| 'Cause Tina's phone isn't working. | Потому что телефон Тины не работает. |
| After the bombing, and I purchased my first GSM phone. | После бомбардировки, и я купил мой первый телефон GSM. |
| Well, I don't know, seeing as somebody took my phone. | Ну, я не знаю, вроде кто-то забрал мой телефон. |
| [indistinct radio chatter] [phone beeps] [phone ringing] | (невнятная болтовня по радио] [телефон звонит] [звонит телефон] |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| And we heard your phone conversation with him last night. | А прошлым вечером мы слышали ваш с ним телефонный разговор. |
| Since he didn't call. I tore out the phone. | Он не звонил, потому я выдернула телефонный провод. |
| PHONE RINGS I need this in 20 minutes. | Прекрасно. ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Чтобы было готово через 20 минут. |
| TelphinUSA's Direct Phone Numbers allow you to select country/area code(s) for your number(s) that are different from the one in which you live. | Воспользуйтесь услугой "Прямой (Виртуальный) телефонный номер", чтобы самостоятельно выбрать страну/регион для вашего телефонного номера, независимо от того, где вы живете на самом деле. |
| Serena goes in while Joy answers the phone. | Серена идет внутрь, пока Джой отвечает на звонок. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок Джэку был сделан с одноразового телефона откуда-то отсюда. |
| I'm not answering that phone. | Я не отвечу на этот звонок. |
| And I called you last night to tell you about him, but you didn't answer your phone. | Я звонила тебе вчера вечером, чтобы рассказать, но ты не ответил на звонок. |
| If I let the phone ring once and hang up, then you'll know it's me. | Если будет только один звонок, ты будешь знать, что это я. |
| Why don't you pass her your phone, all right? | Может ты просто передашь ей трубку? |
| After I tell you what I'm about to tell you, I want you to go home, take your phone off the hook and sit for a moment. | "После того, как я скажу тебе то, что собираюсь сказать, я хочу, чтобы ты пошла домой, взяла телефонную трубку и присела на минутку." |
| And you're not answering your phone. | И ты не берёшь трубку. |
| Get off the phone, Ellen! | Повесь трубку, Эллен! |
| She got right off the phone. | Она просто повесила трубку. |
| Well, I would like to phone home to tell my family I'm okay. | Я бы хотел позвонить домой, чтобы рассказать семье, что со мной все в порядке. |
| "you're supposed to phone my mother gag"? | "ты должен был позвонить моей маме"? |
| My battery's dead, Do you have a phone? | У меня аккумулятор сдох, нельзя ли позвонить от вас? |
| Could we please use your phone? | Можно от вас позвонить? |
| Let me at least phone my parents. | Разрешите хотя бы позвонить родителям. |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| Every time we sit down to eat, the phone rings. | Всякий раз, как мы садимся есть начинает звонить телефон. |
| And now they've taken her phone away And reprogrammed it so only her parents can call. | А сейчас они забрали её телефон и перепрограммировали его так, что ей могут звонить только родители. |
| Calls us from a pay phone? | Звонить нам с платного телефона? |
| And then you won't have a phone to call all the people you don't have in your life. | И тогда ты не сможешь звонить всем тем знакомым, которых у тебя нет. |
| Then give me your phone number. | Тогда дайте мне ваш номер сотового. |
| In the original airing of the episode, Dr. Nick's phone number was the number of a real legal clinic, whose lawyers made them change it to 1-600-DOCTORB. | Во время премьерной трансляции серии, номер телефона доктора Ника совпал с номером реальной юридической фирмы, чьи адвокаты заставили его изменить на 1-600-DOCTORB для последующих трансляций. |
| How long does it take CPA to trace phone activity? | Сколько надо времени отследить номер? |
| I can give you the phone number | Я могу дать номер телефона |
| TelphinUSA's Direct Phone Numbers allow you to select country/area code(s) for your number(s) that are different from the one in which you live. | Воспользуйтесь услугой "Прямой (Виртуальный) телефонный номер", чтобы самостоятельно выбрать страну/регион для вашего телефонного номера, независимо от того, где вы живете на самом деле. |
| Well, listen, we're going to need that phone. | Хорошо, послушайте, нам необходим её мобильник |
| When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material? | Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов? |
| What kind of phone have you got? | Какой у тебя мобильник? |
| So I shut the phone down. | Так что я вырубил мобильник. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| I knew you wouldn't turn your phone off without leaving me a message. | Я знала что ты не выключишь свой мобильный, не оставив мне сообщения. |
| Download now to your PC or download it directly on to your phone. | Загрузи Skype сначала на ПК или сразу на свой мобильный. |
| Phone company traced it to an unlisted burner phone with a stolen sim. | Мобильный оператор отследил его до незарегистрированного одноразового телефона с украденной симкой. |
| Cell and home phone are disconnected. | Мобильный и домашний отключены. |
