Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Оплатить

Примеры в контексте "Pay - Оплатить"

Примеры: Pay - Оплатить
This clause commits the seller to bear the costs of the transport («carriage paid to», further costs as for example customs dutied are borne by the buyer- like CPT) and to effect and pay an insurance ("insured"). Эта оговорка обязует продавца нести расходы по транспотрировке ("франко-фрахт", все дальнейшие расходы, например, таможенные пошлины, несет покупатель - как при СРТ-оговорке) и также заключить и оплатить страхование на время транспортировки ("застараховано").
You would make them come and get it themselves (equivalent to downloading off the net) or they can pay someone else to deliver it to their door (equivalent to buying a CD). Вместо этого, вы предложили бы соседям прийти и забрать песок самим (аналог скачивания по сети). Но соседи могут также оплатить наем грузовика, чтобы он доставил им песок (эквивалент оплаты на CD-диски).
In November 2011, the STK Foundation donated $70,000 in matched funding via his radio station to help pay the heating bills for families in need in his home town of Bangor, Maine, during the winter. В ноябре того же года, Кинг пожертвовал 70 тыс. долларов, полученных от дохода трёх своих радиостанций в штате Мэн, чтобы помочь оплатить счета за отопление для нуждающихся семей в его родном городе Бангор, штат Мэн, в течение зимы.
Should the value of the closing inventory of the United Nations newsstand facilities exceed the value of the opening inventory, the Organization should pay the contractor for the value of the excess. Если стоимость запасов Газетного киоска Организации Объединенных Наций на конец периода будет превышать стоимость запасов на начало периода, то Организация должна оплатить подрядчику такую избыточную стоимость.
You can pay parking tickets, you can apply for a business license and the best part is we're going to put up an online poll so people can pick the new town slogan! На нём можно оплатить штрафы за парковку, подать заявление на открытие бизнеса, но самое главное, мы повесим на него опрос, чтобы люди смогли выбрать новый городской слоган!
Employers breaching the relevant provisions are liable for maternity leave pay and termination payments; they are also considered to be guilty of an offence and are liable to a fine of HK$ 50,001 to HK$ 100,000. Работодатели, нарушившие соответствующие положения, обязаны оплатить отпуск по беременности и родам, а также выходные пособия, они считаются виновными в правонарушении и обязаны выплатить штраф в размере от 50001 до 100000 гонконгских долларов.
JS1 also referred to reports of women in need of a caesarean delivery who lost their babies because they were unable to promptly pay the medical staff, and because the hospital/clinic waited to be paid before the doctor could perform the caesarean. Кроме того, авторами СП1 были приведены сообщения женщин, нуждавшихся в кесаревом сечении, которые потеряли ребенка, поскольку не смогли оперативно оплатить услуги медперсонала и поскольку в больнице/клинике существует система предварительной оплаты услуг врача до производства кесарева сечения.
In addition, an individual petitioning for supervisory review must pay the lawyer's fees and the court fees, and the author submits that he cannot cover the above costs since he is a pensioner. Кроме того, лицу, подающему надзорную жалобу, нужно оплатить услуги адвоката и госпошлину, а автор сообщает, что он не в состоянии оплатить подобные услуги, поскольку является пенсионером.
Passengers must pay extra chargers for baggage in excess of free baggage allowance indicated on the appropriate coupon of the flight ticket, according to the rate applicable on the day of issue of the excess baggage ticket. Пассажир обязан оплатить перевозку багажа, превышающего указанную на соответствующем полетном купоне авиабилета норму бесплатного провоза, по установленному тарифу, действующему на день выдачи квитанции для оплаты сверхнормативного багажа.
In 1653 the Chisholms stole cattle from the clans Munro and Fraser, they were however captured and brought to court where they were ordered to return all they had stolen and pay the Chief Munro of Foulis and Chief Fraser of Lovat £1000 interest each. В 1653 году в люди из клана Чисхолм угнали скот клана Манро и клана Фрейзер, но они были, однако, взяты в плен и доставлены в суд, где им приказали вернуть все стада и оплатить вождям кланов Манро из Фоулиса и Фрейзер 1000 фунтов штрафа.
To help pay the cost of medication and keep her household afloat, Delicious Vinyl donated all proceeds of Jay Dee - The Delicious Vinyl Years to Mrs. Yancey in 2007. Чтобы помочь оплатить стоимость лечения и помочь семье, лейбл Delicious Vinyl пожертвовал миссис Йенси все доходы от альбома-компиляции Jay Deelicious: The Delicious Vinyl Years, выпущенного в 2007 году.
All they have to do is click "Pay the bill" and WebMoney will be automatically transferred from the customer's purse into the seller's. Клиенту при получении счета уже не нужно будет набирать сумму, кошелек ресурса, назначение транзакции и другую информацию, а достаточно только нажать кнопку «Оплатить Счет» и WebMoney автоматически будут переведены из кошелька клиента на кошелек ресурса.
Choose the personal Internet - address and specify the passwords. Pay MCC services and fill in applications in order to receive MCC Credit Card (only if you want to receive it). Затем, для регистрации в МСС, с подписанными документами необходимо подойти к основной стойке с номером З, выбрать персональный Интернет - адрес и указать пароли, оплатить услуги МСС и заполнить заявления на получение МСС Credit Card (если есть в этом необходимость).
Before the Superbowl, Jobs and Wozniak said, 'I'll pay half if you do the same' Убирайте ее с Суперкубка! Джобс и Возняк посмотрели друг на друга и сказали: Я оплачу половину, если ты согласен оплатить вторую
Google Pay Send can be used through the Google Pay Send app and Gmail. Оплатить можно также с помощью Apple Payи Google Pay.