Примеры в контексте "Once - Пока"

Примеры: Once - Пока
Well, there's plenty of time to turn off each other's calls once you're married, Mr. Palmer. Есть еще достаточно времени, чтобы не отключать звонки друг другу, пока вы не женаты, мистер Палмер.
It'll give us 60 seconds to escape once the boundary is shut down. У нас будет минута, чтобы покинуть дом, пока исчезнет барьер.
When the world spun once, you spun thousands of times. Пока земля сделает один оборот, ты успеваешь повернуться тысячи раз.
Well, the apocalypse has happened once before. Ну, Апокалипсис пока случился лишь однажды.
The whole time we were together not once did she raise my allowance. Пока мы были вместе, она ни разу не давала мне лишних денег. Продолжай.
A good thrashing once or twice a day till they're docile. Хорошая порка раз или два в день, пока не станет шелковая.
'Safety ends once you...' 'enter a police station'. Он сказал: "Мы в безопасности до тех пор, пока не окажемся в полиции".
You can't appeal once someone's been acquitted, unless compelling new evidence comes forward. Мы не можем апеллировать против кого-то, кто признан невиновным, пока не появятся убедительные доказательства.
We must all have our hearts broken once or twice before we're done. Всем нам должны разбить сердце раз или два, пока мы живы.
Russell's father was once refused service at a gas station until the staff had taken care of all the white customers. Однажды отцу Расселла было отказано в обслуживании на автозаправочной станции, пока не были обслужены все белые клиенты.
She was once quite beautiful, so I decided to pursue her. Я, как и многие другие, контактировал с нею, пока мне это было нужно.
Markets might once have been fairly efficient, before we had the theory of efficient markets. Возможно, рынки когда-то были довольно эффективными, пока у нас не появилась теория эффективных рынков.
As of 2012, no champion has ever won the tournament more than once. После возобновления турнира в 2014 году в одиночном разряде пока никто не побеждал в розыгрыше более одного раза.
Gorrister was once an idealist and pacifist, before AM made him apathetic and listless. Горристер был идеалистом и пацифистом, пока АМ не сделал его безразличным.
But once there's one in her sights, that's pretty much it. Но пока в ее поле зрения только один, этого достаточно.
Jenna is squeezing out the last golden droplets of her once promising career. Пока мы болтаем, Дженна выжимает последние золотые капельки, своей когда-то многообещающей карьеры.
Just once before I go back. Всего раз, пока я не вернулась.
You know, never once did any of you even acknowledge my existence until it threatened your perfect lives. Вы знаете, ни разу вы даже признать мое существование пока это не грозит ваша идеальная жизнь.
Until then, please try to hold some memory of who you once were. А пока, пожалуйста, постарайтесь удержать некоторые памяти, которые вы когда-то были.
You'll eat once you get back. Пока я налью тебе чорбу, ты уже вернешься.
As long as you eat once with us. До тех пор, пока мы хоть раз в день будем есть вместе.
Never once while I was in that garage. Ни разу, пока был в гараже.
Adam once lost a pair of boots while he was wearing them. Адам однажды потерял пару сапог пока носил их.
What will ultimately happen to the fissile materials once warheads are removed remains unclear. Пока еще не ясно, что же в конечном счете произойдет с расщепляющимися материалами после демонтажа боеголовок.
I mean, once I pick it, that's it. Из-за того, что мама не отпускала меня ни на секунду, я не могу уснуть пока не поговорю с ней по телефону.