| News of the World isn't the only tabloid that figured out how to hack a phone. | Новости мира не только таблоиды, которые придумали, как взломать телефон. |
| We'll all be at the hospital except for Granny, and you know how she hates the phone. | Мы все будем в больнице, кроме бабушки, а ты знаешь, как она ненавидит телефон. |
| I want to say mystery phone? | Случайно не "Телефон чудес"? |
| Do you even have this burner phone? | У тебя вообще есть этот телефон? |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| There's another phone signal I can pull up. | Здесь есть другой телефонный сигнал, который я могу перехватить. |
| Look for a phone number so we can zap it and find out where she is. | Узнай ее телефонный номер, может сможем выследить ее местоположение. |
| If Byron Lowenthal did kill Ike Walaczek, then he used and obscured a phone number, which would have yielded the next problem. | Если Байрон Лоуэнталь убил Айка Валачека, то он использовал и закрасил телефонный номер, который позволял получить следующую задачу. |
| It went through the front panel, the steel reinforcement, The phone book, and the inside panel. | Она прошла через переднюю панель, арматуру, телефонный справочник и заднюю панель. |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| Forensics traced the bomber's call to a pay phone in the building. | Криминалисты проследили звонок бомбиста с телефона-автомата в этом здании. |
| Why you guys always answer the phone? | Почему вы всегда отвечаете на звонок? |
| I was telling him that I keep losing my phone, and because I keep my ringer off... | Просто я говорила, что всё время теряю свой телефон, а поскольку звонок у меня включен... |
| [Phone beeps] [Engine starts] | [сбрасывает звонок] [заводит двигатель] |
| Crews, answer the phone. | рус, ответь на звонок. |
| And I'd pick up the phone to call you, and remember... | И уже снимала трубку, чтобы позвонить, но вспоминала... |
| If you're all alone... pick up the phone... and call... | Если вы в одиночестве... снять телефонную трубку... и требуют... |
| Phone's at her apartment, but she's not answering. | Телефон в её комнате, но она не берёт трубку. |
| Come on, pick the phone already! | Ну, возьми уже трубку! |
| And she put the phone down. | И она положила трубку. |
| But in the past ten years, I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. | Но за прошедшие десять лет я поднимал трубку, чтобы позвонить и извиниться, раз сто. |
| Do you have a quarter I could have for the phone? | Мне нужно позвонить, у вас не найдётся 25 центов? |
| She was sitting here, working away, doing whatever editors do, when she decided to phone her daughter and say she wasn't going to make it to dinner. | Она сидела тут, работала, занималась тем, чем занимаются редакторы, и тут решила позвонить дочери и сказать, что не придёт к ужину. |
| Look, we knew he'd try to call her before the three days, so I swiped his phone, and I changed her number to my work cell. | Послушай, мы знали, что он захочет позвонить ей раньше, чем через три дня, Поэтому я позаимствовал его телефон, и поменял ее номер на мой рабочий... |
| So I'm just asking you if you could pick up the phone and call Mrs. Pollino and then it will be in the computer and then you can release it! | Я просто прошу вас подойти в телефону и позвонить миссис Полино, тогда вы увидите: данные уже в компьютере, и отдадите мне аттестат. |
| We tried calling but he left his phone here. | Мы пытались звонить, но он оставил телефон дома. |
| You take the time to pick up the phone and call her. | Ты будешь находить время брать трубку и звонить ей. |
| You can't phone the police. | Нельзя звонить в полицию. |
| But who do I phone? | Но кому не звонить? |
| [Vibrating continues] Your phone will not stop its incessant buzzing. | Твой телефон будет звонить, не переставая. |
| I want to keep the number but change the phone. | Я хочу поменять телефон, но оставить номер... |
| We've got a short voice mail and a phone. | У нас есть короткое голосовое сообщение и номер телефона. |
| I've changed our phone number, what, five times now? | Я номер телефона меняла пять раз! |
| Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the duration of the call. | Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка. |
| You gave him my phone number! | Вы дали ему мой номер! |
| And attached it to a bogus e-mail, Sent it to his own phone, then showed it to the principal. | И через фальшивую электронку отправил его на свой мобильник, после чего показал директору. |
| Who are you and why did you take my phone? | И откуда у тебя мой мобильник? |
| Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan... a phone, by the way, which disappeared with the money. | Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана. Телефон, между прочим, исчез вместе с деньгами. |
| I'm sending money back, and it works like this. So, in your village, there's one person in the village with a phone, and that's the phone kiosk operator. | Я отправляю деньги домой, это происходит вот как: в твоей деревне есть один человек, у которого есть мобильник, и он владелец ларька, где есть телефон. |
| Your phone's off. | Ваш мобильник опять выключен. |
| I just got a lab report back on my new phone, wanted to let you know. | Угадал. На мой мобильный пришли результаты из лаборатории. |
| Now, where's my phone? | А теперь, где мой мобильный? |
| I'm forwarding my cell number to your phone. | Я переключу свой мобильный на твой. |
