Английский - русский
Перевод слова Phone
Вариант перевода Трубку

Примеры в контексте "Phone - Трубку"

Примеры: Phone - Трубку
Just pick up the phone and talk into it? Поднимаешь трубку и говоришь в неё.
Why aren't you answering your phone? Да? Почему не берёшь трубку?
Timothy Leslie Templeton, please pick up the white courtesy phone. Тимоти Лесли Темплтон, пожалуйста, подними трубку служебного телефона!
However, all I have to do is pick up this phone right here, inform the cinema, and your plan is kaput. Однако, если я сниму эту телефонную трубку и позвоню в кинотеатр, то Вашему плану придёт капут.
But if I don't pick up this phone right here, you may very well get all four. Но если я не стану снимать эту телефонную трубку, вы сможете спокойно убить всех четверых.
He's busy or something and won't pick up the phone. Он занят и не берёт трубку.
How come you didn't pick up the phone? Почему это ты не берешь трубку?
I didn't like the way he answered his phone every time it rang when he was supposed to be focused on you. Не понравилось, что он поднимал трубку каждый раз как звонил телефон, когда должен был сосредоточиться на тебе.
Will you get to the phone upstairs? Ты можешь взять трубку на втором этаже?
Eddie, will you put the phone down, please? Эдди, положи трубку, пожалуйста!,
Charliel Are you taking the phone to Mum? Чарли, ты передаешь трубку маме?
I mean, I'd asked him myself, but he barely picks up the phone for me anymore. Я бы спросил его сам, но он не берет трубку, когда я звоню.
Sometimes I like to pick up the phone, practice what I would say to them if you ever... Мне нравится брать трубку и проговаривать вслух, что именно я бы сказал копам.
Why didn't you pick up your phone earlier? Почему ты не брала трубку раньше?
In order to keep pushin' and to never hang up the phone, until you get what you want. Чтобы вы продолжали и никогда не вешали трубку, пока не получите своего.
Put the bat down, pick up the phone, and tell him to get us the six grand he owes. Опустите биту, поднимите трубку, и скажите ему отдать нам шесть штук, которые он задолжал.
Hang up the phone and open this door right now! Вешай трубку и открывай дверь, живо!
If you need anything at all, just pick up that phone, and you will be connected to your own personal concierge. Если что-то понадобится, поднимите трубку, и вас соединят с личным консьержем.
She could have put the phone down and never called back. Она повесила трубку и не отвечала на звонки.
Okay. No one answered the phone at Eric's house. У Эрика дома никто не берет трубку.
Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone. Никто не берет трубку в офисе Брюса, и он до сих пор не отвечает на мобильном.
If the phone rings and I'm on the other side of the bed, I can't get to it. Если позвонит телефон, а я на другой стороне кровати, трубку не сниму.
The phone rings, you answer it, there's no one there. Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
As soon as you see somebody you recognise, go to the phone box outside, one ring, then hang up. Как только видите кого-то знакомого, звоните из уличного автомата один раз и вешаете трубку.
I've called 20 of the numbers on Reynolds' phone. 17 have hung up on me. Я обзвонила 20 номеров из телефона Рейнольдса. 17 из них повесили трубку.