Примеры в контексте "Participation - Доля"

Примеры: Participation - Доля
While labour force participation gaps may fluctuate over time due to business cycles and structural adjustments of economies, gender differences remain pervasive across the region. Хотя доля экономически активного населения может с течением времени колебаться в связи с деловыми циклами и структурными корректировками в экономике, гендерные различия по-прежнему имеют хронический характер во всем регионе.
In 2006, the participation increased 44.7 percent of the total employed labour force. В 2006 году доля женщин в общей численности рабочей силы возросла до 44,7%.
The greatest improvement has been achieved in primary education because in 1991 the participation of women had risen to 49%. Наиболее крупные успехи были достигнуты в начальном образовании: в 1991 году доля учащихся женского пола выросла до 49 процентов.
Women's participation rate in peace keeping missions over the past decade is five per cent. Доля женщин, принимавших участие в миссиях по поддержанию мира в последнее десятилетие, составляет 5 процентов.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men. 28 В настоящее время доля женщин в составе рабочей силы составляет половину доли мужчин.
However, high unemployment rates and low labour-force participation rates persisted in many such countries, leading to uneven development and wealth patterns. Однако во многих таких странах сохраняется высокая безработица и низкая доля участия в рынке труда, что ведет к неравномерности развития и распределения благ.
Low labor force participation is a result of the relatively low productivity of Puerto Rico's unskilled workers. Малая доля работающих в общем населении - результат относительно низкой производительности труда неквалифицированных работников Пурто-Рико.
Few of them have recorded a participation of more than 5 per cent. Лишь в немногих из них доля участия составляет более 5%.
In Central and Eastern Europe, during the process of transition, female labour force participation has remained high. В Центральной и Восточной Европе в ходе процесса перестройки процентная доля женщин в составе самодеятельного населения оставалась высокой.
Countries that initially had the lowest rates of participation tended to experience the highest rates of increase. При этом наиболее высокие темпы роста, как правило, наблюдались в тех странах, в которых первоначально доля женщин среди самодеятельного населения была самой низкой.
The State had negotiated a paying participation of 51 per cent. Была достигнута договоренность о том, что доля государства в оплаченном капитале будет составлять 51 процент.
The percentage of women's participation, however, is particularly low in higher ranks. Однако доля женщин на должностях высшего звена невелика.
However, he noted with concern that voter participation among foreigners was falling. В то же время он с озабоченностью отмечает, что доля участия иностранцев в этих выборах сокращается.
The rate of women's participation ranged from 20 to 40 per cent, depending on the activity. Доля участвовавших женщин колеблется от 20 до 40 процентов в зависимости от направления деятельности.
The results of the measures had been excellent, as the rate of participation was currently 40 per cent. Принятые меры обеспечили хорошие результаты, поскольку доля их участия в настоящее время составляет 40%.
Women's labor force participation rate increased to 43.2%, a slight increase since 1999. Доля работающих женщин возросла до 43,2 процента, что составляет незначительное увеличение по сравнению с 1999 годом.
The importance of State-owned enterprises in domestic industrial production had decreased in favour of joint ventures with foreign participation. Доля государственных предприятий во внутреннем промышленном производстве уменьшилась, а доля совместных предприятий с участием иностранного капитала возросла.
Women's participation consequently rose to just over 50 per cent. Вследствие этих мер доля участия женщин превысила 50 процентов.
Women's political participation increased, with women delegates comprising approximately 20 per cent of the Constitutional Loya Jirga. Увеличилась доля женщин, принимающих участие в политическом процессе, о чем свидетельствует число делегатов-женщин, представленных в конституционной Лойе джирге, которое составляет приблизительно 20 процентов.
Women's economic participation has increased considerably, as reflected in the increased number of women among the economically active population. Вследствие значительного расширения участия женщин в экономической деятельности среди них увеличивается их доля в экономически активном населении.
Wage incomes are missing because of unemployment, early retirement and low labour force participation. Причинами отсутствия доходов в форме заработной платы являются безработица, ранний выход на пенсию и малая доля работающих по отношению ко всему населению.
Table 6 shows women's participation as candidates in the general elections from 1990 onwards. В таблице 6 показана доля женщин в числе кандидатов, принимавших участие во всеобщих выборах начиная с 1990 года.
The relative participation of women in these activities in 2010 was 30%. В 2010 году доля относительного участия женщин в данных видах деятельности составила 30%.
During 2010, the relative participation of women was 65%. В 2010 году доля относительного участия женщин составила 65%.
While participation of women in the labour force has increased, there are still significant gender gaps in participation rates, occupational levels and wages. Хотя доля женщин в рабочей силе возросла, между мужчинами и женщинами по-прежнему существуют огромные различия с точки зрения участия в рабочей силе, уровня занятости и размера заработной платы.