| Almost every phone that we snagged received two text messages. | Почти на каждый телефон, проверенный нами, пришло два сообщения. |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| Is there a phone here to check my messages? | Тут где-нибудь есть телефон, я хочу проверить свой автоответчик. |
| 'And when the repairman went to call the police, 'you replaced Robert's phone - after freezing it at home. | А когда мастер пошёл звонить в полицию, вы положили телефон Роберта после того, как заморозили его дома. |
| Frank had no idea whose phone number he erased. | Фрэнк не знал, чей телефонный номер он стер. |
| But if you had answered the phone and you had heard his voice, you'd be upset, right? | Но если вы ответили на телефонный звонок и услышали его голос вы были бы расстроены, правильно? |
| It was Lou's phone number. | Это был телефонный номер Лу. |
| It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping maybe. | Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине. |
| The title for the album was allegedly inspired by the receptionist of their NY-based publicity firm Nasty Little Man who would answer the phone with the greeting "Hello, Nasty". | Предположительно, название для альбома было вдохновлено администратором базируемой в Нью-Йорке рекламной фирмы Nasty Little Man, отвечая на телефонный звонок, он начинал фразой: «Hello Nasty!». |
| Wouldn't hurt you to pick up the phone once in a while. | Мог бы хотя бы раз на звонок ответить. |
| Even funnier thing is the call came from a pay phone in Washington Heights. | Но еще смешнее то, что звонок поступил с телефона-автомата в Уошингтон Хайтс. |
| Enquires by phone are discouraged. | Его отвлекает телефонный звонок. |
| Do not answer the phone. | Не отвечайте на звонок. |
| They've recorded it at 9:57 from their office phone. | Звонок записан с телефона у них в офисе. |
| And I'd pick up the phone to call you, and remember... | И уже снимала трубку, чтобы позвонить, но вспоминала... |
| It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
| I shut the door, went back to my desk, picked up the phone again to this... whatever her name was, Davina Bates or Yates. | Я закрыла дверь, вернулась к столу, подняла трубку, чтобы договорить с... как бы ее там не звали, Давина Бейтс или Эйтс. |
| If you need anything at all, just pick up that phone, and you will be connected to your own personal concierge. | Если что-то понадобится, поднимите трубку, и вас соединят с личным консьержем. |
| Vince, get off the phone. | Винс, брось трубку. |
| I'll give you 10 minutes to get to a phone and talk to her. | Я даю вам 10 минут, чтобы позвонить и поговорить с ней. |
| Can I use your phone to call everyone I know? | Могу я позвонить с вашего телефона всем своим знакомым? |
| So you knew she was okay, and you couldn't pick up the phone to tell us? | То есть ты знал, что с ней все в порядке, но не удосужился нам позвонить? |
| We better phone Madgett again. | Думаю, стоит ещё раз позвонить Мэджету. |
| Can I borrow your phone? | Вы не дадите мне позвонить? |
| But you can phone once a month. | Но можете звонить раз в месяц. |
| Using a phone booth isn't a crime. | Никто не запрещал звонить из телефонной будки. |
| Paul, get her phone and start calling. | Пол, бери ее телефон и начинай звонить. |
| Please son, call me as soon as you get there, don't turn your phone off, I'll be calling you. | Сынок, пожалуйста, позвони мне, как доберешься, не отключай телефон, Я буду звонить. |
| This phone shouldn't be ringing. | Кто может ей звонить? |
| We've got a short voice mail and a phone. | У нас есть короткое голосовое сообщение и номер телефона. |
| As he walked out the door, it suddenly dawned on me... that he didn't have my phone number. | Когда он был уже за дверью, я вдруг сообразила... что он не взял мой номер телефона. |
| At last week's game, he asked my friend Joe for my phone number. | Во время игры на прошлой неделе, он попросил у моего друга Джо мой номер телефона. |
| So last night, a guy 15 years younger than me really did give me his phone number? | Итак прошлой ночью парень на 15 лет младше, чем я на самом деле дал мне свой номер? |
| That is your phone number? | Что это Ваш номер телефона? |
| I'll get some transportation, a safe phone, then I'll come back and get you. | Я найду какую-нибудь машину, неотслеживаемый мобильник, а потом вернусь за тобой. |
| Finding his phone... two minutes. | Отследим его мобильник... через 2 минуты. |
| And attached it to a bogus e-mail, Sent it to his own phone, then showed it to the principal. | И через фальшивую электронку отправил его на свой мобильник, после чего показал директору. |
| I pulled the records for all the cell phones that pinged off the tower near Maura's abduction, just in case our perpetrator was carrying his own phone. | Я получила записи всех сотовых, которые пинговались вышками рядом с местом похищения Моры, на тот случай, если у нашего похитителя был с собой собственный мобильник. |
| We got you your own phone. | Мы купили тебе мобильник. |
| Phone my cell, or we're going to court. | Позвони мне на мобильный, или мы идем в суд. |
| Just a phone number, a mobile, but the phone's somewhere in South London. | Только телефонный номер, мобильный, но телефон где-то в Южном Лондоне. |
| Metro, connect her cell to our Sat phone. | Соедините с нами ее мобильный. |
| Dyson has her phone, he's running some numbers. | У Дайсона ее мобильный, он проверяет последние вызовы. |
| After infiltrating the real mansion and recording evidence about Volta's plan with a phone, English is captured, but manages to escape and hijacks a driving school car. | После проникновения в реальный особняк и записи улик о плане Вольты на мобильный телефон, агента застают врасплох, но ему удается сбежать на автомобиле автошколы. |
| Any calls from his phone records to this address? | Он звонил сюда со своего мобильного? |
