On its fifteen week on the chart, dated 15 December 2016, the song moved to number five, becoming Dyo's fourth top five hit. |
На 15-ю неделю 15 декабря 2016 года песня достигла своего пика на позиции Nº 5, став для певицы Dyo - её четвёртым хитом в британском top-5. |
The song peaked at number seventeen and fourteen in Australia and the United Kingdom, respectively. |
Песня поднялась до Nº 14 и Nº 17 в Великобритании и Австралии, соответственно. |
"Lonely Tonight" debuted at number 38 on the Billboard Country Airplay chart for the week ending November 29, 2014. |
«Lonely Tonight» дебютировал на позиции Nº 38 в чарте Billboard Country Airplay в неделю, начинающуюся 29 ноября 2014 года. |
In November 2017, the album debuted at number 89 on the Billboard 200. |
В ноябре 2017 альбом дебютировал на позиции Nº 89 в американском хит-параде Billboard 200. |
Occupational Safety and Health Convention, 1981 is an International Labour Organization Convention, number 155. |
Рекомендация о минимальном возрасте для приема на работу Конвенция МОТ Nº 155. |
In Ireland, it peaked at number two, the highest chart position of the song outside the United States. |
В Ирландии сингл достиг Nº 2, это стало высшей позицией для этой песни за пределами США. |
Many chart statisticians however, such as Joel Whitburn, still list Presley as having 18 number ones. |
Однако, крупнейший статистик всех Биллбордовских чартов en:Joel Whitburn учитывет для Э.Пресли 18 хитов Nº 1. |
In its fourth week, the album plummeted to number thirteen upon selling 26,126 copies. |
В 4-ю неделю альбом располагался на Nº 13 с тиражом 26,126 копий... |
Later in the year it reached number 30 in the UK. |
30 октября 2010 года сингл достиг Nº 30 в Великобритании. |
In the same year, Eggeling joined the SS (membership number: 186515) and was given the honorary rank of SS-Brigadeführer. |
9 июня 1936 года в качестве почётного фюрера был принят в СС (билет Nº 186515) и получил звание бригадефюрера СС. |
In 2008, Entertainment Weekly magazine placed the album at number 39 in their list of Top 100 Best Albums of the past 25 years. |
В 2008 году журнал Entertainment Weekly поместил альбом на Nº 39 в своём списке Лучших 100 альбомов за последние 25 лет (Top 100 Best Albums of the past 25 years). |
They were best known for their second single "Braveheart", which peaked at number four on the UK Singles Chart. |
Девушки стали более известны благодаря своему второму синглу «Braveheart», который достиг максимального уровня с Nº 4 на британском хит-параде. |
The second week, it rose to number 30 on the Country Airplay chart, and sold 33,000 copies. |
Во вторую неделю она достигла Nº 30 в Country Airplay с тиражом 33,000 копий. |
On the UK Singles Chart dated 8 September 2016, the song debuted at number 83. |
В британском хит-параде UK Singles Chart 8 сентября 2016 года песня дебютировала на позиции Nº 83. |
Her debut album, Cheers to the Fall, was released in 2015 and peaked at number 48 on the US Billboard 200 chart. |
Её дебютный альбом, Cheers to the Fall, вышел в 2015 году и достиг позиции Nº 48 в американском хит-параде Billboard 200. |
At the time of drafting the proceedings of the forum are being printed as UNECE/FAO Geneva Timber and Forest Discussion Paper number 44. |
На момент подготовки настоящей записки материалы форума поступили в типографию и должны были быть опубликованы в качестве Документа ЕЭК ООН/ФАО по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности для обсуждения Nº 44. |
Considering the dates of these other bills, the Panel finds that the work relating to bill number 48 was performed in May 1990. |
Поскольку связанные со счетами Nº 48 и 49 работы были завершены в мае и июне 1990 года, неоплаченные суммы по этим двум счетам относятся к юрисдикции Комиссии. |
Marcello, as it turns out, is the driver of the number 64 bus, |
Марчелло, как выясняется, водитель автобуса Nº 64. |
Additionally, it reached number 25 on the Top R&B/Hip-Hop Albums chart the week of January 12, 1985. |
Кроме того, альбом достиг Nº 25 в соул-чарте Top R&B/Hip-Hop Albums с 12 января 1985 года. |
In the No. column: The first number refers to the order it aired during the entire series. |
Условные обозначения: В колонке «Nº»: Первое число относится к порядку во всей серии мультсериалов. |
In Belgium, the album went straight to #2 on 12 December 2001, and then became number 1 for four weeks. |
В Бельгии, альбом стартовал под Nº 2 от 12 декабря 2001 года, а затем стал номером 1 в течение четырёх недель. |
It had adopted a number of additional regulations to implement effectively the provisions of Federal Act No. 35-FZ of 6 March 2006 on counter-terrorism. |
Она приняла ряд дополнительных нормативных актов в целях эффективного осуществления положений Федерального закона Nº 35-ФЗ от 6 марта 2006 года о противодействии терроризму. |
Indicate the number of labour disputes resolved in the last five years by the Labour Court set up under Act No. 446 of 16 May 1946. |
Просьба указать количество трудовых споров, которые урегулировал за последние пять лет Суд по трудовым спорам, учрежденный в соответствии с Законом Nº 446 от 16 мая 1946 года. |
The Convenor presented working paper No. 48 detailing a number of updates to the report on the status of United Nations romanization systems since 2002. |
Руководитель представил рабочий документ Nº 48, в котором подробно говорится о последней информации, включенной в доклад о статусе систем латинизации Организации Объединенных Наций после 2002 года. |
Tajik Government Resolution n. 153 quoted in USAID. Kazakhstan, in the last two years, has amended or replaced a great number of laws. |
См. постановление таджикского правительства Nº 153, упомянутое в издании USAID. Казахстан в последние два года изменил или заменил целый ряд законов. |