Although the original bridge set had been refurbished and repainted to serve as the bridge for the Enterprise-A, it was scrapped in favor of a completely new bridge set for the fifth film. |
«Оригинальный» мостик был отремонтирован и перекрашен, чтобы служить мостиком для «Энтерпрайза-А», и был заменён на новый только к пятому фильму. |
Comparatively, the original A Nightmare on Elm Street was only released to 165 theaters at its opening on November 9, 1984 and by the end of its box office run its widest release was 380 theaters. |
Для сравнения, оригинальный «Кошмар на улице Вязов» был выпущен лишь в 165 кинотеатрах 9 ноября 1984; к концу проката его наибольший охват составил 380 кинотеатров. |
According to China Anne McClain, the post-credits scene featuring Uma saying to the public that "You didn't think this was the end of the story?" was not included in the original script that she read. |
Согласно фразе Чайны Энн Макклейн в сцене после титров прошлой части «Вы не думали, что это конец истории?» не был включён в оригинальный сценарий, который она читала. |
The game required the player to insert the London disc, remove it, insert the original Grand Theft Auto disc, remove it, then insert the London media again in order to play. |
Игра требовала вставить диск London, затем вставить оригинальный диск Grand Theft Auto, а потом снова вставить диск London. |
The original Budget briefcase was first used by William Ewart Gladstone in 1853 and continued in use until 1965 when James Callaghan was the first chancellor to break with tradition when he used a newer box. |
Оригинальный бюджетный портфель был впервые использован Уильямом Гладстоном в 1860 году и продолжал использоваться до 1965 года, когда Джеймс Каллаган стал первым Канцлером, нарушившим традицию и использовавшим более новый портфель. |
A number of items were found either in the original composer's handwriting or that of a copier's; eleven others were found only in rough draft form with missing parts or harmonies, and were restored by Vadim Bibergan. |
Партитура некоторых частей были найдена как оригинальный автограф композитора, либо как переписанная копия оригинала; одиннадцать других были найдены только в виде грубого черновика с отсутствующими партиями и были восстановлены Вадимом Биберганом. |
The original Kabuki-za was a wooden structure, built in 1889 on land which had been either the Tokyo residence of the Hosokawa clan of Kumamoto, or that of Matsudaira clan of Izu. |
Оригинальный театр Кабуки-дза представлял собой деревянное здание, построенное в 1889 году на земле, которая была либо Токийской резиденцией клана Хосокава из Кумамото, либо клана Мацудайра из Идзу. |
The original chair was described by Eadmer as "the pontifical chair, constructed with handsome workmanship and of large stones and cement"; it stood in the western apse behind the altar of St Mary but perished in the fire of 1067. |
Оригинальный трон был описан Эдмером как «папский, мастерски сделанный из крупных камней и цемента»; он стоял в западной апсиде за алтарем Святой Марии, но погиб во время пожара 1067 года. |
I'm going to take the original "Office" and we're going to remake |
Так, я хочу взять оригинальный Офис и мы переснимем его |
Eligible applicants are primarily industry associations and cooperatives rather than individual firms; Block Funding for Book Publishers: Funding is available to British Columbia book publishers for books that contribute in an original and creative way to the development of provincial or national arts and culture. |
В рамках этой программы оказывается финансовая помощь издательствам Британской Колумбии, которые выпускают книги, представляющие собой оригинальный и творческий вклад в развитие искусства и культуры провинции и всей страны. |
Well, original manifest listed two parts to item 186 snagged in 1944, but there's only one part on the shelf: 186-B. Jus - just - where's 186-A? |
Ну, оригинальный экспонат с номером 186 состоит из двух частей найден в 1944 году, но там только одна часть на полке 186-В просто... а где же часть А? |
Gaviria is a great friend, a smart and original counsellor and as well-informed as anyone about the situation in Latin America, as well as an alert and understanding observer of Cuba's reality. |
Гавирия - мой хороший друг, умный, оригинальный и хорошо информированный советчик, который лучше, чем кто-либо другой человек, который информирован о реальном положении дел в Латинской Америке и, кроме того, внимательно и вдумчиво следит за положением на Кубе. |
A collection of absurd patents: an automobile for collecting taxes, perpetuum mobiles in all sizes and colours, a device for using the energy of growing trees; an original process for exhaust utilization; a pyramid for growing hair and other "breakthroughs". |
Подборка украинских абсурдных изобретений: автомобиль для сбора платежей от населения, вечные двигатели на любой вкус, устройство для использования энергии роста деревьев, оригинальный способ утилизации выхлопных газов, пирамида для выращивания волос и прочие "достижения" отечественных изобретателей. |
