Примеры в контексте "Number - Nº"

Примеры: Number - Nº
In relation to the Atomic Act, there is a number of other regulations that the company must comply with, e.g. upon training of employees entering ionizing radiation environment, etc. С «Атомным законом» связан целый ряд других положений, которыми компания обязана руководствоваться, например, при подготовке персонала, работающего в среде ионизирующего излучения (например, положение Государственного ведомства ЧР по ядерной безопасности, «О радиационной защите», 307/2002 Сб.
He expressed concern about the high number of remand prisoners, who should be presumed innocent until proved guilty, in accordance with the Council of Europe's Recommendation No. R 22 of the Committee of Ministers on prison overcrowding and prison population inflation. Он выражает озабоченность по поводу многочисленности лиц, содержащихся в предварительном заключении, которых следует считать невиновными до тех пор, пока их вина не будет доказана, в соответствии с рекомендацией R 22 Комитета министров при Совете Европы по вопросу переполненности тюрем и резкому росту числа заключенных.
On the other hand, Law 8,861 of 25 March 1994 increased the number of maternity-leave beneficiaries by extending the right to domestic servants, small rural workers, freelancers, and autonomous workers. С другой стороны, Закон 8861 от 25 марта 1994 года увеличивает число женщин, которым полагается отпуск по беременности и родам, распространяя это право на домашнюю прислугу, работниц небольших сельских предприятий, самозанятых работниц и работниц единоличных хозяйств.
On the basis of Headquarters' 14th Tank Corps, the 6th Mechanized Corps was reformed on Nov. 26, 1942 at the station Kostereva in accordance with NKO directive number 11905907ss and GABTU number 1105723 dated November 26, 1942. На базе управления 14-го танкового корпуса 26 ноября 1942 года на станции Костерёво, был сформирован по директиве НКО СССР 11905907сс и ГАБТУ 1105723 от 26 ноября 1942 года.
In this capacity he introduced a number of important works dedicated to him, in particular concertos by Larry Sitsky (Nos. 1, 2, 3 & 4), James Penberthy, Ian Cugley, Don Kay, Colin Brumby, Edward Cowie and Eric Gross. Особое признание получил он за исполнение и запись посвящённых ему произведений австралийских композиторов - в частности, концертов Ларри Сицки ( 1, 2, 3 & 4), Джеймса Пенберти, Яна Кагли, Дона Кейя, Колина Брамби, Эдварда Коуи и Эрика Гросса.
It reached the top spot on its fifteenth week, the week-ending February 28, 2009, marking the highest peak by a country song on the chart since Shania Twain's "You're Still the One" peaked at number three in 1998. На 15-ю неделю нахождения в нём 28 февраля 2009 года сингл достиг в нём 1, это стало самым большим успехом для любого кантри-сингла со времени хита Shania Twain's «You're Still the One», достигшего 3 в 1998 году.
On 1 August 2013, a vote on uniforms of the team was completed: the number 1 option won out with the public, a dark blue uniform decorated with the image of an anchor. 1 августа было завершено голосование по игровой форме команды: в итоге победил вариант 1 - тёмно-синяя форма, украшенная изображением якоря.
Of the 4 existing observation towers, the tower number 1 (제1망루) located on the south-west side was destroyed by the typhoon Rusa on the morning of September 1, 2002. Одна из четырёх сохранившихся наблюдательных вышек, «башня 1», расположенная в юго-западной части крепости, была разрушена тайфуном утром 1 сентября 2002 года.
Site number 241, which was built up with wooden houses, in the middle of the XIX century was in the possession of the wife of the caster of the Lutheran Church, Sh. Участок 241, который был застроен деревянными домами, в середине XIX века находился во владении жены кистера лютеранской церкви Ш. Ф. Мейер.
After making several appeals to the government, in 1948 the CRGE were finally granted permission to proceed with a minimal expansion of the Tejo Power Station, which meant the acquisition and installation of a new boiler, boiler number 15. После разных проектов, поданных в правительство, наконец-то в 1948 году КОГЭ было получено разрешение на минимальное расширение Центро Тежу, а именно на установку нового котлоагрегата 15.
On September 26, 1941 for their courage, bravery and heroism displayed in the Yelnya Offensive by order of State Defence Committee (NKO) number 318 of 09/26/1941, the 107th Rifle Division was transformed into the 5th Guards Rifle Division. 26 сентября 1941 года за мужество, отвагу и героизм личного состава проявленные в боях под Ельней приказом НКО 318 от 26.09.1941 года 107-я стрелковая дивизия была преобразована в 5-ю гвардейскую стрелковую дивизию.
