In Japan, the Container and Package Recycling Law was enacted in June 1995 to promote recycling through appropriate role-sharing by consumers, municipalities and businesses. |
В Японии в июне 1995 года был принят закон об утилизации контейнеров и упаковочных материалов с целью содействия утилизации с помощью соответствующего распределения ролей между потребителями, муниципалитетами и деловыми кругами. |
In the definition of "Package", at the beginning of the last sentence, replace "The" with "Except for the carriage of radioactive material, the". |
В определении термина "Упаковка" в начале последнего предложения заменить "Этот" на "За исключением перевозки радиоактивных материалов, этот". |
A recent initiative by the Department of Peacekeeping Operations is the Gender Resource Package for peacekeeping operations, developed to facilitate training of both uniformed and civilian peacekeeping personnel. |
Недавняя инициатива ДОПМ касается подборки информационных материалов по гендерной тематике для операций по поддержанию мира, подготовленной в целях содействия обучению как военного, так и гражданского персонала операций по поддержанию мира. |
∙ Women, Water Supply and Sanitation Training Package: DESA, INSTRAW, ILO, UNDP, ESCAP and UNICEF |
Пакет учебных материалов по вопросам положения женщин, водоснабжения и санитарии: ДЭСВ, МУНИУЖ, МОТ, ПРООН, ЭСКАТО и ЮНИСЕФ |
Following its endorsement, the Emergency Relief Coordinator sent the Policy Package to all humanitarian coordinators requesting that they convene a meeting of the country team to discuss the Policy Package and its implementation in their particular country. |
39 После утверждения этого Пакета директивных материалов Координатор чрезвычайной помощи направил его всем координаторам гуманитарной деятельности, просив их о том, чтобы они созвали совещание страновой группы для обсуждения Пакета и мер по его претворению в жизнь в их конкретной стране. |
The following were published at the website of the Education Development Centre: Anti-discrimination. Educational Package, Human Rights. Teacher's Guidebook; |
с) на веб-сайте Центра по развитию образования были размещены следующие материалы: "Сборник учебных материалов по борьбе с дискриминацией" и "Пособие для учителей по вопросам прав человека"; |
In 2004, it produced a "Gender Resource Package for Peacekeeping Operations", providing guidance on gender issues in the various functional areas covered by multidimensional peacekeeping operations. |
В 2004 году Департамент подготовил подборку информационных материалов по гендерной тематике для операций по поддержанию мира, содержащую ответы на гендерные вопросы в различных функциональных областях, охватываемых многокомпонентными операциями по поддержанию мира. |
A toolkit and training package for sanitation-based micro-enterprise development has also been completed in 2003. |
В 2003 году также была завершена разработка комплекта учебных материалов для развития микропредприятий, занимающихся вопросами санитарии. |
A generic cluster-led learning package for staff working in emergencies was developed in collaboration with OCHA. |
В сотрудничестве с УКГВ был разработан базовый комплект тематических учебных материалов для сотрудников, работающих в условиях чрезвычайных ситуаций. |
(A2.4) Provide a comprehensive training package that is available online. |
(М2.4) обеспечение доступа к полному комплекту учебных материалов, размещенных в сети Интернет. |
Such actions include the forthcoming gender resource package and guidelines on the prevention of mother-to-child transmission. |
В число таких мероприятий входит подготовка к выпуску комплекта информационных материалов и руководящих принципов, посвященных предотвращению передачи ВИЧ/СПИДа от матерей детям. |
The e-training package is expected to be made available in Spanish in the coming months. |
В предстоящие месяцы намечено подготовить комплекты материалов для обучения при помощи электронных средств на испанском языке. |
The development of a One UN Climate Change Training Package, which includes core United Nations learning materials and thematic learning kits; |
Ь) разработку единого пакета материалов для подготовки кадров ООН по вопросам изменения климата, который включает в себя основные учебные материалы Организации Объединенных Наций и тематические комплекты учебных материалов; |
Mercury awareness-raising package, January 2009 |
Набор материалов для повышения осведомленности о ртути, январь 2009 года |
In 2009, Pax Christi International secretariat published an Arms Trade Treaty Advocacy Package and distributed it to all Pax Christi International member organizations and partners worldwide. |
в 2009 году секретариат Международного движения «Пакс Кристи» опубликовал набор информационных материалов в поддержку договора о торговле оружием и распространил его среди всех организаций - членов Международного движения «Пакс Кристи» и его партнеров во всем мире; |
Gender train the trainer package |
Комплект учебных материалов для подготовки инструкторов по гендерным вопросам |
6.4.22 Approvals of package designs and materials |
6.4.22 Утверждения конструкций упаковок и материалов |
Make e-learning CFS package available (being finalized) |
Подготовить электронный учебный пакет материалов по школам с благоприятными для обучения детей условиями (сейчас дорабатывается) |
UNITAR has developed a user-friendly distance learning training package on debt and financial management (the legal aspects). |
ЮНИТАР разработал предназначенный для заочного обучения и удобный для пользователей комплект учебно-методических материалов по вопросам регулирования долговых отношений и управления финансами (правовые аспекты). |
It includes an annotated bibliography, teacher's manual, video and in-service package for teachers. |
В рамках этого проекта были подготовлены аннотированная библиография, пособие для преподавателей, видеофильм и набор материалов для подготовки преподавателей без отрыва от производства. |
During 2007, the financial services branch introduced an in-house developed e-reporting package for "imprest" accounting. |
В течение 2007 года Сектор финансовых служб внедрил разработанный в Организации пакет программ по подготовке в электронной форме отчетных материалов относительно ведения авансовых счетов. |
Prepare guidance and on-line training package for country offices on how to support national counterparts in integrating, monitoring and evaluating poverty-environment considerations. |
З.З Подготовить для представительств в странах руководства и пакет учебных материалов в электронном формате по вопросам оказания поддержки национальным партнерам в деле обеспечения учета, отслеживания и оценки аспектов, касающихся взаимосвязи между масштабами нищеты и состоянием окружающей среды. |
For the purposes of teaching Spanish as the second language there is a package of materials: cassettes, an anthology, books, wall-charts, etc. |
Подготовлен пакет учебных материалов - кассеты, хрестоматии, учебники, наглядные пособия и т. п. - для изучения испанского в качестве второго языка. |
The Scottish Executive is also working with the Zero Tolerance Charitable Trust on an educational package for schools. |
Кроме того, правительство совместно с благотворительной организацией по борьбе с бытовым насилием разрабатывает комплекс учебных материалов для школ. |
Case Study Workshop Package - Negotiation Theory and Practice: Another stand-alone workshop package entitled "Case study workshop package: negotiation and drafting of loan agreements" has recently been developed by UNITAR. |
Комплект материалов для проведения семинаров по тематическим исследованиям - Теория и практика ведения переговоров: недавно ЮНИТАР разработал еще один отдельный комплект материалов для проведения семинаров, озаглавленный "Комплект материалов для проведения семинаров по тематическим исследованиям: ведение переговоров и составление проектов соглашений о предоставлении займов". |