Notes The original release contained a hidden track (laughter outtakes from "We Who Are Not as Others") after "Clenched Fist". |
Оригинальный выпуск содержал скрытый трек (смех с "Шё Who Are Not as Others") после "Clenched Fist".» |
The original 1990 law individuated as metropolitan cities the comuni of Turin, Milan, Venice, Genoa, Bologna, Florence, Rome, Bari, Naples and their respective hinterlands, reserving the autonomous regions the right to individuate metropolitan areas in their territory. |
Оригинальный закон 1990 года предложил в качестве метропольных городов коммуны Турин, Милан, Венеция, Генуя, Болонья, Флоренция, Рим, Бари, Неаполь и их прилегающие к ним одноимённые провинции, оставляя за автономными областями права уточнить список метрополий на своей территории. |
Momose was one of the candidates for character designer on the series, but Izubuchi wanted Akihiro Yamada to do the original designs, and Hiroki Kanno got the job of adapting them for animation. |
Момосэ был одним из кандидатов на работу над дизайном персонажей для сериала, но Идзубути хотел, чтобы Акихиро Ямада создал оригинальный дизайн, и Хироки Канно проделал работу по адаптации их к анимации. |
Usually it's done within 2-5 days (original Title must be present), but it could be affected by many factors like overbooked vessels, shortage of equipment, congestion at ports/terminals and other factors which cannot always be anticipated. |
Обычно в течении 2-5 дней (оригинальный тайтл должен быть на складе), но погрузка зависит от многих факторов, как: наличие консолидации в порту погрузки, наличие мест на корабле, загруженность порта или Ro-Ro terminal, как и многие другие. |
Chaussee's style of play featured an original and exotic heavy sound, similar to "old-school" heavy metal - crude and unpolished, contrasting the glam-rock influences of former guitarist John 5 and the former style of the band as a whole. |
Игра Марка Шоссе на гитаре имела очень оригинальный и экзотический тяжёлый звук, свойственный хэви-металу старой школы - сырому и неотполированному, и контрастировала с глэм-роковым стилем бывшего гитариста Джона 5 и с прежним стилем группы в целом. |
Furthermore, former Phineas and Ferb storyboard artist Aliki Theofilopoulos Grafft announced on Twitter that she was directing the series, with Jenni Cook as producer, and that the original cast would be reprising their roles. |
Кроме того, Алики Теофилопулос, ранее работавшая над мультсериалом «Финес и Ферб», объявила в Твиттере, что она руководит мультсериалом, а Дженни Кук будет продюсером, и что оригинальный состав фильма повторит их роли в мультсериале. |
Béranger's original text reads "Mon cœur" (my heart) and not "Son cœur" (his/her heart). |
Оригинальный текст Беранже несколько иной, у него Mon cœur - «мое сердце», а не Son coeur - «его/её сердце». |
Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager, click the "Buttons" tab above and remove the help and close buttons from the titlebar. |
Совет: если вы хотите увидеть, как выглядит оригинальный оконный менеджер Motif(tm), щёлкните на вкладке "Кнопки" слева и затем удалите с заголовка окна кнопки справки и закрытия окна. |
Resident Evil: The Darkside Chronicles, an on-rails shooter released for the Wii in 2009, includes a scenario named "Memories of a Lost City", which reimagines the original Resident Evil 2 plot while retaining key scenes from the game's four scenarios. |
Рельсовый шутер Resident Evil: The Darkside Chronicles, выпущенный в 2009 году для платформы Wii, включает в себя сценарий под названием Memories of a Lost City, который пересказывает оригинальный сценарий Resident Evil 2 другими словами, хотя и содержит ключевые моменты из четырёх сценариев игры-оригинала. |
So I think adding visual identifiers will make the user experience much more enjoyable. - Don Park, The original Identicon source package 0.1 was server-side Java. |
Поэтому я думаю, что добавление визуальных идентификаторов сделает пользовательский опыт более приятным. - Дон Парк, Оригинальный текст (англ.) |
The original T54 had a conventional turret with an autoloader, while the turret on T54E1 was of an oscillating design with an autoloader and the one on T54E2 was conventional with a human loader. |
Оригинальный T54 имел обычную башню и магазин заряжания, в то время как T54E1 имел качающуюся башню и магазин заряжания, а башня T54E2 была обычной с ручным заряжанием. |
The Edmonton Oilers, Hartford Whalers (now Carolina Hurricanes), Quebec Nordiques (now Colorado Avalanche), and original Winnipeg Jets (now Arizona Coyotes) all joined the NHL in 1979 as part of the NHL-WHA merger. |
Эдмонтон Ойлерз, Хартфорд Уэйлерз (ныне Каролина Харрикейнз), Квебек Нордикс (ныне Колорадо Эвеланш) и оригинальный Виннипег Джетс (ныне Аризона Койотис) вступили в НХЛ в 1979 как часть ВХА после объединения с НХЛ. - отмечены команды, совершившие переезд. |