| I was just wondering how the phone worked. | Мне было интересно, как устроен телефон. |
| It worked, we're tapped in to her cell and the room phone. | Он работает, и мы перехватили ее мобильник и телефон в номере. |
| We've found her phone and keys. | Мы нашли ее телефон и ключи. |
| What, you forgot to unpack your phone? | И что, ты телефон забыл распаковать? |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| Name, phone number, address. | Имя, телефонный номер, адрес. |
| A pay-as-you-go phone was purchased from your store in the last 24 hours. | Телефонный разговор с автомата был оплачен, в вашем магазине менее 24 часов назад. |
| All she had was the phone number she used to communicate with the guy. | Всё что было у неё это телефонный номер, по которому она звонила этому парню. |
| I give you my phone number. | Я дам тебе телефонный номер. |
| Not over the phone. | Нет, это не телефонный разговор. |
| We can't hire two maids if no one answers the door or the phone. | Нам ни к чему нанимать двух горничных, если они не могут открыть дверь или ответить на звонок. |
| And I answered the phone, and she got out of that car to give me privacy. | Я ответила на звонок, и она выбралась из машины, чтобы не мешать нашему разговору. |
| The call from Rose Stagg's phone was very possibly made by Paul Spector. | Итак, это очень даже возможно, что звонок с телефона Роуз Стэгг был сделан Полом Спектором |
| I have the sat phone up. | У меня звонок на линии. |
| Pick up the phone or don't pick up the phone? | Ответить на звонок или нет? |
| Pick up the phone already! | Ну, возьми уже трубку! |
| Mr. Monk, answer the phone! | Мистер Монк, возьмите трубку! |
| Because you hung up the phone. | Потому что вы повесили трубку. |
| Mae won't answer the phone, so... | Мэй не берет трубку... |
| Excuse me, I'll answer the phone. | Извините, я возьму трубку. |
| We should have a direct phone line to these guys. | Мы должны позвонить этим парням на прямую линию. |
| But I brought the phone so we can call him. | Но я взял телефон, и можно ему позвонить. |
| Then we'll get them to phone in. | Значит, заставим их позвонить нам. |
| The airline could phone any time. | Позвонить с авиалиний могут в любое время. |
| Can I at least have my phone so I can call my wife? | Я могу хотя бы позвонить своей жене? |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| See, I'm one of those weirdoes who only uses his phone to phone people. | Видите ли, я один из чудаков, использующих свой телефон, только чтобы звонить людям. |
| My colleague and I have discussed the situation and we have decided we would like you to surrender your passport and phone into the station every hour. | Мы с коллегой обсудили ситуацию и решили, что вам следует сдать паспорт и звонить в участок каждый час. |
| No, I don't want to phone your office, I'm... I... | Нет, я не хочу звонить в Ваш офис, я... я... |
| [Phone continues to ring] | [телефон продолжает звонить] |
| Get a burner phone, text me the number. | Достань чистый телефон, пришли номер эсмской. |
| I might have pinged your phone... again. | Видишь ли, я запеленговал твой номер... опять. |
| I got it from the website of the company that the phone was registered to. | Я нашел это на сайте компании, которой принадлежит номер. |
| Please nice, long look and me an email a phone number some of Mr. Johnny Tudorache, I want to contact someone dansu or dealing with dance performances, a private party... Thank you very much and hope to I can help someone. | Пожалуйста, милая, долгим взглядом, и мне по электронной почте номер телефона некоторых г-н Джонни Tudorache, я хочу обратиться dansu кто-то или сделки с танцевальными представлениями, частная вечеринка... Большое вам спасибо и надеюсь Я могу помочь кому-то. |
| I figured Trey would have Kenny's number in his phone, right? | Я подумал что у Трея есть номер Кенни в телефоне, так? |
| When they're away it diverts to my phone. | Если нет ответа, звонок пере адресуется на мой мобильник. |
| And attached it to a bogus e-mail, Sent it to his own phone, then showed it to the principal. | И через фальшивую электронку отправил его на свой мобильник, после чего показал директору. |
| We got you your own phone. | Мы купили тебе мобильник. |
| Now, turn off your phone. | А теперь выключи свой мобильник. |
| Your phone was ringing every ten minutes. | Мобильник надрывался каждые 10 минут. |
| Why'd you go through his phone? | Зачем ты залезла в его мобильный? |
| I keep calling your phone, but it just keeps... [Phone vibrates] ringing. | Я звоню тебе на мобильный, а трубку... никто не берёт. |
| Trace confirms it's the president's Sat phone. | Это мобильный телефон президента. |
| Where are you going? - I forgot my phone. | Забыла свой мобильный и вернулась. |
| If you are expecting an important call and cannot turn off your phone, switch on the silent alert or use a voice mail service. | Помните, что нужно переводить свой мобильный телефон в режим «без звука» или пользоваться услугой «Голосовая почта» в театрах, музеях, на выставках, в кинотеатрах. Ваш мобильный телефон не нарушит действо неожиданным громким сигналом (рингтоном). |
