Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерством

Примеры в контексте "Partnership - Партнерством"

Примеры: Partnership - Партнерством
The Partnership's focal agency system builds on the comparative advantages of individual members to minimize duplication. Используемая Партнерством система координирующего учреждения в целях сведения к минимуму дублирования в работе опирается на сравнительные преимущества отдельных членов.
That is the case with regard to the framework for wider cooperation provided by the Strategic Partnership with the Mediterranean and the Middle East. Это относится к рамкам для более широкого сотрудничества, предусмотренным Стратегическим партнерством со Средиземноморьем и Ближним Востоком.
ICID is designing some special programmes, to be supported by FAO/World Bank and/or the Global Water Partnership. В настоящее время в МКИД разрабатываются программы, которые будут поддержаны ФАО/Всемирным банком и/или Глобальным партнерством в области водоснабжения.
The Partnership's "loose" governance structure introduced inefficiencies in decision-making and the contributions of various partners were not effectively coordinated. «Размытая» структура руководства Партнерством породила недостатки в принятии решений и привела к отсутствию эффективной координации участия различных партнеров.
We have also issued a number of decisions and strategies that, in practice, constitute the fulfilment of the European Partnership requirements. Нами принят также целый ряд решений и стратегий, которые на практике являются осуществлением требований, связанных с Европейским партнерством.
In conclusion, it was explained that the United Nations system had established multi-layered links with the Partnership. ЗЗЗ. В заключение было разъяснено, что система Организации Объединенных Наций наладила многоуровневые связи с Новым партнерством.
He also said that the administration of the Global Mercury Partnership should be streamlined to minimize the workload of the Secretariat. Он также заявил, что следует рационализировать управление Глобальным партнерством по ртути с целью максимального сокращения рабочей нагрузки секретариата.
Mr. Türk welcomed consultation with the Global Partnership in the preparation of the report. Г-н Тюрк приветствовал идею проведения консультаций с Глобальным партнерством при подготовке этого доклада.
The availability of information economy indicators, based on the Partnership's core list of indicators, continues to improve. Количество показателей информационной экономики, рассчитываемых на основе подготовленного Партнерством основного перечня показателей, продолжает увеличиваться.
National statistical surveys of households and businesses are the basis for the Partnership's core indicators on ICT use. Национальные статистические обследования домашних хозяйств и предприятий представляют собой источники информации для основных показателей использования ИКТ, рассчитываемых Партнерством.
ICT administrative data form the basis of many of the Partnership's core indicators. Данные об ИКТ из административных источников лежат в основе многих ключевых показателей, используемых Партнерством.
The present document is a report on overall progress of the UNEP Global Mercury Partnership. З. Нынешний документ представляет собой отчет об общем прогрессе, достигнутом Глобальным партнерством ЮНЕП по ртути.
This support could be enhanced through coordinated approaches with the Collaborative Partnership on Forests. Такую поддержку можно усилить посредством координации подходов с Совместным партнерством по лесам.
By its decision 25/5, the Governing Council recognized the achievements of the Partnership to date and its continuing role. В своем решении 25/5 Совет управляющих признал достигнутые Партнерством на сегодняшний день успехи и его сохраняющуюся значимость.
The conference participants reviewed the draft findings of the Mercury Partnership's assessment report. Участники конференции рассмотрели проект выводов, содержащихся в подготовленном Партнерством по ртути докладе об оценке.
The report also provides a short update of the work carried out by the Partnership and its future plans. В докладе также содержится краткая обновленная информация о работе, проделанной Партнерством, и о его будущих планах.
In May 2008, Madagascar had signed an agreement with the International Health Partnership. В мае 2008 года Мадагаскаром было подписано соглашение с Международным партнерством в области здравоохранения.
The Monterrey Consensus had led to global discussions on effectiveness, currently being led by the Global Partnership for Effective Development Cooperation. Монтеррейский консенсус привел к обсуждению вопросов эффективности в общемировых масштабах, и в настоящее время этот процесс возглавляется Глобальным партнерством по эффективному сотрудничеству в целях развития.
C. Other recent measurement work by the Partnership С. Другие виды работы в области статистического измерения, проведенной в последнее время Партнерством
Success stories and best practices could be showcased during sessions of the General Assembly (perhaps in collaboration with the Global Knowledge Partnership). На сессиях Генеральной Ассамблеи можно было бы пропагандировать успешный опыт и передовую практику (возможно, в сотрудничестве с Глобальным партнерством в целях просвещения).
The United Nations Disaster Assessment and Coordination system had access to equipment supplied by the International Humanitarian Partnership on seven occasions. Система Группы Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации в семи случаях имела доступ к оборудованию, поставленному Международным гуманитарным партнерством.
Further to this meeting, the Secretariat is being associated with the World Summit on Sustainable Development Environmental Emergencies Partnership. Помимо участия в этом совещании секретариат солидаризируется с партнерством в контексте чрезвычайных экологических ситуаций, которое было провозглашено на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe and UNEP-based Partnership for Clean Fuels and Vehicles Региональным экологическим центром для Центральной и Восточной Европы и координируемым ЮНЕП глобальным партнерством в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств
The Council recognizes the progress made by the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and values its extension beyond 2012. Совет признает прогресс, достигнутый Глобальным партнерством против распространения оружия и материалов массового уничтожения и высоко оценивает продление его мандата на период после 2012 года.
The Group coordinated a series of joint press releases, videos and events, including as part of the Partnership's Forest Day events. Группа координировала подготовку ряда совместных пресс-релизов, видеоматериалов и мероприятий, в том числе в рамках проведенной Партнерством кампании «День лесов».