Примеры в контексте "Once - Пока"

Примеры: Once - Пока
However, once we possess the Book, we get its powers. К сожалению, мы бессильны против них... пока не заберём книгу.
She acquires this once she has had issue by her husband, and retains it for his lifetime; possessions are otherwise managed under the oversight of the Family Council. Она становится им, когда у нее есть потомство от ее супруга, а также до пор, пока жив ее муж ее; в ином случае имуществом можно распоряжаться под наблюдением семейного совета.
I'm not that great at songs yet, but once I poke a guy, I'll be a regular Sondheim. Я пока не слишком силен в песнях, но когда я втыкну парню, я буду обычным Содеймом.
I'll explain once we're safe, but we need to get out of here before the storm passes. Я всё объясню когда мы будем в безопасности, но сначала нужно выбраться отсюда, пока не началась буря.
I told you once -The Furies is yours to use and boss with me in my lifetime. Я тебе говорил, что "Фурии" твои, но, пока жив - управляю и командую я.
We didn't even know where we were going at first, but once we were there... Мы даже не знали куда идем поначалу, пока мы не оказались там...
So once you got that down, put your other hand around. Пока ты внутри, пусти пальцы в ход.
A bard of Ireland told me once I should not live long... after I saw Richmond. Какой-то бард ирландский предсказал мне: "Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь".
Manners and tradition are all very well, but once they start to control us, they've outlived their usefulness. Манеры и традиции хороши, пока не начинают управлять нами, тогда они изживают себя.
Just quite nice, sometimes walking along with someone without talking once you get your feet wet. Просто иногда приятно прогуливаться рядом с тем, с кем болтать не обязательно пока у обоих не промокнут ноги.
So, let's try and establish who could have added the cyanide to the glass, once you'd given it to the Governor. Итак, давайте попробуем установить, кто мог добавить цианид в бокал, пока вы не передали его губернатору.
He once tried to leave with the town until he fought the Avengers and was disarmed of his wand. Однажды он попытался уехать с города, пока не сразился с Мстителями, и был разоружен жезлом Соколиного глаза.
And once you've changed its state, it stays there until you change its state again. После изменения состояния, он остаётся таким, пока вы снова не измените его состояние.
Not till tonight... till I saw you way you once looked at me. Нет, до сегодняшнего вечера... пока я не увидел, что ты смотришь на него... как когда-то смотрела на меня.
And once at a rave, I got poisoned when a glow stick exploded in my mouth. И не только потому, что его пил Ганнибал Лектер, пока ел людей.
A friend of mine who dated a Met once, she said the guy never wore brand name unless he was getting paid. Один мой приятель который встречался с Мэт однажды, она сказала, что парень никогда не одевал брендо пока ему не заплатят.
Not yet, but once my record's cleared, I'm putting in my papers for reinstatement. Пока нет, но как только закроют мое дело, я подам документы на восстановление.
Yes, I do... (Ian) 'Someone once said that life's what happens 'when you're busy making other plans. "Да, люблю..." Однажды кто-то сказал, что жить - это то, что проходит, Пока ты строишь планы.
When I was in jail, you visited once. Пока я был в тюрьме, ты приехал лишь однажды
Until you're my student, once you graduate, I'll paste your essays on all the walls. До тех пор пока ты моя ученица, как только закончишь, я развешу свои сочинения на всех стенах.
We've each violated the pact once. Let's stop before this gets out of hand. Оба нарушили договор по разу, так прекратим, пока всё не вышло из-под контроля.
The dollar no longer enjoys the trust and confidence that it once did, yet no other currency can take its place. Доллар больше не вселяет той надежды и уверенности, как раньше, однако никакая другая валюта пока не может занять его место.
We will continue to emphasize the principle that, once deployed, no peacekeeping operation should be disbanded without completing the tasks assigned to it. Мы будем и впредь подчеркивать принцип, согласно которому ни одна из операций по поддержанию мира, если она уже развернута, не может быть ликвидирована, пока не выполнены поставленные перед ней задачи.
You're meant to worship her while she's here and canonise her once she's passed away. Ты должен боготворить её пока она рядом и канонизировать, когда она уйдет.
The Minister of Arts and Culture has extended its term, which is to expire once he has appointed the new Council. Министр по делам искусств и культуры своим распоряжением продлил срок деятельности этого органа до тех пор, пока не будет назначен его новый состав.