Can you get the phone, please? |
Не мог бы ты поднять трубку, пожалуйста? |
I know you in there, even if you won't pick up the phone. |
Я знаю, что ты там, даже если не хочешь поднимать трубку. |
You answer a phone like that, and you'll have a SWAT team banging through the door before you hang up. |
Если ответишь им в таком состоянии, то команда захвата вломится в дверь прежде чем успеешь повесить трубку. |
Do you not answer your phone anymore? |
Ты больше не берешь трубку своего телефона? |
If it is the phone in the cabin, you need to hang up and call 911. |
Если со стационарного, то тебе нужно повесить трубку и позвонить 911. |
How come you never pick up the phone when I call? |
Как получается, что ты никогда не берешь трубку, когда я звоню? |
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the police. |
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию. |
I had to go all Exorcist to get her to even pick up the phone. |
Мне пришлось изображать одержимую, чтобы она хотя бы взяла трубку. |
You have got to pick up the phone when I call you, Juice. |
Ты должен брать трубку, когда я звоню, Джус. |
Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone. |
В офисе Брайса никто не берёт трубку, и на мобильный он тоже не отвечает. |
Sure, I thought about picking up the phone and calling her a hundred times, but I just never have the courage to actually... |
Коненчо, я думала о том, чтобы взять трубку и позвонить ей сотни раз, но мне никогда не хватит храбрости... |
It'd be one thing if she just hadn't picked up the phone and called me, but I've tried to reach her several different ways. |
Возможно на то была причина, раз она не сняла трубку и не позвонила мне, но я пыталась связаться с ней и другими способами. |
Sarah was supposed to help with the decorations, and now she's not answering her phone. |
Сара должна была помочь с украшениями, но не берет трубку. |
When I hang up this phone, you and I are done. |
Когда я повешу трубку, между нами всё будет кончено. |
Cuddy wouldn't get off the phone until I promised I'd come and see for myself. |
Кадди не ложила трубку, пока я не пообещал, что приду и увижу все сам. |
I'm not even supposed to pick up the phone unless it's an emergency. |
Ѕл€! я даже не должен был снимать трубку. олько в экстренных случа€х. |
He was, but he stormed off and now he isn't answering his phone. |
Был, но потом умчался, а теперь не берёт трубку. |
Now remember, you're not to answer your phone until after 7:00 when I'm on the tap. |
Помни, не бери трубку до 7:00, пока не наступит моя смена. |
They had the most amazing time, constantly screaming down the phone, |
Они провели отличное время вместе, она постоянно кричала в трубку: |
Please, I am begging you, hang up the phone! |
Пожалуйста, я прошу тебя, повесь трубку! |
I kept putting the phone down; |
Он отзывался, а я вешал трубку. |
If they did not pick up the phone, it would sometimes ring for 20 minutes. |
Если трубку никто не брал, звонки могли продолжаться по 20 минут. |
On the same day, someone calls Lena home, but says nothing and remains silent in the phone. |
В тот же день некто звонит Лене домой, но ничего не говорит и молчит в трубку. |
All I know is that I could hear my wife and daughter screaming for help down that phone line. |
Но зато я хорошо слышал, как моя жена и дочь Кричали и умаляли о помощи в телефонную трубку. |
The phone's been ringing for ages, pick it up |
Телефон звонил целую вечность, возьми трубку |