone 7-inch tablet. | Google выпустил два устройства для демонстрации технологии Tango: Peanut phone и 7-дюймовый планшет Yellowstone. |
| The Phone Xpress system is a powerful and flexible tool for collecting, systematizing and analyzing this data. | Система Phone Xpress является мощным и гибким инструментом для сбора, систематизации и анализа этих данных. |
| Internet Explorer on Windows Phone allows the user to maintain a list of favorite web pages and tiles linking to web pages on the Start screen. | Internet Explorer на Windows Phone даёт пользователю возможность управлять списком любимых интернет-страниц и плиток, которые связывают веб-страницы с начальным экраном. |
| Internet Explorer Mobile 11, the last version that was supported, is based on the desktop version of Internet Explorer 11 and came with Windows Phone 8.1. | Internet Explorer Mobile 11, последняя поддерживаемая версия, основана на настольной версии Internet Explorer 11 и поставляется с Windows Phone 8.1. |
| On 19 December 2016, the full version of Minecraft: Pocket Edition was released on iOS, Android, Windows Phone and Windows 10, along with the release of the game based on the Pocket Edition for the Apple TV. | 19 декабря 2016 года полноценная версия «Minecraft: Pocket Edition» была выпущена на iOS, Android, Windows Phone и Windows 10, а также версия, основанная на данном издании, для Apple TV. |