Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Продовольственной

Примеры в контексте "Nutrition - Продовольственной"

Примеры: Nutrition - Продовольственной
Once passed, the policy will ensure that food and nutrition security is adequately prioritized and mainstreamed in all development plans. После принятия программа будет гарантировать, что вопросам продовольственной безопасности и обеспеченности питанием будет уделяться первоочередное внимание и они будут включаться во все планы развития.
Most undernourished people now reside in middle-income countries, and WFP accordingly provides technical assistance for governments developing food-security and nutrition policies and safety-net programmes. Большинство страдающих от недоедания людей в мире в настоящее время проживает в странах со средним уровнем дохода, и ВПП, соответственно, оказывает техническую помощь правительствам в разработке политики по обеспечению продовольственной безопасности и питания и программ создания систем социальной защиты.
WFP nutrition projects can affect the lives of many more than direct beneficiaries Проекты ВПП в области рационов питания могут повлиять на жизнь гораздо большего числа людей, помимо прямых получателей продовольственной помощи
A second thematic area is the growing food security portfolio, which supports LDCs in implementing their nutrition policies through establishing effective local food systems. Еще одна тематическая область - увеличивающийся портфель обеспечения продовольственной безопасности, с помощью которого наименее развитые страны получают поддержку в осуществлении их политики в области питания путем создания эффективных местных продовольственных систем.
The threats of food and nutrition insecurity, climate change, poverty and deprivation had also required attention. Также требовали внимания и угрозы продовольственной и пищевой нестабильности, изменения климата, нищеты и лишений.
Feed the Future, the United States Government's global hunger and food security initiative, actively integrated nutrition and agriculture interventions. Глобальная инициатива правительства Соединенных Штатов по вопросам голода и продовольственной безопасности "Накормим будущее" активно объединяет интервенции в области питания и сельского хозяйства.
It was working to mainstream nutrition into projects relating to agriculture, food security, health, water and sanitation. Она стремится к тому, чтобы вопросы питания включались в проекты, связанные с сельским хозяйством, продовольственной безопасностью, здравоохранением, водоснабжением и санитарией.
We have to address the challenges of food insecurity and promote good nutrition amongst our populations. Мы должны также решать проблему отсутствия продовольственной безопасности, а также пропагандировать среди населения идею здорового питания.
Since its establishment, FAO has worked to alleviate poverty and hunger by promoting agricultural development, improved nutrition and the pursuit of food security. С момента своего создания ФАО проводит работу по борьбе с нищетой и голодом путем оказания содействия сельскохозяйственному развитию, улучшению положения в области питания и обеспечению продовольственной безопасности.
In the primary health care activities, AMDA worked with UNICEF in supplying and educating people on nutrition. В рамках мероприятий по программе первичной медицинской помощи Ассоциация сотрудничала с ЮНИСЕФ в работе по оказанию продовольственной помощи и просвещению населения в вопросах правильного питания.
Beginning in 2005, the database will enable user-friendly access by stakeholders to updated, comprehensive and policy-relevant information on nutrition, food security and vulnerability. Начиная с 2005 года такая база данных позволит заинтересованным субъектам получать легкий доступ к обновляемой, всеобъемлющей и полезной информации по вопросам питания, продовольственной безопасности и уязвимости.
A weak rural sector is detrimental to good health, nutrition, food security and resilience of livelihoods. Слабый сельский сектор не способствует укреплению здоровья, рациона питания, продовольственной безопасности и устойчивости средств существования.
The Rural Fish Farming Project is benefiting communities, villages and settlements where nutrition and food security indices are poor. Проект развития рыбного хозяйства в сельских районах предназначен для оказания помощи общинам, деревням и поселкам, где особенно плохо обстоят дела с питанием, и для обеспечения их продовольственной безопасности.
It also emphasized participation of the community in all aspects of planning and execution of nutrition and food safety activities. На ней был также сделан упор на участие общин во всех аспектах планирования и осуществления мероприятий в области питания и продовольственной безопасности.
Nutritional education is an important instrument of food and nutrition policy in the Netherlands. Важным инструментом продовольственной и потребительской политики в Нидерландах является формирование правильного образа питания.
IFAD implemented gender projects on nutrition, land issues, credit and food security. МФСР осуществлял в интересах женщин проекты по питанию, земельным вопросам, кредитам и продовольственной безопасности.
Commercialization also has direct and indirect adverse effects on nutrition and household food security. Коммерциализация имеет также прямые и косвенные негативные последствия для питания и продовольственной безопасности семей.
The aim of the food support programme is to ensure minimum standards of nutrition to special hardship cases. Цель программы продовольственной помощи заключается в обеспечении минимальных норм питания для особо нуждающихся лиц.
Country nutrition profiles have been prepared in some countries in transition to monitor progress in the achievement of food security and nutritional well-being. В целях наблюдения за ходом обеспечения продовольственной безопасности и продовольственного благосостояния в некоторых странах с переходной экономикой были подготовлены национальные документы по вопросам питания.
The Fund stresses the link between HIV/AIDS, food insecurity and nutrition governance. Фонд подчеркивает связь между ВИЧ/СПИДом, отсутствием продовольственной безопасности и государственным управлением.
Improving agricultural production and food and nutrition security Совершенствование сельскохозяйственного производства, повышение продовольственной безопасности и гарантированности уровня питания
FAO, UNICEF and WFP collaborate in the areas of nutrition and food security. ФАО, ЮНИСЕФ и МПП сотрудничают в области питания и продовольственной безопасности.
It is impossible to discuss nutrition and food security without including safe drinking water. Невозможно обсуждать проблемы питания и продовольственной безопасности, не говоря о чистой питьевой воде.
This would help to develop a food local security strategy to improve nutrition at the household level. Это помогло бы выработать стратегию продовольственной безопасности на местах для улучшения питания на уровне домашних хозяйств.
For example, the World Food Program funded a school nutrition project in 88 districts in the republic. Так, с помощью Всемирной продовольственной программы был профинансирован проект в области школьного питания в 88 районах республики.