| Let's just hope they don't open the hall closet. | Будем надеяться, они не станут открывать шкаф в коридоре. |
| Back in the days of.NET 1.1 it wasn't possible to hold an open OleDbDataReader and simultaneously run additional DB queries or open another OleDbDataReader within one transaction. | В Net Framework 1.1. в одном контексте транзакции было невозможно держать открытый OleDbDataReader и параллельно выполнять дополнительные запросы к базе данных или открывать ещё один OleDbDataReader. |
| If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window. | Если установлен этот параметр, при открытии новой папки Konqueror будет открывать новое окно вместо того, чтобы показать содержимое папки в текущем окне. |
| Open it or don't open it. | Открой, или можешь не открывать. |
| Specifically, users can open files of this format and save them by using the Open or Save UI. | В частности, пользователи могут открывать файлы этого формата и сохранять их, применяя встроенный интерфейс пользователя. |
| With your coffee and pasta, you could probably open one. | Учитывая, как готовишь кофе и пасту, то можешь открывать. |
| Also, secondly, don't let you open these kind of cans. | Второе... Не давать открывать банки. |
| It doesn't matter if you open that door, Claire. | Открывать эту дверь все равно бесполезно, Клэр. |
| It doesn't matter, we can't open it. | Неважно какой он, мы не будем его открывать. |
| Promise me, You won't open it till Christmas. | Пообещай, что до Рождества не будешь открывать. |
| If they do not open its mouths the Spirit Santo will not speak. | Если будете открывать рты, Святой Дух не сможет говорить. |
| You should open a butcher's, not a grocer's. | Тебе надо открывать мясницкую лавку, вместо бакалейной. |
| Okay, we cannot open any portal for Nick and Eve. | Нельзя открывать портал Нику и Еве. |
| I mean, there's only so many jars I can open for one man. | Знаете сколько банок приходится открывать ради него. |
| Can't open a rift to another world in the middle of downtown. | Нельзя же открывать разлом, ведущий в другой мир, посреди города. |
| Never open an umbrella before you go out. | Открывать зонтик дома - к несчастью. |
| You're security, open the door. | Ты охрана, тебе открывать дверь. |
| Married women could open bank accounts and set up business or trade without the consent of their husbands. | Замужние женщины могут открывать банковские счета и создавать свое дело и вести торговлю без согласия своих мужей. |
| The Fund may open departments, subsidiaries, missions and rouble and foreign currency accounts in the States signatories to the Agreement. | Фонд может открывать свои отделения, филиалы, представительства, рублевые и валютные счета в государствах, подписавших Договор. |
| The man can crack open breaches to earth-2. | Он может открывать переходы на Землю-2. |
| To always open any curiosity door we find. | Всегда открывать каждую диковинную дверь, которую найдём. |
| We will now open the financial bids. | Сейчас мы будем открывать финальные заявки. |
| We will now open them in the order received. | Мы будем открывать их в порядке получения. |
| We must gradually open the road to the Euro-Atlantic institutions for the countries of Central and Eastern Europe. | Мы должны постепенно открывать дверь в евро-атлантические институты странам Центральной и Восточной Европы. |
| Well, maybe they didn't open it. | Надеюсь, они не станут ее открывать. |