| There's men who'd never think about ripping the phone out of the wall. | В мире полно мужиков, которым никогда не придёт в голову вырывать телефон из стены. |
| That's why I got the phone. | Это причина, почему я купил этот телефон. |
| That's why the phone was in my left pocket. | Поэтому телефон оказался в левом кармане. |
| Why didn't you pick up your phone? | Почему ты не отвечал на телефон? |
| Good work, but why did you grab her phone? | Но зачем ты взял ее телефон? |
| You couldn't have answered the phone. | Ты даже не можешь ответить на телефонный звонок. |
| This guy has brain-dead acolytes filling his visitation log like a phone book. | У этого парня есть тупые помощники переполняющие его журнал посещений, словно телефонный справочник. |
| It's your phone bill, correct? | Это ваш телефонный счет, правильно? |
| Why don't I give you my phone number? | Сейчас я дам тебе мой телефонный номер. |
| Remember Ted's phone conversation? | Помните телефонный разговор Теда? |
| Came from the shop phone, woman's voice. | Звонок поступил с телефона магазина, женский голос. |
| Please. - I am telling you to answer that phone! | Я приказываю тебе ответить на звонок! |
| That's how you answer the phone? | И вот так отвечаешь на телефонный звонок? |
| But a ringing phone has to be answered, doesn't it? | Но на звонок нужно ответить, не так ли? |
| Your phone not wake you up? | А звонок тебя не разбудил? |
| Now give the phone to your mom. | А теперь передай трубку свое маме. |
| No wonder he's not answering the phone. | Неудивительно, почему он не берёт трубку. |
| Whoever answers the phone first. | Кто возьмёт трубку первым. |
| I didn't answer the phone, though. | Хотя и не взял трубку. |
| I just got off the phone. | Я только что повесила трубку. |
| Why don't you use your home phone? | Почему бы тебе не позвонить с домашнего? |
| Where can I find a phone? | Мадемуазель, я могу позвонить в Париж? |
| Why didn't you just give me a phone? | Почему не мог позвонить? |
| Why don't you phone the police? | Может, позвонить в полицию? |
| Youngho's phone is off I should'ye called before coming I'll just wait nearby l haye nowhere to go | У Ён Ху выключен телефон Нужно было мне позвонить перед приездом Подожду где-нибудь неподалёку Идти мне некуда |
| No bone, no phone home. | Нет бом-бом - нет "звонить дом". |
| You know, I still phone her. | Знаете, я ведь продолжаю ей звонить. |
| Using a phone booth isn't a crime. | Никто не запрещал звонить из телефонной будки. |
| Jobs recounts the "Blue Box" that he built with Steve Wozniak - a device that allowed people to effectively hack the phone company and make long distance calls for free. | Джобс подробно рассказывает о "синей коробке", которую он смастерил со Стивом Возняком, - устройстве, которое позволяло людям эффективно взламывать телефонную компанию и звонить на большие расстояния бесплатно. |
| But who do I phone? | Но кому не звонить? |
| Lynn Dewhurst's mobile number was found in his contacts on his phone. | Номер Линн Дьюхерст был обнаружен в списке контактов его телефона. |
| Also, the satellite phone the thug brought in, it had a government serial number on it. | Кроме того, бандит принёс спутниковый телефон, принадлежавший правительству, его серийный номер. |
| Subsequent inquiries revealed that this phone is registered in the name of P. Sarojani of Sinnakinniya, Kinniya. | Дальнейшая проверка показала, что этот номер телефона зарегистрирован на имя П. Сароджани из Синнакинния, Кинния. |
| Is this... Kissy girl's phone number? | Это... номер той, с которой ты целовался? |
| When you have your own online number you can set it up so it's displayed when you call someones phone or mobile. | При наличии собственного онлайнового номера ты можешь сделать так, чтобы твой номер высвечивался, когда ты звонишь кому-нибудь на стационарный или мобильный телефон. |
| He'll have good tradecraft, probably a burner phone, voice alteration. | Умелый разведчик, одноразовый мобильник, измененный голос. |
| You, you give me that phone and get on your knees right now. | А ты отдай мне свой мобильник и живо вставай на колени. |
| Till your phone rang. | Пока у тебя мобильник не зазвонил. |
| So you already have a phone. | У тебя уже есть мобильник. |
| Here are the keys and the phone. | Вот твой мобильник и ключи. |
| I'd like to talk to him but his phone's always switched off. | Я бы хотела поговорить с ним, но его мобильный отключен. |
| I called his wife, he hasn't come home yet, and we turned off his phone today. | Жена говорит, дома он не появлялся, и... мы отключили его мобильный. |
| Why would anyone be interested in my phone? | Зачем кому-то понадобился мой мобильный? |
| You didn't answerthe phone. | У тебя мобильный выключен. |
| When you're out of the office, stay in touch on your mobile - and on Skype - from the same phone. | Если тебе нужно отлучиться из офиса, ты все равно можешь оставаться на связи, взяв с собой мобильный, на котором уже установлен Skype. |
| No sign of a wallet or phone. | Нет ни бумажника, ни мобильного. |
| Snuck it off my mom's phone last night. | Стащила из маминого мобильного прошлым вечером. |
| May I use your phone? | Можно мне позвонить с вашего мобильного? |
| LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. | Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
