Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителях

Примеры в контексте "Parents - Родителях"

Примеры: Parents - Родителях
So I didn't know if you wanted to get together, just the two of us, and talk about our dead parents without Jack or Madison. Так что не знаю... может ты бы захотел увидеться, только вдвоем, и поговорить о наших родителях без Джека и Мэдисон.
She ever talk about her parents? Она говорила когда-нибудь о своих родителях?
Do you know anything about your birth parents? Тебе что-нибудь известно о твоих биологических родителях?
your parents currently on vacation in Sicily. родителях, которые сейчас отдыхают на Сицилии.
The record on the parents shall be made after the birth of the child. Запись о родителях ребенка производится после рождения ребенка.
Do you know how many things I can find wrong with your parents? Знаешь сколько вещей я могу найти неправильными в твоих родителях.
Typically in situations like this, you don't really know anything about the parents at all. Вообще, в таких ситуациях о родителях ребенка мало что известно.
They were bound to find out in the end about Lady Rose's parents. Рано или поздно они все равно узнали бы правду о родителях леди Роуз.
But what will we say about my parents? Но что мы скажем о моих родителях?
We're now taking care of our parents and our own children at the same time. Теперь мы одновременно заботимся и о наших родителях и о наших собственных детях.
Have you ever noticed that when you talk about your birth parents, Your father Ты замечал за собой, что всегда, когда ты говоришь о биологических родителях, твой отец
Some countries had constitutions stipulating that children should respect and support older persons, and with specific legislation to ensure that children took care of their older parents. В некоторых странах конституции содержат положение о том, что дети должны уважать и поддерживать пожилых родителей, и приняты конкретные законы, направленные на обеспечение того, чтобы дети заботились о своих пожилых родителях.
No, it isn't that. It's Ashley's parents. Нет, я не о том, Я о родителях Эшли.
Was that the first time you'd made up a story about your parents? Это был первый раз, когда ты сочинил историю о своих родителях?
When this child asks, I'm going to tell him he was conceived in pure love, which is far more than a lot of kids can say about their parents. Если этот малыш спросит, я ему расскажу, что он был зачат в чистой любви, это гораздо больше, чем многие дети могут сказать о своих родителях.
Well, we know about Skye's parents, about the darkness that lies inside her. Ну, мы знаем о родителях Скай, и о тьме, что скрыта внутри нее.
Maybe my cynicism came with the realization that the responsibility, of caring for our parents was mine alone. Возможно мой ценизм пришел с осознанием ответственности, что забота о родителях была только на мне?
"I run background checks on the parents of his friends"? "Я навел справки о родителях его друзей?"
I just thought if anyone would know about my parents giving up a child, it'd be my Aunt Gert, but she can't even remember her own name, poor thing. Я просто подумала, если кто и знает о моих родителях и усыновлении, то это моя тетя Герта, но она даже собственного имени не помнит, бедняжка.
And you're also at that stage of life where you not only have to take care of your kids, but your parents need you more now. И вы уже на той стадии жизни, когда приходится заботиться не только о своих детях, но и о своих родителях.
I just want to learn anything I can about my parents, just hear stories about what they were like. Я просто хочу узнать что-нибудь о своих родителях, о том какими они были.
Could you see if it matches up with my parents' details? Вы можете посмотреть, совпадает ли это с информацией о моих родителях?
Vietnamese laws stipulate that husband and wife are equal in all aspects and have rights to discuss and decide all matters together, share duties as well as taking care of children and parents in the family. Вьетнамское законодательство предусматривает, что в семье муж и жена равны во всех отношениях и имеют право обсуждать и совместно принимать решения по всем общим вопросам и делить между собой семейные обязанности и бремя заботы о детях и родителях.
Wolverine and Molly manage to defeat him, though Molly realizes she'll never think of her parents the same way again. Росомахе и Молли удается победить его, хотя Молли понимает, что она никогда не будет думать о своих родителях так же.
In the 3rd, Laura gives a brief overview of the origins of her parents, her birth in Spain, and her education in a convent in France. В тринадцатом она вкратце расскажет о своих родителях, дне рождения в Испании и о своем образовании в монастыре во Франции.