Примеры в контексте "Participation - Доля"

Примеры: Participation - Доля
13.31 The tertiary participation rate (i.e. at degree level) among the 17 to 20 age cohort has increased from around 18% in 1997/98 to around 27% in 2009/10. 13.31 Доля учащихся возрастной группы 17-20 лет в вузах (т.е. на дипломном уровне) увеличилась с 18% в 1997/98 учебном году до примерно 27% в 2009/10 учебном году.
While women's labour force participation rate was 24.5 per cent and employment rate was 21.6 per cent in 2008; they rose up to 30.8 and 27.1 respectively in 2013 (See Annex Table 21). В то время как в 2008 году доля женщин в составе рабочей силы составляла 24,5 процента, а показатель занятости женщин - 21,6 процента, в 2013 году эти показатели увеличились соответственно до 30,8 и 27,1 процента (см. таблицу 21 в приложении).
With the concerted efforts of the Government and WoC, the overall participation rate of women in Government ASBs rose from 17.5 per cent in December 2000 to 28.1 per cent in March 2010. Благодаря согласованным усилиям правительства и КДЖ общая доля женщин в правительственных КСО возросла с 17,5% в декабре 2000 года до 28,1% в марте 2010 года.
With regard to education, while Maori and Pacific students were overrepresented among low-performing students, participation rates in early childhood education had improved over the past decade and more Maori and Pacific Islanders were obtaining qualifications. Что касается образования, то, несмотря на чрезмерную представленность учащихся из числа маори и выходцев с тихоокеанских островов среди учащихся с плохой успеваемостью, за последнее десятилетие увеличилась доля детей, охваченных системой дошкольного воспитания, и больше маори и выходцев с тихоокеанских островов получают аттестаты.
The participation of women in secondary education had increased from 33% to 37%, and as far as university education is concerned, the percentage of women had increased from 31% to 37%. Доля лиц женского пола в системе среднего образования увеличилась с ЗЗ до 37 процентов, а доля студенток университетов - с 31 до 37 процентов.
The participation trend in terms of numbers of farm loans granted to women was 21 per cent in 1999 and 25 per cent in 2002, while the figures for men in the same years were 79 and 75 per cent, respectively. Одновременно доля женщин, имевших обязательства по кредитам, составляла в 1999 году - 21 процент, а в 2002 году - 25 процентов, тогда как для мужчин тот же показатель в эти годы составил, соответственно, 79 и 75 процентов.
However, even at 21 per cent, it is still lower than the European average for participation of women in National Parliaments of the European Union (which is 26 per cent) В то же время, даже на уровне 21% эта доля не достигает средней доли женщин в парламентах стран Европейского союза, составляющей 26%.
(a) Labour force participation rate by gender - a basic economic variable of the job market, used in the work component of the economic resilience index. а) доля в экономически активном населении с разбивкой по гендеру - базовый экономический параметр рынка труда, используемый в составляющей труда индекса экономической безопасности.
(c) Married persons' labour force participation rate, by gender - a variable in the work component that is intended to identify an obstacle in women's integration in employment due to family conflicts. с) доля состоящих в браке в экономически активном населении с разбивкой по гендеру - параметр составляющей труда, который призван выявить препятствия для интеграции женщин в сфере занятости в силу невозможности сочетать ее с семейной жизнью;
In 2012, the activity rate of the population was 56.9 per cent (women 51.6 per cent; men 62.4 per cent) and the labour force participation rate 52.3 per cent (women 47.1 per cent; men 57.6 per cent). В 2012 году доля самодеятельного населения составляла 56,9 процента (51,6 процента для женщин и 62,4 процента для мужчин), а доля занятых - 52,3 процента (47,1 процента для женщин и 57,6 процента для мужчин).
The labour force participation rate in Honduras in 2011, 2012 and 2013 was 51.9 per cent, 50.8 per cent and 53.7 per cent respectively, similar to the average for the Central American region (55.7 per cent in 2011). Доля экономически активного населения Гондураса в 2011, 2012 и 2013 годах составляла соответственно 51,9%, 50,8% и 53,7%, что близко к среднему показателю по региону Центральной Америки (в 2011 году - 55,7%).
For men, the participation trend in terms of applications for agricultural loans was 77 per cent in 2001, 75 per cent in 2002 and 74 per cent in 2003; for women, it was 23, 25 and 26 per cent in the same years. Доля мужчин, подававших заявление на получение сельскохозяйственного кредита, составляла 77 процентов в 2001 году, 75 процентов - в 2002 году и 74 процента - в 2003 году, а соответствующая доля женщин за те же годы составляла 23, 25 и 26 процентов.
She requested up-to-date statistics on the participation of women in various sectors of the labour market and on their income particularly in those sectors where the proportion of women employed was significantly higher than that of men and where women's income tended to be low. Она просит представить последние статистические данные об участии женщин в различных секторах рынка рабочей силы и их доходах, в частности в тех секторах, где доля работающих женщин значительно выше доли мужчин и где доходы женщин, как правило, низкие.
