It became Lambert's second album to debut at number 1 on Billboard Top Country Albums chart, as Kerosene had also debuted at number 1 in 2005. |
Он стал вторым для Ламберт лидером кантри-чарта Billboard Top Country Albums после Kerosene, который также дебютировал на Nº 1 в 2005 году. |
It featured respectively at number four and number 22 on 2000 and 2001 charts. |
Она была оценена Nº 22 и Nº 54 на этим журналом в 2000 и 2001 годах, соответственно. |
"Rendez-Vu" also reached number 1 later in the year, and "Bingo Bango" became their third number 1 single the following year. |
Rendez-Vu позже в том же году достиг Nº 1 в этой категории и Bingo Bango стал третьим синглом забравшимся на верхнюю ступень чарта в следующем году. |
The track debuted at number twenty-two on September 22, and peaked at number seven in the fifth week on the New Zealand Singles Chart. |
Трек 22 декабря дебютировал на позиции Nº 22 и позднее достиг седьмого места в New Zealand Singles Chart. |
The author was a candidate in voting district number three but failed to secure a seat as he came number eighth and only seven deputies were elected for this district. |
Автор баллотировался в избирательном округе Nº 3, однако не получил там места, поскольку имел восьмой результат, а избраны по этому округу были лишь семь депутатов. |
It debuted in Australia on June 20 at number 27. |
В Австралии он дебютировал 20 июня 2015 года на Nº 27. |
Newsweek ranked it number 4 on its "Best Albums of the Decade" list. |
Журнал Newsweek поставил альбом на позицию Nº 4 в своём списке лучших дисков года («Best Albums of the Decade»). |
It was inscribed as a historical site protected by Shandong Province in December 1977 (site number 1-01). |
В декабре 1977 года мемориал был включён в список охраняемого исторического наследия провинции Шаньдун (англ.)русск. (участок Nº 1-01). |
He studied at the School of Ventspils number 2. |
Учился в вентспилсской школе Nº 2. |
Kateryna studied at school number 265 in Kyiv. |
Екатерина Чепура училась в киевской школе Nº 265. |
Address - Ave Red Kaliny, 7 Hostel number 2. |
Красной Калины, 7 Общежитие Nº 2. |
The family rented an apartament in house number 37 on the Leninsky Komsomol Avenue in the city of Vidnoye, Moscow Oblast. |
Семья снимала квартиру в доме Nº 37 по проспекту Ленинского Комсомола в городе Видное Московской области. |
However the album only reached number 90. |
Альбом Time сумел достичь только Nº 28. |
The trunk on hold number 2 was therefore eliminated. |
Тогда же была ликвидирована доменная печь Nº 2. |
He graduated from Moscow high school number 59. |
Окончил московскую среднюю школу Nº 59. |
In March 2012, transported to a penal colony number 3 in Irkutsk. |
В марте 2012 года был этапирован в исправительную колонию Nº 3 г. Иркутска. |
A Greatest Hits collection followed again reaching number 1. |
Greatest Hits коллекции следует снова идущие Nº 1. |
The Sessional Paper number 1 of 2005, to be operationalized through the Kenya Education Sector Support Programme also advances similar issues. |
Решению аналогичных вопросов также способствует Сессионный документ Nº 1 от 2005 года, который будет претворяться в жизнь в рамках Кенийской программы поддержки сектора образования. |
Following the music video premiere at the 2015 Billboard Music Awards, the remixed version of the song featuring Kendrick Lamar re-entered the chart at number 53 and number 26 on the Digital Songs Chart, selling 47,000 digital copies. |
После премьеры музыкального видео на церемонии Billboard Music Awards (2015), ремиксовая версия песни при участии репера Kendrick Lamar повторно вошла в чарт под Nº 53 и как Nº 26 в цифровом чарте Digital Songs Chart, с продажами 47,000 цифровых копий. |
The third and fourth singles, "Lightning" and "Warzone", hit number two and number 21, respectively, in the UK. |
Синглы «Lightning» и «Warzone» в Великобритании стали хитами Nº 2 и Nº 21 соответственно. |
This song was number 19 on Rolling Stone's list of the 100 Best Songs of 2007, and number nine on the list of Readers' 25 Best Songs of 2007. |
Журнал Rolling Stone включил песню в свой список лучших песен 2007 года (Nº 19 в спсике «100 Best Songs of 2007») и под Nº 9 в список читателей «Readers' 25 Best Songs of 2007». |
MDG #7, on ensuring environmental sustainability, includes reducing by half the number of people without access to safe drinking water. |
Цель Nº 7, касающаяся обеспечения экологической устойчивости, включает в себя сокращение вдвое числа людей, не имеющих доступа к чистой питьевой воде. |
Although the song was not released as a single, upon release it reached number 1 on iTunes in 9 countries, number 6 in the US, and got to ten in the UK. |
Хоть песня и была выпущена в качестве сингла, после выпуска она достигла Nº 1 в чартах iTunes в 9 странах, Nº 6 в США, и вошёл в топ-10 в чарте Великобритании. |
In Belgium (Wallonia), the song debuted at number 30 on the Ultratop 50 on 21 December 1996 and reached a peak of number 12, on 2 February 1997. |
В Бельгии (Валлония), песня дебютировала под номером 30 на Ultratop 40 21 декабря 1996 года и достигла пика Nº 12, 2 февраля 1997 года. |
Crazy Ex-Girlfriend was officially released May 3, 2007, debuting at number 1 on the Billboard Top Country Albums and number 6 on the Billboard 200 albums chart, selling 53,000 copies within its first week. |
Crazy Ex-Girlfriend официально вышел 3 мая 2007 года, дебютировав на первом месте хит-парад Billboard Top Country Albums и на Nº 6 в чарте Billboard 200 с тиражом 53,000 копий в первую неделю релиза. |