| We have a phone curfew, in case you've forgotten. | А у нас комендантский час на телефон, если ты забыл. |
| You're on a disposable phone, so it might take us a little while. | У тебя одноразовый телефон, это займет немного времени. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| What? - The portable phone! | У нас же есть портативный телефон! |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| All right, well, the address for the show's producer is another dead P.O. Box and the phone number's defunct. | Хорошо, адрес продюсера шоу - очередной тупиковый почтовый ящик, и телефонный номер больше не существует. |
| No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. | Нет, в контактах не было имени, и Мона думает, что этот телефонный номер, скорее всего, принадлежит такому же экстренному телефону. |
| The EP's cover featured the phone number 1426148550, which led to a recording of singer Thom Yorke saying, "Hello?" | На обложке ЕР даётся телефонный номер 1426148550, при наборе которого на другом конце провода был слышен голос Тома Йорка, произносящий «Hello?». |
| Nice - same phone number. | Один и тот же телефонный номер. |
| I'd like a phone slug. | Телефонный жетон, пожалуйста. |
| Milo leaves his phone behind when he goes to the bathroom, and Maggie sees an incoming call from Rich. | Майло оставляет свой телефон, когда отходит в туалет, и Мэгги видит входящий звонок от Рича. |
| Call came from a phone registered to Gary Tovey. | Звонок был с телефона, зарегистрированного на Гари Тови. |
| Annette can't come to the phone because I've gone back to work cleaning hotel rooms so as not to burden my son. | Аннет не может ответить на звонок, потому что я вернулась на работу по уборке номеров, чтобы не обременять моего сына |
| Pick up the phone, Jake. | Ответь на звонок, Джэйк. |
| You can reroute phone numbers. | Можно же перенаправить звонок. |
| Apparently, he's not answering his phone. | Видимо, снова не берёт трубку. |
| Every time I answered the phone I'd hear it. | Я слышал эти звуки каждый раз, когда брал трубку. |
| every time that I call you and you don't pick up the phone... | когда я звоню тебе, а ты не снимаешь трубку, у меня сердце останавливается. |
| So answer the phone, please. | Я прошу, подними трубку. |
| Why you don't answer your phone? | Почему трубку не берешь? |
| I sacrifice for the guy and he can't even pick up the phone. | Я ради него не пошел, а он даже позвонить не может. |
| Why not pick up the phone? | Не проще ли позвонить? |
| Could you reach him on his phone? - No. | А нельзя ему туда позвонить? |
| Can I use your phone? | Можно позвонить по твоему телефону? |
| I didn't have the courage to phone you. | Я не решился позвонить вам. |
| I know you told me not to phone but I couldn't help it. | Знаю, что ты просила меня не звонить, но я ничего не могу с собой поделать. |
| All we do now is wait for that phone to ring and the money to roll in. | Все что нам нужно теперь делать - ждать, пока тот телефон не начнет звонить, а денежки начнут крутиться. |
| But if you absolutely insist, I promise you I will phone you every single time I fly solo. | Но если ты всё же настаиваешь, обещаю, я буду тебе звонить каждый раз после соло на флейте. |
| Seeing that I grab the phone he shouted: "Don't not you dare to call the police, I am from police myself". | Увидев, что я схватил телефон, он крикнул: «Не вздумайте звонить в милицию - я сам оттуда». |
| Every time this phone rings, I want you to answer it. | Отвечай каждый раз, когда он будет звонить. |
| Yes, I can get you that phone number. | Да, я могу дать вам его номер. |
| She leaves town, changes her phone number, doesn't take an emergency call from me about our daughter, and now she texts me? | Она уехала из города, сменила номер телефона, не ответила на срочной звонок касательно нашей дочери, а теперь она присылает мне смс? |
| For example, if you call a number in France, please first enter +33 (country code) and then the local phone number. | Например: если номер Вашего адресата находится во Франции, то +33 (код страны) плюс местный номер адресата. |
| And ask for the phone number. | И попросить телефонный номер. |
| You've been gone a month and you neveremailed me your phone number. | Ты ушел месяц, и вы никогда по электронной почте мне свой номер телефона. |
| I told him to dump his phone and clear out for a bit. | Я приказал выкинуть мобильник и залечь на дно. |
| He'll leave his phone on to communicate | Его мобильник будет подключён к прослушке. |
| We found Trent Kort's phone at the zoo, but not Trent Kort. | Мы нашли мобильник в зоопарке, но не Трента Корта. |
| The phone and the wallet and everything. | мобильник, бумажник, остальное. |
| No calls to Nanna and he switched his phone off at 10.34 p.m. | Он не звонил Нанне и его мобильник был отключен с 10:34 вечера. |
| Whoever used Chin's phone knew enough to wipe their fingerprints, so I swabbed the display for trace DNA. | Кто бы ни взял мобильный Чина, достаточно умен, чтобы стереть свои отпечатки, поэтому я проверил дисплей на наличие следов ДНК. |
| Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone. | В офисе Брайса никто не берёт трубку, и на мобильный он тоже не отвечает. |
| I need a portable phone. | Мне нужен мобильный телефон. |
| And you must switch your phone off. | И мобильный придется отключать. |
| Your cell and home phone. | На мобильный, на домашний... |
| That's the exact reason I got rid of my phone. | Вот именно поэтому я избавился от мобильного. |
| OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. | ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера. |
| Skype To Go number The simplest way to save on calls to phones abroad from your mobile - no download or new phone required. | Номер Skype To Go. Это самый простой способ экономить на международных звонках с мобильного: для этого не придется ни покупать новый телефон, ни загружать программы. |
| In time, it will be possible to buy e-tickets over the phone or at one of our agencies. | С любого мобильного телефона, поддерживающего протокол GPRS/WAP, доступна мобильная версия сайта s7.ru S7 Mobile. |
| The rural poor in more and more of the world now have access to wireless banking and payments systems, such as Kenya's famous M-PESA system, which allows money transfers through the phone. | Бедная часть сельского населения во все большем количестве в разных частях мира сегодня получает доступ к беспроводным банковским и платежным системам, таким как знаменитая кенийская система M-PESA, которая позволяет производить денежные переводы посредством мобильного телефона. |
| I told you not to pick up the phone! | Я же говорил не поднимать трубку! |
| And then last week, I picked up the phone, And he was on there, talking to some woman. | И на прошлой неделе, я... я подняла трубку, а там он говорил с какой-то женщиной. |
| I left messages for both my parents, just got off the phone with the tailor. | Я оставил сообщения своим родителям, только что говорил по телефону с портным |
| I just got off the phone with the owner of the ice cream truck... | Я только что говорил с владельцем фургона... |
| On repeat viewing, one begins to suspect... that might not really be Major Healy in the phone booth after all, | В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили. |
| Probably have this phone tapped, baby. | Вероятно, они пишут это разговор, детка. |
| It must be a phone meeting. | Это, должно быть, был телефонный разговор. |
| As soon as you hang up, throw away the phone. | Как только закончишь разговор, выброси трубку. |
| Given our proximity and the likelihood that Kelly is in that bar, I can use software to bluejack every phone line in the place. | Учитывая, что мы сейчас возле бара, в котором, скорее всего, находится Келли, я могу прослушать любой телефонный разговор в заведении. |
| Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. | Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами. |
| How do I discuss this over an open phone line? | Нельзя же обсуждать это по открытой линии. |
| She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. | Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |
| Our phone lines are flooded with complaints about the closures. | Наши телефонные линии разрываются от жалоб по поводу закрытий. |
| Are the phone lines down because of the snow? | Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом? |
| They added bytes that let multiple users play on a single phone line. | Они добавили код, позволяющий нескольким игрокам заходить по одной линии. |
| Just got off the phone with Michelle. | Я только что говорила с Мишель. |
| I just got off the phone with the state department. | Только что говорила с Госдепартаментом. |
| I just got off the phone with the head of security at the CMA. | Только что говорила с главой безопасности УХВ. |
| Phone records show she was talking to Abby just before the attack. | Судя по списку звонков, она говорила с Эбби прямо перед нападением. |
| I told him to answer the phone. | Я говорила ему ответить. |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| When this white phone rings, it'll be me with further instructions, | Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания. |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| Right. Come on, phone. | Ну же, телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| You can take the call at the lobby phone over there. | Можете позвонить по телефону в фойе. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Могу я позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| Nokia Lumia 510 is a budget Windows Phone 7 smartphone developed by Nokia designed specifically for developing markets, such as China, India, Asia-Pacific and Latin America, running the Windows Phone 7.5 (later Windows Phone 7.8) operating system. | Он был разработан компанией Nokia, специально для развивающихся рынков, таких как Китай, Индия и Латинская Америка, работающий под управлением Windows Phone 7.5 (с возможностью обновления до Windows Phone 7.8). |
| Phone Book Access (PBA). or Phone Book Access Profile (PBAP) is a profile that allows exchange of Phone Book Objects between devices. | Phone Book Access Profile (PBAP) - позволяет обмениваться записями телефонных книг между устройствами. |
| The product was to be released in 2009 as Windows Phone, but several delays prompted Microsoft to develop Windows Mobile 6.5 as an interim release. | Выход продукта под названием Windows Phone был анонсирован на 2009 год, но в связи с несколькими отсрочками Microsoft решила разработать Windows Mobile 6.5 в качестве промежуточной версии. |
| Candy Crush Saga is a free-to-play match-three puzzle video game released by King on April 12, 2012, for Facebook; other versions for iOS, Android, Windows Phone, and Windows 10 followed. | Candy Crush Saga - бесплатная (free-to-play) игра-головоломка, выпущенная компанией King 12 апреля 2012 года для игровой платформы социальной сети Facebook; позднее также были выпущены версии для iOS, Android, Windows 10 и Windows Phone. |