Примеры в контексте "Participation - Доля"

Примеры: Participation - Доля
Table 24 below shows the participation rates in VTE of male, female, urban, rural, remote, overseas, Indigenous and disabled students. В таблице 24 ниже отражена доля мужчин, женщин, жителей городских, сельских, удаленных районов, иностранцев, лиц из числа коренного населения и инвалидов, получающих ПТО.
In the Judiciary, women's participation is greater than it is in the other branches of government. Доля женщин в различных органах судебной власти выше, нежели в составе органов других ветвей власти.
It should be made mandatory for national, regional and international reports to specifically highlight the percentage of young women participants and their level of participation. Необходимо, чтобы в национальных, региональных и международных докладах в обязательном порядке конкретно указывались доля молодых женщин среди участвующих субъектов и степень их участия.
This proportion varies considerably according to level of education, with higher levels of participation being recorded among more highly educated women. Участие в трудовой деятельности в значительном степени зависит от уровня образования женщины, и доля работающих среди женщин с более высоким уровнем образованием выше.
The labour force participation rate decreased by 1.4 percentage points over the period to 64.4 in 2007. Доля рабочей силы в общей численности сократилась на 1,4% в течение этого периода до 64,4% в 2007 году.
The two most used instruments involve the financial participation of recipient countries, and can be seen as a relatively high commitment of these states in the financing of the programmes. Два наиболее часто используемых инструмента предполагают финансовое участие стран-получателей, при этом можно считать, что доля обязательств данных государств в финансировании программ является относительно высокой.
However, while women's labour force participation has increased, it has not done so on the scale expected from improvements made in education. Процентная доля работающих женщин увеличилась, но не настолько, чтобы эта доля отражала прогресс в области образования.
In the private sector, female participation is slightly lower than that of men, although there is an upward trend. В частном секторе доля женщин была ниже доли мужчин, хотя и отмечается тенденция роста.
The Ministry's participation rate may be as much as 80 per cent of the total financial envelope for a period of between two and five years. Доля участия министерства может достигать 80 процентов от общего объема финансовых затрат на период от 2 до 5 лет.
Subnational consultations on the Afghanistan National Development Strategy include a minimum of 33 per cent female participation (achieved) Доля женщин, участвующих в субнациональных консультациях по Национальной стратегии развития Афганистана, должна составлять не менее ЗЗ процентов (выполнено)
Overall women's participation rate in the work force is 52%, while for men it is 69%. Общая доля экономически активных женщин составляет 52 процента, то время как для мужчин соответствующий показатель равен 69 процентам.
It asked for clarification on measures to implement the decision to ensure 30 per cent participation of women in political parties and electoral commissions. Он обратился с просьбой дать разъяснения в отношении мер по осуществлению решения, согласно которому доля женщин среди членов политических партий и избирательных комиссий должна составлять 30%.
Ms. Khan said it was disturbing that the women's labour force participation rate had not risen over the course of 10 years or more. З. Г-жа Хан высказывает беспокойство по поводу того, что за последние 10 или даже за более лет доля занятости женщин не выросла.
Recent estimates have confirmed steady upward trends in the labour force participation of both male and female workers aged between 55 and 64 years in Europe, Australia, New Zealand and North America. По недавним оценкам, доля как мужчин, так и женщин в возрасте 55 - 64 лет на рынке труда в Европе, Австралии, Новой Зеландии и Северной Америке стабильно увеличивается.
Developing countries continue to face many structural labour market challenges - such as low participation rates, particularly among women, high youth unemployment, large informal sectors, low quality of jobs and slow productivity growth. Развивающиеся страны по-прежнему сталкиваются с многочисленными структурными проблемами на рынке труда, такими как низкая доля рабочей силы в численности половозрастной группы, особенно среди женщин, высокая безработица среди молодежи, крупные неформальные сектора, низкое качество работ и медленный рост производительности.
Since 1995, the participation of women in paid employment has increased substantially, raising the question how paid employment has affected women's overall work burden. С 1995 года существенно увеличилась доля женщин, занимающихся оплачиваемой трудовой деятельностью, в результате чего возник вопрос, как оплачиваемая работа повлияла на общую рабочую нагрузку женщин.
JIU collected 58 replies, although some were incomplete, representing a participation rate of 35.1 per cent, which was considered illustrative enough to be reflected in the narrative of this report. ОИГ собрала 58 ответов, хотя некоторые из них были неполными, т.е. доля ответивших субъектов составила 35,1%, что считается показательным и достаточным для включения полученных результатов в описательную часть настоящего доклада.
Union participation rate in terms of salaried employees and wage earners Доля служащих и наемных работников, вступивших в профсоюзы
Workforce participation rates have risen in Qatar for both men and women and the unemployment rate has fallen. Доля работающих как среди мужчин, так и среди женщин повысилась в Катаре, а уровень безработицы снизился.
Labour force participation rate decreased from 48.7% in 2004 to 48% in 2006. Доля работающих снизилась с 48,7 процента в 2004 году до 48 процентов в 2006 году.
Level of female participation of (%) Доля участвующих женщин (в процентах)
Women's participation is still very limited, however, in a country where they account for 51 per cent of the population. Их доля в числе кандидатов тогда была минимальной для страны, где женщины составляют 51 процент населения.
The 2011 national census indicated that women's overall economic participation rate is 12.6 per cent, a decrease of 3 per cent compared with 2005. Общенациональная перепись населения 2011 года показала, что общая доля женщин, участвующих в экономической жизни, составляет 12,6 процента, что на 3 процента меньше, чем в 2005 году.
GDP growth in the West Bank for 2011 stands at 6 per cent and workforce participation has increased by 10 per cent. На Западном берегу рост ВВП в 2011 году составил 6 процентов, а доля экономически активного населения выросла на 10 процентов.
2.5 National and international certificates of accreditation and attesting the quality of graduates; participation of a proportion of them in the job market 2.5 Национальные и международные свидетельства об аккредитации и аттестация уровня подготовки выпускников; доля их участия на рынке труда