Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Продовольственной

Примеры в контексте "Nutrition - Продовольственной"

Примеры: Nutrition - Продовольственной
The Outcome Document of the United Nations Conference on Sustainable Development had reaffirmed commitments to the right to food, and the goals that had been put forward by the United Nations High-level Panel on the post-2015 development agenda emphasized the human rights dimension of food and nutrition security. В итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию были подтверждены обязательства, касающиеся права на питание, а в целях, которые были предложены Группой высокого уровня по повестке дня в области развития на период 2015 года, подчеркивается правозащитный аспект продовольственной безопасности и безопасности питания.
UNICEF's emergency activities ranged from relief and shelter for displaced persons and unaccompanied minors, to water supply, sanitation and hygiene education, health care, nutrition and household food security, emergency education and logistics. Деятельность ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи включала целый круг мероприятий - от оказания чрезвычайной помощи и расселения перемещенных лиц и беспризорных детей до водоснабжения, санитарии и просвещения по вопросам гигиены, здравоохранения, питания и продовольственной безопасности домашних хозяйств, просвещения по вопросам чрезвычайных ситуаций и материально-технического снабжения.
She confirmed that OCHA was a key inter-cluster coordinator and crucial partner for UNICEF, and she announced that there would soon be a donor meeting on nutrition hosted by OCHA, the World Food Programme, the World Health Organization (WHO) and UNICEF. Она подтвердила, что УКГВ является ключевым координатором деятельности в рамках тематических блоков и важнейшим партнером ЮНИСЕФ, и объявила о предстоящем совещании с участием доноров по вопросу о недоедании, которое будет проводиться совместно УКГВ, Всемирной продовольственной программой, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и ЮНИСЕФ.
Provides vulnerability and food security assessments, emergency food needs assessments, early warning and preparedness and food assistance programming, short-term food distribution, programmes on nutrition and mother/child health, supplementary, therapeutic, vulnerable group and school feeding. осуществляет программы в области раннего предупреждения, обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и продовольственной помощи, осуществляет краткосрочные программы в области распределения продовольствия и снабжения продовольственными товарами/охраны здоровья матери и ребенка, а также организации дополнительного и лечебного питания и снабжения продовольственными товарами уязвимых слоев населения и учащихся школ.
Ms. Gustafson (Barilla Center for Food & Nutrition) said that food supply and food security programmes must offer both environmental and economic sustainability. Г-жа Густафсон (Центр компании "Барилла" по проблемам продовольствия и питания) говорит, что программы снабжения продовольствием и продовольственной безопасности должны обеспечивать как экологическую, так и экономическую устойчивость.
Methodology for the Nutrition and Food Security Atlas was developed with Tufts University and tested in the Dominican Republic. В сотрудничестве с Университетом Тафтса была разработана методология составления атласа положения в области питания и продовольственной безопасности, впоследствии опробованная в Доминиканской Республике.
The Plan of Action for Nutrition mentioned earlier also promotes food security and micro-nutrient supply. Укреплению продовольственной безопасности населения и его обеспечению продуктами питания, богатыми необходимыми человеку микроэлементами, способствует осуществление упоминавшегося выше Плана действий в области питания.
The Nutrition Surveillance System recommended by a joint WFP-UNHCR Food Assessment mission will be operational at the beginning of 1997. В начале 1997 года будет введена в действие система наблюдения за питанием, которую рекомендовала создать совместная миссия МПП-УВКБ по оценке продовольственной обеспеченности.
To achieve its objectives, WFP has developed expertise in a range of areas including Food Security Analysis, Nutrition, Food Procurement and Logistics. Для достижения своих целей ВПП собрала воедино знания и достигла высокого уровня компетентности в таких областях, как анализ продовольственной безопасности, полноценное питание, закупка продовольствия и логистика.
In order to implement this policy, among other things the National Food and Nutrition Security Council drew up the Strategic Plan on Food and Nutrition Security 2009 - 2012. В рамках проведения вышеуказанной политики КОНАСАН разработал Стратегический план продовольственной и пищевой безопасности (ПЕСАН) на 2009 - 2012 годы.
In cooperation with the SADC Food Security Unit and FAO, the Netherlands Government has contributed approximately US$ 2 million to an SADC project whose immediate objectives are to provide timely nutrition and socio-economic information on vulnerable groups on a regular basis by 1994. В сотрудничестве с Группой по продовольственной безопасности САДК и ФАО правительство Нидерландов внесло примерно 2 млн. долл. США на осуществление проекта САДК, который непосредственно направлен на предоставление на регулярной основе к
Article 270 provides that: "the State shall give priority to research in the field of agriculture, and shall recognize agricultural activity as the fundamental basis for the nutrition and food security of the population and for the development of the country's international competitiveness." Согласно статье 270: "Государство уделяет первоочередное внимание исследованиям в области сельского хозяйства, развитие которого рассматривается в качестве решающего фактора снабжения населения продуктами питания и обеспечения его продовольственной безопасности, а также повышения международной конкурентоспособности страны".