| One of the great things about your phone is that if you lose your phone, you can phone your phone to find your phone. | Одна из самых замечательных вещей у мобильного это то, что если вы потеряли его, то может позвонить на него чтобы найти его. |
| Just got off the phone with Bangkok P.D. | Только что говорил с полицией Бангкока. |
| I just got off the phone with a private investigator. | Я только что говорил с частным детективом. |
| Captain, just got off the phone with one of the junior partners at Walter Devlin's firm. | Капитан, я только что говорил по телефону с одним из младших партнеров в фирме Уолтера Девлина. |
| I just got off the phone with Frank. | Только что говорил с Фрэнком. |
| You'll be happy to know got off the phone with her. | Я думаю, вас обрадует то, ... что я только что говорил с ней по телефону. |
| Probably have this phone tapped, baby. | Вероятно, они пишут это разговор, детка. |
| We had this terrible phone conversation. | У нас был ужасающий телефонный разговор. |
| I just got off the phone with "Forbes" and it doesn't sound like a generous piece. | Мне только что звонили из "Форбс", и разговор был не из приятных. |
| Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. | Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз. |
| I don't know - because he didn't want to relay that kind of information over the phone. | Я не знаю, может, он считал, что это не телефонный разговор. |
| Mr. Caspere was talking to someone on your second phone line a lot. | Мистер Каспер часто звонил кому-то по второй линии. |
| I got him a two-line phone. | Я купила ему телефон на два линии. |
| On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? | В такой день, как сегодня, если мы перережем телефонные линии, и им придётся переключиться на радио, будут ли они шифровать свои передачи? |
| This service can be provided in the countries where the local telephone networks do not mask the CLI (Caller Line Identification), that is do not mask the phone number from which the trigger number has been dialed. | Эта услуга может быть предоставлена в странах, где местные телефонные сети не скрывают CLI (Caller Line Identification - Идентификация линии вызывающего абонента). То есть, они не скрывают номер телефона, с которого был набран номер доступа. |
| (c) Telephone Billing Assistant (Local level), who would be responsible for managing the records of phone logs for landline use and reconciling invoices received from commercial suppliers; | с) помощник по вопросам телефонных счетов (местный разряд), который будет отвечать за ведение книг регистрации телефонных разговоров с использованием наземной телефонной линии и выверку счетов, получаемых от коммерческих телефонных компаний; |
| I just got off the phone with Charles Forstman. | Я только что говорила с Чарльзом Форстманом. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| I just got off the phone. | Я только что говорила по телефону. |
| Phone records show she was talking to Abby just before the attack. | Судя по списку звонков, она говорила с Эбби прямо перед нападением. |
| She was talking on her phone the whole time she was driving. | Всю дорогу она говорила по телефону. |
| The next morning, the phone seems to be working again. | Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| Is she getting Diana's phone number? | Она что, берет у Дианы телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Miss, give me your phone. | Девушка, ну дай телефончик. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. | Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Lync is not included, but can be downloaded as standalone app from the Windows Phone Store free of charge. | Lync в состав не входит, но может быть загружен как автономное приложение с Windows Phone Store бесплатно. |
| In the same year they launched first game WitchCraft on Windows Phone platform, with which placed second at Imagine Cup Russia Finals in Moscow. | В этом же году вышла их первая игра на платформе Windows Phone под названием WitchCraft (колдовство или ремесло ведьмы), с которой студия заняла 2 место на российском финале Imagine Cup в Москве. |
| Android, Blackberry, iOS, Windows Phone In August 2008, Flixster released an iOS application, which allowed users to access movie showtimes, reviews, and trailers. | Android, Blackberry, iOS, Windows Phone В августе 2008 года вышло приложение Flixster для пользователей iOS, позволяющее получить доступ к обзорам, кинопоказам и трейлерам. |
| On December 3, 2011, Microsoft released SkyDrive apps for iOS and Windows Phone, which are available in the App Store and Windows Phone Store respectively. | З декабря 2011 года, Microsoft выпустила SkyDrive для IOS приложение, и SkyDrive для Windows Phone, которые доступны в App Store и Windows Phone Marketplace соответственно. |
| Nokia Lumia 510 is a budget Windows Phone 7 smartphone developed by Nokia designed specifically for developing markets, such as China, India, Asia-Pacific and Latin America, running the Windows Phone 7.5 (later Windows Phone 7.8) operating system. | Он был разработан компанией Nokia, специально для развивающихся рынков, таких как Китай, Индия и Латинская Америка, работающий под управлением Windows Phone 7.5 (с возможностью обновления до Windows Phone 7.8). |