| Went back through the phone logs from the restaurant and Wolf's cell. | Просмотрел еще раз записи звонков из ресторана и с мобильного Вульфа. |
| And get records for her room phone and her cell. | И все данные с телефона в номере и ее мобильного. |
| Get a number that people can call from their phone or mobile - and you answer in Skype. | Заведи номер, на который можно звонить со стационарного или мобильного телефона, и ты сможешь принимать эти звонки прямо в Skype. |
| The limited edition contained the game itself, a vocal collection CD, an official fan book, character portraits, and a phone strap; the regular edition did not contain the aforementioned extras. | Комплект ограниченного издания включал в себя непосредственно игру, а также коллекцию CD-дисков, официальный графический альбом, портреты персонажей и ремешок для мобильного телефона; обычное издание включало в себя только игру. |
| I just got off the phone with Seth. | Я только что говорил с Сетом по телефону. |
| That's what he said, and he was talking on your phone. | Он так сказал, и говорил он по твоему телефону. |
| I just got off the phone with Lee garner Jr. | Только что говорил с Ли Гарнером младшим. |
| And then last week, I picked up the phone, And he was on there, talking to some woman. | И на прошлой неделе, я... я подняла трубку, а там он говорил с какой-то женщиной. |
| See, I just got off the phone with Raymond Geiger and he said that you were at the Roosevelt giving a presentation to the ketchup brand manager. | Понимаешь, я только что говорил с Рэймондом Гегером. и он сказал, что вы в отеле Рузвельт давали презентацию для бренд менеджера по кетчупу. |
| I just got off the phone with Warden Price. | У меня был телефонный разговор с начальником Прайсом. |
| The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. | Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
| She has called for dialogue with the military leadership of Myanmar and has pledged to continue to seek national reconciliation in the most constructive way possible. The Special Rapporteur spoke with Daw Aung San Suu Kyi by phone on 11 January 2011. | Она обратилась к военному руководству Мьянмы с призывом к диалогу и заявила о своем дальнейшем стремлении наиболее конструктивным образом содействовать национальному примирению. 11 января 2011 года Специальный докладчик имел телефонный разговор с г-жой Аун Сан Су Чжи. |
| The truth is, I'm stuck here for now, and the only dialogue you need to be worried about is between me and her, which is why you might want to give me my phone back. | Правда в том, что я застряла здесь сейчас, и единственный разговор, о котором стоит волноваться это между мной и ей, поэтому вы должны вернуть мне мой телефон. |
| Look for a reason to get off the phone? | Ищешь причину закончить разговор? |
| Let me call you on my encrypted phone. | Я перезвоню вам по защищенной линии. |
| It published a SOS phone bulletin, it organized cultural-fun club "Loza", initiated humanitarian actions it participated in other projects and activities. | Организация опубликовала бюллетень линии SOS, создала клуб культурного досуга "Лоза", инициировала гуманитарные акции, а также участвовала в других проектах и мероприятиях. |
| No more driving to the office to pick up and send messages and operate our web based business, we can do it from home, even though we have no phone line! | Не надо больше ездить в офис чтобы забрать и отправить сообщения и работать над нашим веб-бизнесе, мы можем это сделать из дома, хотя у нас и нет телефонной линии! |
| Phone and internet hotlines are increasingly used. | Все шире используются "горячие линии" телефонной и Интернет-связи. |
| The UNAR has achieved considerable visibility throughout the country, not only amongst the immigrant communities but also amongst Italians themselves, many of whom have used the phone service. | В масштабах всей страны ЮНАР хорошо себе представляет ситуацию не только среди общин иммигрантов, но и среди итальянцев, многие из которых также пользовались услугами этой телефонной линии. |
| Sir, I just got off the phone with Traci. | Сэр, я только что говорила с Трейси. |
| I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. | Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону. |
| Just got off the phone with DHS. | Только что говорила с минбезопасности. |
| Just got off the phone with the FBI. | Только что говорила с ФБР. |
| She was talking on her phone the whole time she was driving. | Всю дорогу она говорила по телефону. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It was released for Windows Phone on December 22, 2010. | Была выпущена на Windows Phone 22 декабря 2010 года. |
| Internet Explorer on Windows Phone allows the user to maintain a list of favorite web pages and tiles linking to web pages on the Start screen. | Internet Explorer на Windows Phone даёт пользователю возможность управлять списком любимых интернет-страниц и плиток, которые связывают веб-страницы с начальным экраном. |
| Microsoft officially confirmed this and said that Windows Phone 7 is based on Windows Embedded CE 6.0 R3 with some features borrowed from Windows Embedded Compact 7, thus making it a hybrid solution. | Microsoft официально подтвердила это и сообщила, что Windows Phone 7 основана на Windows CE 6.0 R3 с некоторыми функциями, взятыми из Windows Embedded Compact 7, таким образом делая Windows Phone гибридным решением. |
| From the beginning of the year is still unknown for the Google Phone has been an increasing number of Google Voice or reviewers have included a number? | С начала года до сих пор неизвестна для Google Phone отмечается рост числа Google Voice или отзывы включили номер? |
| Creative Labs also used this chip for the Sound Blaster 32, Phone Blaster and Phone Blaster 28.8 (VIBRA + modem, CT3120 and CT3220.) and many other value-edition cards. | Creative использовала эту микросхему также в Sound Blaster 32, Phone Blaster 28.8 (VIBRA со встроенным модемом) и многих других недорогих продуктах. |