| I don't have my phone. | У меня нет с собой мобильного. |
| He just called me from my phone. | Он только что звонил мне с моего мобильного. |
| They've been calling me from your old phone. | Мне звонили с твоего старого мобильного. |
| You don't have a phone? | У тебя нет мобильного? |
| Skype To Go number The simplest way to save on calls to phones abroad from your mobile - no download or new phone required. | Номер Skype To Go. Это самый простой способ экономить на международных звонках с мобильного: для этого не придется ни покупать новый телефон, ни загружать программы. |
| Anyway, just got off the phone with Detective Bell. | Во всяком случае, я только что говорил по телефону с детективом Бэллом. |
| Driver confirms that he was alone, on his phone, and agitated. | Водитель подтверждает, он был один, говорил по телефону и был взволнован. |
| I just got off the phone with an assistant A.G. In D.C., an Allison Hyde. | Я только что говорил с помощником генпрокурора, с Элисон Хайд. |
| Just got off the phone with a reporter who's about to go live with the sniper story. | Только что говорил по телефону с репортером, готовым выйти в свет с историей о снайпере. |
| I just got off the phone with Sipe, actually. | Вообще-то, я только что говорил по телефону с Сайпом. |
| Chubby gray beard is off his phone and headed your way, Michael. | Толстяк с бородкой закончил разговор и направился к тебе, Майкл. |
| I just got off the phone with the Governor. | Я только что завершил телефонный разговор с губернатором. |
| For example, one fun thing we do is end each phone conversation with a trivia question. | Например, одна из наших забавных привычек, заканчивать телефонный разговор пустячным вопросом. |
| So, anyway, I'm on playground duty and I come off the phone to Ollie, and I see this kid Campbell bullying this Year Two boy. | Ну, во всяком случае, будучи на игровой пллощадке, я заканчиваю разговор с Олли и вижу этого пацана Кемпбелла, обижающего второклассника. |
| Telephone with Outside LineUsing our switchboard, charged by phone units, free in-guesthouse calling. | Внешняя телефонная линияЗвонки через наш коммутатор с оплатой за каждый разговор. Бесплатные разговоры с соседними домиками. |
| It means, whoever cut the phone lines killed the power. | Что это значит? Тот, кто обрезал телефонные линии, вырубил и электричество. |
| The buzzer on the building connects through her phone. | Домофон в том здании проходит по телефонной линии. |
| Our phone lines are flooded with complaints about the closures. | Наши телефонные линии разрываются от жалоб по поводу закрытий. |
| In 2003, Inmujeres printed and distributed 100,000 pocket cards to publicize the Phone Line for a Life without Violence. | В 2003 году Инмухерес напечатал и распространил 100 тыс. рекламных карточек с информацией о телефонной линии "Жизнь без насилия". |
| (Phone line ringing) | (Звонок по телефонной линии) |
| I just got off the phone with Nina. | Я только что говорила с Ниной. |
| I just got off the phone with Dan Humphrey. | Я только что говорила с Дэном Хамфри. |
| I was saying we got the phone dump back. | Я говорила, что мы получили данные по телефону. |
| Just got off the phone with DHS. | Только что говорила с минбезопасности. |
| I just got off the phone with one of the ADAs who used to clerk for Judge Chamberlain. | Я только что говорила с помощником окружного прокурора, который работал с судьей Чемберлейном. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Nokia Lumia 610 is a Windows Phone smartphone announced at Mobile World Congress 2012. | Nokia Lumia 610 - смартфон на платформе Windows Phone, анонсированный в конце февраля 2012 года на выставке Mobile World Congress 2012 в Барселоне. |
| Had a part in Phone Booth (2002) which was deleted from the final cut. | Сгимался в фильме Phone Booth (2002),конец которого был вырезан. |
| In Windows Phone, users can access and edit documents directly off of their SkyDrive or Office 365 accounts in a dedicated Office hub. | В Windows Phone пользователи могут получать доступ и редактировать документы прямо из их аккаунтов OneDrive или Office 365 в выделенном Office Hub. |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones provides simple and convenient way to control smartphones from PC. | Oxygen Phone Manager II для телефонов на платформе Symbian OS позволяет осуществлять управление Вашим мобильным телефоном на платформе ОС Symbian при помощи персонального компьютера. |
| Android, Blackberry, iOS, Windows Phone In August 2008, Flixster released an iOS application, which allowed users to access movie showtimes, reviews, and trailers. | Android, Blackberry, iOS, Windows Phone В августе 2008 года вышло приложение Flixster для пользователей iOS, позволяющее получить доступ к обзорам, кинопоказам и трейлерам. |