He tore a strip of paper, wet it and wrapped it around the end of the dropper, fitting the needle over the wet paper to make an airtight connection. |
Он оторвал полоску бумаги, намочил ее и обернул вокруг носика пипетки, прилаживая поверх мокрой бумаги иглу, чтобы та сидела плотнее. |
It's good that people are ruthless enough to use another person's tune and record themselves spittin bars over it. |
Хорошо, что люди достаточно беспощадны чтобы использовать чужие мелодии и записывать поверх них свои рэпы |
The Greek prefix epi- (ἐπι- "over, outside of, around") in epigenetics implies features that are "on top of" or "in addition to" the traditional genetic basis for inheritance. |
Греческий префикс epi- в слове, подразумевает факторы, которые влияют «поверх» или «в дополнение к» генетическим, а значит эпигенетические факторы воздействуют вдобавок или помимо традиционных генетических факторов наследственности. |
The stops comprise a body with at least one spindle secured thereon and at least one roller on each spindle, and special belts placed over the spindles and/or rollers in such a way as to be able to rotate. |
Упоры включают корпус и закрепленные на нем, по меньшей мере, одну ось и, по меньшей мере, один валик на каждой оси, специальные ленты поверх осей и/или валиков с возможностью вращения. |