| You just occasionally use any Web browser to setup and update phone numbers that your calls will be forwarded to. | Для разговоров используется ваш обычный телефон - стационарный или мобильный. При этом пользуйтесь всеми преимуществами интернет телефона и ip-телефонии. |
| April is not the phone! | У Эйприл нет мобильного! |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | Сколько ни стараюсь, никак не могу вспомнить номер её мобильного. |
| Nolcorp has gone the way of the flip phone. | Нолкорп прошёл свой путь от мобильного телефона. |
| OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. | ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера. |
| Set-up email client in PDA and using IR-port in your phone establish connection with mobile communications network. | Затем необходимо настроить почтовый клиент в КПК, и можно в любой момент при помощи ИК-порта и мобильного телефона установить соединение с сетью мобильной связи. |
| I actually just got off the phone with her. | Я только что с ней говорил. |
| I told you the phone would ring. | Я говорил, что телефон зазвонит. |
| Just got off the phone with Charlie. | Только что говорил по телефону с Чарли. |
| Didn't I tell you to get off the phone? | По-моему я говорил тебе поповоду телефона? |
| He was on the pay phone. | Он говорил по таксофону. |
| We got off the phone with Lanagin less than 30 minutes ago. | Мы закончили разговор с Лэнаганом меньше 30 минут назад. |
| Probably have this phone tapped, baby. | Вероятно, они пишут это разговор, детка. |
| Why don't we get off the phone, then? | Хорошо. Почему бы нам тогда не закончить этот разговор по телефону? |
| l don't want to talk about it over the phone. | У нас всё непросто не телефонный разговор. |
| If I weren't her boss and she weren't married, and... we'd be having a different conversation, but... she's right not to phone... and I'm good with it. | Если бы я не был ее боссом, и она не была бы замужем, и... у нас был бы другой разговор, но... она права, что не перезвонила. и я смирился с этим. |
| Did this one come to you before or after Your company sent you here To put in extra phone lines? | И это вот пришло к вам до или после того, как ваша компания отправила вас сюда проводить дополнительные телефонные линии? |
| Are the phone lines down because of the snow? | Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом? |
| Four partner NGOs6 are included in work of SOS line and they receive calls at SOS phone. | В работе этой линии помощи участвуют четыре партнерские НПО, и они принимают звонки на телефонах этой службы. |
| With increased use of telephones came the use of wiretapping, which consists of placing a tap on a telephone wire to listen to private phone conversations. | С участившимся использованием телефонов стал применяться перехват телефонных сообщений, который заключается в подсоединении подслушивающего устройства к телефонной линии для прослушивания частных телефонных переговоров. |
| At the Ministry there are established "hotlines" and phone numbers, regularly published in the daily press in such a way that each citizen can call these numbers and lodge a complaint regarding the abuse of an official post by an officer. | В министерстве созданы "горячие линии", и номера телефонов на регулярной основе публикуются в ежедневной прессе, с тем чтобы любой гражданин мог позвонить по этим номерам и подать жалобу в отношении злоупотребления должностными полномочиями тем или иным сотрудником. |
| I just got off the phone with a source in the DOD and they said there were no SEAL training exercises that day. | Я только что говорила с источником в минобороны, и он сказал, что в тот день не было никаких учений. |
| Well, I just got off the phone with Denise Kushner, Rachel's mom. | Ну, я только что говорила по телефону с Дениз Кушнер, мамой Рейчел. |
| I just got off the phone with George Pallis, the solicitor general. | Я только что говорила с генеральным солиситором. |
| I just got off the phone with the head of security at the CMA. | Только что говорила с главой безопасности УХВ. |
| She was talking on her phone the whole time she was driving. | Всю дорогу она говорила по телефону. |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| 9GAG has a mobile application on iOS, Android, Windows Phone 8, and BlackBerry 10. | 9GAG имеет мобильные приложения для iOS, Android, Windows Phone 8 и BlackBerry 10. |
| Foley reported that among the goals for Threshold was to create a unified application platform and development toolkit for Windows, Windows Phone and Xbox One (which all use a similar Windows NT kernel). | Фоли сообщил, что среди целей «Threshold» было создание единой платформы приложений и инструмента разработки для Windows, Windows Phone и Xbox One, которые используют единое ядро - Windows NT. |
| But users often ask us what product they should choose? Modern and exciting interface of OxyCube or older, but still competitive Oxygen Phone Manager II. | Часто пользователи спрашивают, какой продукт лучше выбрать: современный и удобный интерфейс ОксиКуба или более ранний, но все еще актуальный Oxygen Phone Manager II? |
| Most importantly, it is our first Windows phone to embody HTC Sense(tm) - a holistic experience that focuses on making phones work in the most intuitive way. | Кроме того, это наш первый коммуникатор на платформе Windows phone с интерфейсом HTC Sense(tm), который делает общение с телефоном таким интуитивно простым! |