Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителях

Примеры в контексте "Parents - Родителях"

Примеры: Parents - Родителях
And you've got to have done some research on those step parents. Мы обе знаем, что вы добыли информацию о родителях перед тем как отдать им ребёнка.
In guaranteeing the right of parents to bring up their children, the Code reinforces the principle that responsibility for protecting the rights and interests of minors lies with their parents. Кодекс о браке и семье Кыргызской Республики, обеспечивая права родителей на воспитание детей, закрепляет положение, в соответствии с которым защита прав и интересов несовершеннолетних детей лежит на их родителях.
The following information must be presented when a child is admitted to a school/home for orphans and children lacking parental care: details of the parents or surrogate parents and details of any brothers, sisters or other close relatives and their places of residence. При приеме ребенка в учебно-воспитательное заведение для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, должны быть представлены документы, содержащие сведения о родителях или лицах, их заменяющих, а также справка об имеющихся братьях, сестрах и других близких родственниках и о месте их проживания.
The filial responsibility law in China stipulates that family members have a duty to care for their parents, while another law passed recently requires offspring to visit their parents regularly. Согласно закону Китая о сыновнем или дочернем долге, члены семьи обязаны заботиться о своих родителях, в то время как по другому закону, который был недавно принят, дети обязаны регулярно посещать своих родителей.
Sometimes, act like your parents soothingto all. В такие моменты эта роль обычно лежит на родителях, ...которые рядом и успокаивают.
Boys and girls, teacher, I finally have news about Fons and his parents. Дети, господин учитель, я, наконец, кое-что узнал о Фонсе и его родителях.
They put their families first, take care of their children and their aging parents. На первом месте у них семья, они заботятся о детях и престарелых родителях.
While re-issuing a birth certificate the information about parents is given in full conformity to the data of the birth record. При выдаче повторного свидетельства о рождении сведения о родителях приводятся в полном соответствии с данными актовой записи о рождении.
On the site, Harris began a blog, which included jokes and his thoughts on parents, school, and friends. Также Эрик Харрис стал вести интернет-блог, на котором появлялись шутки и небольшие заметки о родителях, школе и друзьях.
Generally, the youngest child looks after parents when they are getting old. Как правило, младший из детей берет на себя заботу о состарившихся родителях.
So it means young couples will have to support four parents who have a life expectancy of 73 years old. И это значит, что в определённый момент каждая молодая пара будет заботиться о четверых родителях, средняя продолжительность жизни которых будет составлять 73 года.
The responsibility vested in parents and other primary caregivers is linked to the requirement that they act in children's best interests. Обязанности, лежащие на родителях и других лицах, предоставляющих основные услуги по уходу за детьми, непосредственно связаны с требованием действовать в наилучших интересах ребенка.
As pointed out by the Ministry of Education, there are a number of obstacles to adoption both within the country and by prospective parents abroad. Таким образом, в этой части рекомендация Комитета остается невыполненной - ребенок не может воспользоваться своим правом получить информацию о себе и своих биологических родителях, если этого не желает лицо, его/ее усыновившее.
It does not care if you do not want to talk about your parents. Если не хочешь говорить о родителях, не надо.
Don't do anything you wouldn't do if your parents were here. Не делайте того, что нельзя делать при родителях.
Not to canvass the town, that's not workable, but to focus on Riverdale High, its students, its faculty and staff, its parents, where we all hang out, an extra circle of protection around it. Не патрулировать местность - что не выполнимо, - а сосредоточиться на школе Ривердэйла, ее учащихся, их родителях, преподавателях и сотрудниках, нашем круге общения, создав вокруг внешний круг защиты.
A child or adolescent shall have the right to a name, to Peruvian nationality and to know and be cared for by his or her parents. Ребенок и несовершеннолетний имеют право на получение имени, перуанского гражданства, а также сведений о своих родителях, которые должны заботиться о них.
Research gives little credence to the metaphor of the "sandwich generation", the men and women caught between simultaneous responsibilities for their parents and children. Исследования практически не подтверждают обоснованность метафоры "сэндвич-поколение", характеризующей тех мужчин, которые вынуждены одновременно заботиться о своих родителях и детях.
So when you think about your parents or your grandparents, at best they may have created some photos or home videos, or a diary that lives in a box somewhere. Теперь, когда вы подумаете о своих родителях и дедах, то лучшее, что они создали - это фотографии или домашние видео; или дневник, который лежит где-то в коробке.
In the second Volume, more is revealed about Marko's parents and his upbringing and his initial time with Alana. Второй том повествует о родителях Марко и его воспитании в детстве и о том, как он впервые познакомился с Аланой.
The other side of the debate, mainly in rich countries, argues that households are now having so few children that there won't be enough to care for aging parents. Их оппонентов, главным образом в богатых странах, беспокоит низкий уровень рождаемости, ведущий к тому, что скоро в них будет недостаточно детей, чтобы заботиться о стареющих родителях.
Their images of their parents are disturbed and their points of reference within the family are blurred. При этом нарушаются представления о родителях и об отношениях в семье.
Now, I'm not going anywhere until you answer some questions about me, about my parents, about what happened to them. Обо мне, о моих родителях, о том, что произошло с ними.
Parents are responsible for their children's upbringing, and children who have reached the age of majority and are fit to work are required to care for their parents. Родители ответственны за воспитание детей, а совершеннолетние и трудоспособные дети обязаны, заботиться о своих родителях.
First thing in the morning, I want all parents of the kidnapped at that school. Первым делом с утра, Я хочу информацию о родителях, чьи, дети были похищены.