| Immigrant stock data were less frequent than flow data, with only two countries able to provide information about immigrants' parents. | Данные о контингенте мигрантов поступали реже, нежели данные о потоках, и лишь две страны смогли представить информацию о родителях иммигрантов. |
| Most of them are related to the provisions for working parents. | Большинство из них касаются положений о работающих родителях. |
| The phenomenon of "orphans" that have living parents is a disgrace to modern society. | Наличие сирот при живых родителях - позор современного общества. |
| Likewise, the Government was currently preparing an amendment that would also allow children conceived by artificial insemination to know who their parents were. | Более того, в настоящее время правительство готовит поправку, которая также позволит детям, зачатым путем искусственного осеменения, получать сведения о своих родителях. |
| Able-bodied children of full age are obliged to render help to their parents. | Трудоспособные, совершеннолетние дети обязаны заботиться о родителях. |
| Constitutional duty of the children who are of age is to take care about old and helpless parents. | По Конституции, совершеннолетние дети обязаны заботиться о пожилых и немощных родителях. |
| The principal duty and right to bring up and protect children lies with the family and parents. | На семье и родителях лежит основная обязанность и право по воспитанию и защите детей. |
| Adopted children are not informed of their biological parents since the information is confidential. | Усыновленные дети не имеют информацию о своих биологических родителях, поскольку эта информация конфиденциальная. |
| Able-bodied adult children assume the obligation to care for their parents. | Трудоспособные, совершеннолетние дети берут на себя обязанность заботиться о своих родителях. |
| Day-care centres enable families to care for frail elderly parents at home and to continue with regular work and family responsibilities. | Центры по уходу в дневное время позволяют семьям заботиться о немощных престарелых родителях на дому и продолжать при этом выполнять свою обычную работу и семейные обязанности. |
| The girl who is caring for her sick parents or younger siblings is not attending school. | Девочка, которая заботится о своих больных родителях или младших сестрах и братьях, не посещает школу. |
| Presumptive responsibility, unless shown to be otherwise, is with the child's parents or principal caregivers. | Презюмируемая ответственность, если не доказано иное, лежит на родителях ребенка или основных воспитателях. |
| Children are responsible for the care of their old and infirm parents. | Дети должны заботиться о пожилых и нетрудоспособных родителях. |
| Able-bodied adult children must care for disabled parents. | Совершеннолетние трудоспособные дети обязаны заботиться о нетрудоспособных родителях. |
| The Special Rapporteur has been made aware of parents who have to pay their children's teacher to ensure a positive result in examinations. | Специальному докладчику говорили о родителях, которые должны платить учителям их детей, чтобы дети получили хорошие оценки на экзаменах. |
| The only happy moment that I had with my parents, was when we travelled together to New Zealand. | Единственное счастливое воспоминание о родителях... наша поездка в Новую Зеландию. |
| Miss Ellaby spoke of the parents as if Doris had no link at all with her baby. | Мисс Эллеби так говорила о приёмных родителях, как будто Дорис никак не связана со своим ребёнком. |
| I can't believe I just said that in front of my parents. | Не верю, что сказал это при родителях. |
| What if it's about parents and their children and... | Что если правда о родителях и их детях и... |
| It wasn't only about our parents. | Дело не только в наших родителях. |
| This isn't about your parents. | Речь идет не о твоих родителях. |
| Now you need to go back home, and forget about your real parents. | А теперь иди домой и забудь о своих настоящих родителях. |
| Perhaps they found some records about your parents. | Возможно, они найдут какие-либо записи о твоих родителях. |
| Look, forget about your parents for a minute and concentrate on this. | Слушай, на минуту забудь о своих родителях и сконцентрируйся на этом. |
| It's a good thing to think of your parents. | Это очень хорошо, когда ты думаешь о своих родителях. |