Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Продовольственной

Примеры в контексте "Nutrition - Продовольственной"

Примеры: Nutrition - Продовольственной
National indicators on food insecurity should be included and national nutrition councils be established. Следует разработать национальные показатели, касающиеся отсутствия продовольственной безопасности, и учредить национальные советы по проблемам продовольствия.
A critical nutrition situation persists in parts of south-central Somalia, despite the improvement in food security conditions reported earlier this year. Критическое положение в области продовольственного снабжения сохраняется в южной и центральной частях Сомали, несмотря на улучшение условий с точки зрения продовольственной безопасности, о котором сообщалось ранее в этом году.
Experience has demonstrated that direct food assistance to women has multiple benefits for household nutrition and food security, particularly for young children. Опыт показал, что прямая продовольственная помощь женщинам по ряду направлений оказывает благоприятное воздействие на улучшение питания и продовольственной безопасности домашних хозяйств, особенно в том, что касается маленьких детей.
UNRWA also participated in the work of national committees on nutrition and food, which formulate policies and strategies on food security and micronutrients. Кроме того, БАПОР также принимало участие в деятельности национальных комитетов по вопросам питания и продовольствия, которые разрабатывают политику и стратегии в области продовольственной безопасности и питательных микроэлементов.
These workshops aimed at familiarizing participants with changes in food aid policies and practices, organizational settings and nutrition. Их цель состояла в ознакомлении участников с изменениями в области политики и практики оказания продовольственной помощи, организационных механизмов и питания.
Health Canada is committed to developing food safety and nutrition standards and policies to safeguard and promote the health of Canadians. Министерство здравоохранения Канады уделяет большое внимание разработке стандартов и политики в области продовольственной безопасности и питания, направленных на охрану и укрепление здоровья канадцев.
Of particular interest this year is the increased focus on nutrition across the spectrum of efforts to address food security. В этом году усиливается акцент на питание в рамках различных мер по обеспечению продовольственной безопасности.
The food security cluster will coordinate closely with other clusters, such as nutrition and early recovery. Тематический блок, посвященный продовольственной безопасности, будет тесно координироваться с другими тематическими блоками, такими как питание и раннее восстановление.
In 2010, nutrition remained a central focus of WFP interventions for tackling hunger and food insecurity. В 2010 году вопросы питания оставались в центре внимания ВПП в ее мероприятиях по борьбе с голодом и отсутствием продовольственной безопасности.
C. Food insecurity, nutrition and learning achievement С. Отсутствие продовольственной безопасности, питание и успехи в обучении
Albania is participant to the Stability Pact Project for strengthening food safety and nutrition in South-east Europe. Албания является участником проекта Пакта стабильности по повышению уровня продовольственной безопасности и улучшению питания в Юго-Восточной Европе.
Teachers are also provided with training in nutrition and food security. Также планируется информирование преподавательского состава по вопросам питания и продовольственной безопасности.
Critical gaps in data limit policy-making regarding nutrition, food security and rural development Серьезнейшие пробелы в имеющихся данных ограничивают возможности разработки стратегии в отношении питания, обеспечения продовольственной безопасности и развития сельских районов
Policy measures are also necessary to mitigate the risks that poor rural people face and reduce their vulnerability by strengthening food and nutrition security and safety nets. Необходимы также стратегические меры для смягчения рисков, с которыми сталкивается малоимущее сельское население, и уменьшения степени его уязвимости на основе укрепления продовольственной и питательной безопасности и систем социальной защиты.
The Rome-based agencies were prominent in promoting the twin-track approach to global food and nutrition security. Важную роль в утверждении двуединого подхода к обеспечению глобальной продовольственной безопасности и безопасности в области питания играли учреждения, базирующиеся в Риме.
There is also a need for building national institutional capacity to support nutrition and food safety policies and programmes. Также необходимо укреплять национальный институциональный потенциал для поддержки стратегий и программ в области питания и продовольственной безопасности.
The consequences of rising food prices and the overall economic downturn continue to be monitored, especially those related to nutrition and food security. Продолжается отслеживание тенденций к росту цен на продовольствие, а также к общему ухудшению экономической ситуации, особенно в связи с питанием и обеспечением продовольственной безопасности.
They cover food security, nutrition, agriculture and associated issues such as health effects, biodiversity and environmental conservation. Они касаются продовольственной безопасности, питания, сельского хозяйства и связанных с этим вопросов, таких как последствия для здоровья, биоразнообразие и охрана окружающей среды.
There should be increased attention to agriculture and rural development and to food and nutrition security. Необходимо уделять более пристальное внимание сельскому хозяйству и развитию сельских районов, а также обеспечению продовольственной безопасности и доступа к питанию.
Since the 1960s, food security has been linked largely to production, while the links to nutrition were often neglected. Начиная с 1960-х годов проблема продовольственной безопасности в основном рассматривалась с точки зрения производства продовольствия, в то время как ее связи с характером питания зачастую отодвигались на задний план.
Addressing the problem of global food and nutrition insecurity is one of the most important challenges of our time. З. Решение проблемы глобальной продовольственной безопасности и безопасности питания является одной из самых важных проблем современности.
Interventions should be based on food and nutrition security assessments and take country-level needs and capacities into account. Мероприятия должны осуществляться на основе оценок положения в области продовольственной безопасности и безопасности питания и с учетом потребностей и возможностей стран.
National plans for food and nutrition security must be nationally articulated, designed, owned, implemented and led. Национальные планы по продовольственной безопасности и безопасности питания должны формулироваться, разрабатываться, определяться, осуществляться и направляться национальными властями.
Efforts to ensure food and nutrition security must incorporate all aspects of agriculture. Усилия, направленные на обеспечение продовольственной безопасности и безопасности питания, должны охватывать все аспекты сельского хозяйства.
The system-level outcomes are reducing rural poverty, improving food security, improving nutrition and health, and sustainable management of natural resources. Общесистемные результаты включают сокращение масштабов нищеты в сельских районах, укрепление продовольственной безопасности, улучшение питания и медицинского обслуживания и устойчивое управление природными ресурсами.