The groups for which the National Food and Nutrition Institute established the Food and Nutrition Surveillance System network include children under five, schoolchildren and pregnant women, whose data are transmitted to the health services and are processed by INAN with a reference to their nutritional status. В стране нет национального плана мероприятий по обеспечению продовольственной безопасности, но при этом действуют общественные учреждения и организация гражданского общества, которые осуществляют программы питания в интересах различных слоев населения.
Nutrition partners reached more than 52,422 children suffering from severe acute malnutrition, aged from 6 months to under 5 years, mainly in southern Somalia. Партнеры по оказанию продовольственной помощи охватили свыше 52422 детей в возрасте от шести месяцев до пяти лет, испытывающих острое недоедание, главным образом в южной части Сомали.
In Uganda, the Nutrition Action Plan 2011-2016 mentions the need to fast-track the adoption of the Food and Nutrition Bill, which should lead to the adoption of a Food and Nutrition Council. В Уганде в Плане действий по вопросам питания на 2011 - 2016 годы упоминается необходимость ускорить принятие закона о продовольственной и пищевой безопасности в целях создания Совета по вопросам продовольствия и питания.
In 2005 the Government allocated a budget for a Food and Nutrition Assistance Programme that provides food for children under five years of age and undernourished pregnant women until their recovery. Предусматривается оказание продовольственной помощи детям в возрасте до 5 лет и беременным женщинам, страдающим недоеданием, до тех пор пока их питание не будет нормализовано.
Since 2012, a new national "Zero Hunger Plan" (Plan Cero Hambre) has been rolled out by the National Food and Nutrition Security Council, starting in the municipalities with the highest undernourishment rates. С 2012 года в масштабах страны под руководством Национального совета продовольственной безопасности проводится План полной ликвидации голода, нацеленный в первую очередь на крупные города, в которых наиболее высоки показатели недоедания.
Legislative Decree No. 25-12011 containing the Act on Food and Nutrition Security was adopted on 25 March 2011. 25 марта 2011 года был принят Законодательный декрет 25-2011, в котором содержится Закон по вопросам безопасности питания и продовольственной безопасности.
In Brazil, for example, civil-society representatives comprise two-thirds of the National Council on Food and Nutrition Security, and thus have the opportunity to influence policymaking at the highest level. В Бразилии, к примеру, представители гражданского общества составляют две трети Национального совета по продовольственной безопасности, и, таким образом, они имеют возможность влиять на высшие должностные лица на высочайшем уровне.
The Act on the National System of Food and Nutrition Security, Decree-Law No. 32-2005, was adopted in 2005. В 2005 году был принят Закон о Национальной системе продовольственной безопасности, регламентирующий деятельность Управления по вопросам продовольственной безопасности.
The National Nutrition Programme now places significant emphasis on building a community-led system of identifying and referring malnourished children through community dialogue, facilitated by volunteer community health workers and supportive supervision by service providers and local government officials. Теперь при осуществлении национальной продовольственной программы особое внимание уделяется созданию на основе общин системы, позволяющей выявлять и оказывать помощь получающим неполноценное питание детям на основе диалога в рамках общин и при помощи санитаров-добровольцев из числа местных жителей под контролем и при поддержке медицинских учреждений и местных властей.
Food and nutritional security has been a priority of this Government, whose main achievement to date has been the creation of a lead agency, the Presidential Secretariat for Food and Nutritional Security, under the legislation establishing the National Food and Nutrition Security System. В этом контексте следует особо отметить основные меры, принятые правительством к настоящему времени: создание головного учреждения, Управления по вопросам продовольственной безопасности, которое было создано Законом о национальной системе продовольственной безопасности.
It especially responded to the needs of Fraternite Notre Dame' Orphanage in Ulaanbaatar; Haiti: Collaboration with World Food Program on a Nutrition Program for pregnant women and malnourished children. Гаити - сотрудничество со Всемирной продовольственной программой в рамках программы питания для беременных женщин и недоедающих детей.
The extreme poverty line is based on the normative food basket (2400 calories per male adult-rural) provided by the Caribbean Food and Nutrition Institute. Черта крайней бедности определяется содержанием нормативной продовольственной корзины (2400 калорий на взрослого мужчину, проживающего в сельской местности), разработанной Карибским институтом питания.
"Multi-stakeholder Models that Promote Food Security, Nutrition and Sustainable Agriculture: Towards the Post-2015 Development Agenda." "Модели с участием широкого круга заинтересованных сторон, способствующие укреплению продовольственной безопасности, улучшению питания и ведению сельского хозяйства на устойчивой основе: Повестка дня в области развития на период после 2015 года".