Payment by cash to the courier you can pay your order cash to directly courier on delivery. |
Оплата наличными курьеру Вы можете оплатить Ваш заказ наличными непосредственно курьеру при доставке. |
Why can't we just pay his bail? |
Почему мы просто не можем оплатить его залог? |
Why don't we just pay their National insurance contributions? |
Мы можем оплатить даже их страховку. |
The Greek government currently must pay 25% for its ten-year bonds, which are trading at a 50% discount in the secondary market. |
Греческое правительство в настоящее время должно оплатить 25% своих десятилетних облигаций, которые торгуются с 50% скидкой на вторичном рынке. |
They don't just put their sons and daughters up for adoption because they can't pay a few bills. |
Но они не отдают своих сыновей и дочерей на усыновление только потому, что не могут оплатить счета. |
Sam can't order food or Sam can't pay a check. |
Что Сэм не умеет заказывать еду, или что Сэм не может оплатить чек. |
I can't pay your fee, but I'll give you the deed to my house. |
Оплатить у меня денег не хватит, но я отдам тебе документы на дом. |
We can pay that off and still have $50 for the cupcake fund. |
Мы можем оплатить и у нас всё равно останется ещё 50 долларов в фонд кексиков. |
It means that, if you have sent a deposit for an apartment for seven days, after the arrival you should pay only six staying days. |
То есть, если Вы переслали залог за квартиру на семь дней, по прибытии Вам следует оплатить лишь шесть оставшихся суток. |
Then why don't you pay the bill? |
Тогда, почему бы тебе не оплатить счёт? |
They began to say that we should pay a rent if we used over 20m2. |
Они говорят, что мы должны оплатить аренду, если площадь свыше 20 метров. |
The truth is, I couldn't pay my drug debt because of the whole lost license ordeal. |
Правда в том, что я не мог оплатить долг за наркотики из-за потери лицензии. |
He hires it out and I thought I'd pay some musicians from my own pocket... |
Я думаю, что я мог бы оплатить из своего кармана аренду для некоторых музыкантов... |
You could even pay entirely for the equipment for your trick. |
Вы экипировку для ваших трюков даже не смогли полностью оплатить! |
It took a toll on us When we couldn't pay the gas bill, carlos. |
Тяжело нам пришлось, когда мы не могли счет за газ оплатить, Карлос. |
$75,000 if you could pay half the purchasing price up front. |
75 тысяч, если сможете оплатить половину цены сразу |
"Art doesn't pay the mortgage, young lady." |
"Искусство не помогает оплатить ипотеку, барышня". |
People can't pay their rent, and all you have to do is convince your brother to meet. |
Не могут оплатить жилье, и все, что тебе надо сделать, убедить твоего брата встретиться. |
Staff members who wish to make other arrangements for personal convenience must obtain permission to do so in advance and pay all additional costs. |
Сотрудники, которые по соображениям личного удобства хотят организовать свою поездку иначе, должны сначала получить на это разрешение и оплатить все дополнительные расходы. |
He submits several letters from courts stating that the author must pay a fee in order to obtain copies of his criminal case file. |
Он представляет несколько писем из судов, в которых указано, что для получения копий материалов его судебного дела автор должен оплатить пошлину. |
A person deprived of liberty shall be appointed defence attorney if according to his financial status he cannot pay the expenses of a defence. |
Лицу, заключенному под стражу, назначается адвокат, если в силу своего финансового положения он не может оплатить расходы по защите. |
In America, we see the engine of growth beginning to churn, and yet many still struggle to find a job or pay their bills. |
В Америке машина экономического роста начинает работать, но многие все еще ищут возможности заполучить работу или оплатить свои счета. |
In addition, there are still cases of people who are forcibly kept in hospital because they cannot pay their medical fees. |
Кроме того, по-прежнему имеют место случаи, когда людей принудительно удерживают в больницах, поскольку они не могут оплатить медицинские расходы. |
So we wait for him to get in touch and pay him. |
Так что мы ждем его, чтобы войти в контакт и оплатить его. |
And then you reckon you can just pay off what's due and walk away. |
И тогда вы думаете, вы можете просто оплатить что из-за ходьбы. |