This represents the largest minority participation ever in a Kosovo Correctional Service class and, upon successful completion of their training, will double the total number of Kosovo Serbs in the Kosovo Correctional Service. Это рекордная доля представителей меньшинств среди обучаемых по курсу Косовской исправительной службы, и после того, как слушатели успешно закончат учебу, число косовских сербов в Косовской исправительной службе удвоится.
What measures have been taken or planned to increase the participation of women at the senior management level in public service, currently standing at 24.1 per cent, as reported on page 11 of the report? Какие меры были приняты или запланированы для расширения представленности женщин на старших руководящих должностях государственной службы, доля которых в настоящее время составляет, как указано на стр. 10 доклада, 24,1 процента?
Data on labour force participation rates for five countries show that, without exception, rates for both migrants and non-migrants are higher for males than for females, and those for migrants are higher than those for non-migrants. Данные о численности занятых по пяти странам показывают, что во всех без исключения случаях доля рабочей силы в общей численности как мигрантов, так и немигрантов выше для мужчин, чем для женщин, а доля рабочей силы среди мигрантов выше, чем среди немигрантов.
Overall labor force participation remained fairly stable, but rose slightly for males in those years from 83.5 to 84.2 and then 85.3 percent, but fluctuated for females in the period 1996-2000, and decreased in the period 2000-2003. Общая доля участия в составе рабочей силы оставалась достаточно стабильной, однако в отношении мужчин немного повысилась за эти годы - с 83,5 до 84,2 и затем до 85,3 процента, а в отношении женщин в период 1996-2000 годов колебалась, а за период 2000-2003 годов снизилась.
Furthermore, women's average labour force participation rate declined from 13 per cent in 1996 to 12.3 per cent in 1997, which is a relative decline of 5.8 per cent for women compared with a relative decline of 1.5 per cent for men. Кроме того, доля участия женщин в рабочей силе уменьшилась в среднем с 13 процентов в 1996 году до 12,3 процента в 1997 году, что составляет относительное сокращение на 5,8 процента для женщин по сравнению с относительным сокращением в размере 1,5 процента для мужчин.
During the period from 2006 to 2010, female labour force participation increased by five percentage points. Nevertheless, owing to the existence of barriers to women's access to paid employment, it is 24 percentage points below the male rate. За период с 2006 по 2010 год доля женщин на рынке труда увеличилась на 5 процентных пунктов, однако этот рост на 24 процентных пункта меньше соответствующего показателя для мужчин, что отражает факт наличия барьеров, препятствующих доступу женщин на рынок оплачиваемого труда.
Concerning the distribution by age of women assistants in family enterprises, in 1985 the largest age group was that of 45-64 years, with a participation of 46.3 per cent; the second largest age group was 30-44 years, with a percentage of 30.3 per cent. В 1985 году доля женщин, безвозмездно работавших на семейных предприятиях, включала следующие возрастные группы: больше всего возрастную группу 45-64 лет, которая составляла 46,3 процента; затем группу женщин в возрасте 30-44 лет, доля которых составляла 30,3 процента.
The disproportionately low rate of participation of minorities in the labour market and their increasing unemployment rates, while the rates for the rest of the population are stable, are noted with concern, as are reports of both direct and indirect forms of discrimination in recruitment procedures. С озабоченностью отмечается непропорционально низкая доля меньшинств среди работников по найму и возрастание безработицы среди меньшинств при стабильности этих показателей по остальному населению, а также сообщения как о прямой, так и о косвенной дискриминации при найме на работу.
In the other agencies of the Public Administration, women's participation is lower than men's, with the lowest level recorded in the Ministry of Justice (16.9 percent), followed by the Ministry of Agriculture and Supply (23.8 percent). В других ведомствах доля женщин ниже, чем доля мужчин, причем самые низкие коэффициенты участия зафиксированы в Министерстве юстиции (16,9 процента) и Министерстве сельского хозяйства и снабжения (23,8 процента).
The increase of women's representation took a leap forward since the women's participation increased from 9,4 percent in the 3rd Legislature to 21,1 percent in the 4th Legislature. Представленность женщин в этом органе резко повысилась после того, как доля депутатов-женщин увеличилась с 9,4 процента в Национальном собрании третьего созыва до 21,1 процента в Национальном собрании четвертого созыва.
Highest percentage of female coverage is found in parenting program (76 percent) and adolescent education and adult literacy programs, whereas proportionately less participation of female is found in pre-primary, post-literacy and other programs. Наиболее высокий процент охвата женщин зарегистрирован в программе, касающейся исполнения родительских обязанностей (76 процентов), и программах обучения подростков и обучения грамоте взрослых, тогда как в программах дошкольного образования, обучения после ликвидации неграмотности и других программах доля женщин пропорционально ниже.
With regard to women's leadership in New Zealand, women's participation rates in Parliament had benefited from the shift to proportional representation in 1996, and women made up about a quarter of Parliament. Что касается представленности женщин на руководящих должностях в Новой Зеландии, то благодаря переходу в 1996 году на принцип пропорционального представительства доля женщин в парламенте увеличилась и теперь женщины занимают в парламенте четверть всех депутатских кресел.