| He got rid of his phone, and no more Facebook. | Он отключил мобильный, удалился из Фейсбука. |
| It would be better to leave at home your cellular phone, pager, calculator, electronic organizer, because such things are not permitted in the testing room. | Вместо него лучше оставить дома мобильный телефон, пейджер, калькулятор, электронную записную книжку, потому что иметь при себе все это запрещено. Не разрешается также есть, пить и курить. |
| No sign of a wallet or phone. | Нет ни бумажника, ни мобильного. |
| Possibility to call from your Cel Phone to any destination at the BEST RATES World Wide. | Возможность звонить с вашего мобильного телефона на любые направления по ЛУЧШИМ тарифам в мире. |
| In time, it will be possible to buy e-tickets over the phone or at one of our agencies. | С любого мобильного телефона, поддерживающего протокол GPRS/WAP, доступна мобильная версия сайта s7.ru S7 Mobile. |
| The two denied knowing Shahzad, but a search of their home found an envelope with Shahzad's surname and phone number among Aftab Ali Khan's belongings. | Оба отрицали, что знают Шахзада, однако в результате обыска в их доме среди принадлежностей Афтаба Али Хана был найден конверт с фамилией Шахзада и телефонным номером, имя Шахзада и номер были также записаны в памяти мобильного телефона, предположительно принадлежавшего Афтаб Али Хану. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| All right... I just got off the phone with the FBI. | Хорошо... Я только что говорил с ФБР. |
| I just got off the phone with my manager. | Я только что говорил с начальником. |
| I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton. | Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне. |
| Just got off the phone with the lab. | Только что говорил с лабораторией. |
| Matt Donovan connected him and the pastor through phone records. | Мэтт Донован проследил за звонками пастора по телефону судя по всему, он много говорил в день, когда пастор взорвал совет |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. | Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор. |
| I didn't like the way that phone conversation ended. | Мне не понравилось, как закончился наш телефонный разговор |
| Well, we can't discuss this over the phone. I think it's best... that we meet man to man, don't you agree? | Это не телефонный разговор, думаю, нам нужно встретиться и поговорить с глазу на глаз. |
| And a lot of what they do is they pick up the phone, and it's our system whispering to them which pill they need to take, and they fake like they're having a conversation with a friend. | По большей части им нужно просто взять трубку, а наша система подскажет им какую таблетку принять, при этом такой разговор мог бы вполне сойти за разговор с другом. |
| There are no dogs on this phone. | По этой линии собаки не звонят. |
| Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
| Did this one come to you before or after Your company sent you here To put in extra phone lines? | И это вот пришло к вам до или после того, как ваша компания отправила вас сюда проводить дополнительные телефонные линии? |
| Phone lines were also cut after contacts were established between representatives of civil society organizations and the Special Rapporteur's delegation. | После установления контактов между представителями организаций гражданского общества и делегацией Специального докладчика отключались также телефонные линии. |
| Four silent ringers into an alarm company over the phone lines. | Четыре из них подают сигнал тревоги по телефонной линии. |
| I just got off the phone with the professor's T.A. | Я только что говорила с помощником профессора. |
| I just got off the phone with Commander Perry's wife, Jeanette. | Я только что говорила с женой капитана Пэрри, Джаннет. |
| I just got off the phone with Booth. | Я только что говорила с Бутом по телефону. |
| I just got off the phone with one of the ADAs who used to clerk for Judge Chamberlain. | Я только что говорила с помощником окружного прокурора, который работал с судьей Чемберлейном. |
| And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. | Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. | Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| The Phone Xpress system is a powerful and flexible tool for collecting, systematizing and analyzing this data. | Система Phone Xpress является мощным и гибким инструментом для сбора, систематизации и анализа этих данных. |
| Xbox Music and Xbox Video are built-in multimedia hubs providing entertainment and synchronization capabilities between PC, Windows Phone, and other Microsoft products. | ХЬох Music и Xbox Video являются встроенными хабами, которые обеспечивают развлечения и возможность синхронизации между ПК, Windows Phone и другими продуктами Microsoft. |
| On 18 January 2017, Microsoft announced that it would no longer maintain the Windows Phone versions of Pocket Edition. | 18 января 2017 года Microsoft заявила, что не будет больше поддерживать «Minecraft: Pocket Edition» для Windows Phone. |
| Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. | Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone. |
| You can purchase Oxygen Phone Manager II Forensic Edition for Nokia and Vertu mobile phones right now for just €299. | Вы можете приобрести версию Oxygen Phone Manager II для правоохранительных органов с поддержкой телефонов Nokia и Vertu прямо сейчас всего за 10299 рублей. |