Just pick up the phone and talk into it? |
Поднимаешь трубку и говоришь в неё. |
Why aren't you answering your phone? |
Да? Почему не берёшь трубку? |
Timothy Leslie Templeton, please pick up the white courtesy phone. |
Тимоти Лесли Темплтон, пожалуйста, подними трубку служебного телефона! |
However, all I have to do is pick up this phone right here, inform the cinema, and your plan is kaput. |
Однако, если я сниму эту телефонную трубку и позвоню в кинотеатр, то Вашему плану придёт капут. |
But if I don't pick up this phone right here, you may very well get all four. |
Но если я не стану снимать эту телефонную трубку, вы сможете спокойно убить всех четверых. |
He's busy or something and won't pick up the phone. |
Он занят и не берёт трубку. |
How come you didn't pick up the phone? |
Почему это ты не берешь трубку? |
I didn't like the way he answered his phone every time it rang when he was supposed to be focused on you. |
Не понравилось, что он поднимал трубку каждый раз как звонил телефон, когда должен был сосредоточиться на тебе. |
Will you get to the phone upstairs? |
Ты можешь взять трубку на втором этаже? |
Eddie, will you put the phone down, please? |
Эдди, положи трубку, пожалуйста!, |
Charliel Are you taking the phone to Mum? |
Чарли, ты передаешь трубку маме? |
I mean, I'd asked him myself, but he barely picks up the phone for me anymore. |
Я бы спросил его сам, но он не берет трубку, когда я звоню. |
Sometimes I like to pick up the phone, practice what I would say to them if you ever... |
Мне нравится брать трубку и проговаривать вслух, что именно я бы сказал копам. |
Why didn't you pick up your phone earlier? |
Почему ты не брала трубку раньше? |
In order to keep pushin' and to never hang up the phone, until you get what you want. |
Чтобы вы продолжали и никогда не вешали трубку, пока не получите своего. |
Put the bat down, pick up the phone, and tell him to get us the six grand he owes. |
Опустите биту, поднимите трубку, и скажите ему отдать нам шесть штук, которые он задолжал. |
Hang up the phone and open this door right now! |
Вешай трубку и открывай дверь, живо! |
If you need anything at all, just pick up that phone, and you will be connected to your own personal concierge. |
Если что-то понадобится, поднимите трубку, и вас соединят с личным консьержем. |
She could have put the phone down and never called back. |
Она повесила трубку и не отвечала на звонки. |
Okay. No one answered the phone at Eric's house. |
У Эрика дома никто не берет трубку. |
Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone. |
Никто не берет трубку в офисе Брюса, и он до сих пор не отвечает на мобильном. |
If the phone rings and I'm on the other side of the bed, I can't get to it. |
Если позвонит телефон, а я на другой стороне кровати, трубку не сниму. |
The phone rings, you answer it, there's no one there. |
Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает. |
As soon as you see somebody you recognise, go to the phone box outside, one ring, then hang up. |
Как только видите кого-то знакомого, звоните из уличного автомата один раз и вешаете трубку. |
I've called 20 of the numbers on Reynolds' phone. 17 have hung up on me. |
Я обзвонила 20 номеров из телефона Рейнольдса. 17 из них повесили трубку. |