In 2005, the album became the first reggaeton record to chart in Europe, peaking at number 26 in Portugal and Spain, at number 28 in Switzerland, at number 46 in Italy, at number 51 in Austria, and at number 67 in France. |
В 2005 году альбом стал первым представителем стиля реггетон в чартах Европы, достигнув позиции Nº 26 в Португалии и Испании, Nº 28 в Швейцарии, Nº 46 в Италии, Nº 51 в Австрии и Nº 67 во Франции. |
In the UK album charts, it had peaked at number 14 then slipped to number 46, while in the US, it had risen to number 11. |
В Великобритании альбом достиг лишь позиции Nº 14, затем упав на Nº 46, в то время как в США достиг позиции Nº 11. |
"One Vision" became another hit single for Queen in many countries, reaching the top 40 in the Netherlands (number 21), Switzerland (number 24), and West Germany (number 26). |
«One Vision» стала очередным хитом Queen во многих странах, достигая обычно Top 40, как это произошло в Нидерландах (Nº 21), Швейцарии (Nº 24) и Германии (Nº 26). |
Other cover versions have also charted, including those by The Rubinoos (number 45 US, 1977) and Girls Aloud (number 4 UK, 2006). |
Также были популярны и другие кавер-версии, в том числе The Rubinoos (Nº 45 в США, 1977) и Girls Aloud (Nº 4 в Великобритании, 2006). |
In the U.K., it entered the UK Albums Chart at number 6 on November 17, 1990 and peaked at number 4 nine weeks later. |
В Великобритании он дебютировал 17 ноября 1990 года на Nº 6 в UK Albums Chart и позднее достиг Nº 4 (через 9 недель). |
In Australia, "Hollywood" debuted on the chart at number 16, before falling out to number 37 the next week. |
В Австралии «Hollywood» дебютировала на позиции Nº 16, спустившись на Nº 37 на следующую неделю. |
In the United States, Dua Lipa debuted at number 86 on the Billboard 200, before peaking at number 27 in February 2018 with 15,000 copies sold. |
В США альбом Dua Lipa дебютировал на позиции Nº 86 в хит-параде Billboard 200, к февралю 2018 года достиг Nº 27 с тиражом в 15000 копий. |
After them, "Kick It in the Sticks" peaked at number 34, and "More Than Miles" at number 7 on Country Airplay. |
Следующие синглы были менее успешными: «Kick It in the Sticks» достиг Nº 34, а сингл «More Than Miles» был Nº 7 в Country Airplay. |
It peaked at number 3 in the United States, and number 5 in Canada. |
Также он был по итогам года Nº 3 в США и Nº 5 в Канаде. |
On October 31, 2010, "Firework" debuted at number 37 in Australia on the official ARIA Singles Chart and moved to number 15 the next week. |
31 октября 2010 года сингл «Firework» дебютировал на Nº 37 в Австралии в чарте ARIA Singles Chart и достиг Nº 15 через неделю. |
On April 27, 2003, "Hollywood" debuted at number 55 on the Austrian Singles Chart, peaking at number 34 after four weeks. |
27 апреля 2003 года «American Life» дебютировала на позиции Nº 55 в австрийском хит-параде Austrian Singles Chart, достигнув Nº 34 спустя четыре недели. |
It was formed in accordance with the order of the NKVD number 00922 of 3 August 1944. |
Сформирована в соответствии с приказом НКВД СССР Nº 00922 от 3 августа 1944 года. |
I Securities Global Ltd. is incorporated in the British Virgin Islands under registration number #1530297. |
I Securities Global Ltd. зарегистрирована на Британских Виргинских Островах, регистрационный номер Nº 1530297. |
The song reached number 15 in Sweden. |
Песня достигла Nº 5 в Швеции. |
In 1995, he received a diploma for scientific discovery in vertebrology number HB 1, issued by the Ukrainian International Academy of Original Ideas. |
В 1995 году получил диплом на научное открытие в вертебрологии Nº НВ 1, выданный Украинской международной академией оригинальных идей. |
In 2008 he received a second diploma for scientific discovery in vertebrology number HB 5. |
В 2008 году получил второй диплом на научное открытие в вертебрологии Nº НВ 5. |
In 1962, school number 36 was introduced teaching a number of subjects in English. |
В 1962 году в школе Nº 36 было введено преподавание ряда предметов на английском языке. |
The song entered the UK Singles Chart at number 45, her highest charting single since "This Is the Life" peaked to number 28 in 2007. |
Песня вошла в британский сингловый чарт под номером 45, её наивысшей чартовой позицией после того, как This Is the Life поднялся до Nº 28 в 2007 году. |
It started on 20 March at number 22 before climbing to a peak of number nine the week after. |
Он стартовал 20 марта под номером Nº 22, через неделю он достиг девятой строчки. |
In Japan, it debuted at number 22 with 4,945 copies sold in the first week of July 2009, and peaked at number eight. |
В Японии диск дебютировал на позиции Nº 22 с тиражом 4,945 копий в первую неделю июля 2009 года и достиг восьмого места. |
O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. |
О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик». |
Following release on 21 May 2012, it achieved number 43 in the UK Albums Chart and number 9 in the independent albums chart, supported by a UK tour. |
После выхода 21 мая 2012 года альбом достиг Nº 43 в UK Albums Chart и Nº 9 в независимом чарте альбомов, при поддержке тура по Британии. |
Their debut single "On My Own" reached number 1 on the Canadian Singles Chart and the follow-up "Trip" peaked at number 11. |
Их дебютный сингл "On My Own" достиг Nº 1 в Canadian Singles Chart, композиция "Trip" заняла 11 место. |
It reached number 1 in the UK charts on 23 July, making it the band's fifth number 1 single of their career. |
Сингл достиг первой строчки чартов Великобритании 23 июля и стал пятым Nº 1 в истории группы. |
The Joint Meeting decided to apply hazard identification number 43 to UN No. 3391 and to create a new number X432 for water-reactive, solid pyrophoric substances. |
Совместное совещание решило применить идентификационный номер опасности 43 к Nº ООН 3391 и ввести новый номер Х432 для твердых пирофорных веществ, реагирующих с водой. |