The regulatory acts adopted by Kazakhstan contain a number of important provisions aimed at the more forceful application of the norms set out in the Convention. Приказ МВД Республики Казахстан 630 "Об утверждении Правил внутреннего распорядка следственных изоляторов Министерства внутренних дел Республики Казахстан" от 14 декабря 1999 года.
The January 27, 1927 order of the number 26 Revvovensoveta USSR "Oshchepkov Vasily Sergeyevich determined to serve in the Red Army." 27 января 1927 года приказом 26 Реввовенсовета СССР «Ощепков Василий Сергеевич определён на службу в РККА».
In August 2018, the song opened at number four on the UK Singles Chart, where it became DJ Khaled's third and Bieber's 14th top-five single in the country. В августе 2018 года эта песня дебютировала на позиции 4 в UK Singles Chart, где стал для DJ Khaled его третьим хитом и 14-и в лучшей пятёрке для Бибера.
Each National Monument is numbered (for example, the Rock of Cashel is National Monument number 128, Newgrange is number 147), but a numbered monument may represent a group of sites, as is the case at the Rock of Cashel. Каждый национальный памятник Ирландии имеет индивидуальный номер (например, скала Кашел является национальный памятником 128, Ньюгрейндж - 147 и т. д.), при этом памятник с одним номером может представлять собой набор объектов, как, например, скала Кашел.
This is, in turn, based on the mistaken belief that "Earth-616" derived its number from the publication date of The Fantastic Four #1 (Nov. 1961), although the origin of this term in particular has been under debate. Это в свою очередь основано на ошибочном предположении, что «Земля-616» получила свой номер от даты издания «The Fantastic Four» (Фантастическая четвёрка) 1 (ноябрь 1961).
Nevertheless, pursuant to Ministerial Decree No. 48 of 1998, a number of women had been permitted to take up employment with the armed forces in order to carry out work that was in keeping with their status as females, namely, administrative duties. Вместе с тем согласно министерскому указу 481998 года некоторым женщинам разрешено трудоустраиваться в вооруженные силы для выполнения работы, соответствующей их положению как женщины, а именно для выполнения административных функций.
Throughout the country in recent years, and in 2002 in particular, there has been an increase in the number of social service centres with the promulgation and implementation of Act No. 87-01, on the Dominican Social Security System, which provides protection to all. В стране за последние годы, и особенно в 2002 году, увеличилось количество центров социальной помощи, а после принятия и введения в действие Закона 87-01 о доминиканской системе социального обеспечения все граждане имеют социальные гарантии.
For its part, based on its Recommendation No. 193, ILO has been involved in a number of policy and law reviews and has started to engage its constituents in a dialogue on adapting the wider policy and legal framework within which cooperatives have to operate. Руководствуясь своей Рекомендацией 193, МОТ принимает участие в ряде обзоров стратегий и законодательства и вовлекает своих членов в диалог по вопросам адаптирования более широкой политики и правовых рамок, в которых осуществляют свою деятельность кооперативы.
On maps and plans of the Economic notes to the General land-surveying of the 52 gubernii of Russia (1765-1782) sel'tso Oznobishino of Sudogodsky Uyezd was denoted as a plot Nº 575; there were number 23 households and 108 inhabitants (55 male and 53 female). На географических картах и планах Экономических примечаний к Генеральному межеванию 52-х губерний России (1765-1782 годы) сельцо Ознобишино Судогодского уезда значится, как участок 575; количество дворов - 23, число жителей - 108 человек (55 душ мужского пола и 53 души женского пола).
In many towns and regions, the number of women appearing No 1 on the list varied between 8-30%; in 2 regions, the number of women and men on the top of the lists was equal. Во многих городах и областях число женщин, стоящих за 1 в списке, колебалось от 8 до 30 процентов; в двух областях число женщин и мужчин, возглавляющих списки, было равно.
The song became the band's highest-charting single in the UK when it peaked at number 11 on the UK Singles Chart, until it was surpassed by "Time Is Running Out", which peaked at number 8 in 2003. Песня стала самым успешным синглом группы в Великобритании, когда она достигла 11-го места в чарте Великобритании, пока не был превзойдена другим синглом группы, «Time Is Running Out», который достиг места 8 в 2003.
Marcello, as it turns out, is the driver of the number 64bus, and if you've been on the number 64 bus, you know that it'sdriven with the same kind of exuberance as Marcello demonstrated onhis scooter. Марчелло, как выясняется, водитель автобуса 64. А есливам доводилось когда-нибудь ездить этим маршрутом, вы знаете, чтоэтот автобус водят с особым шиком, тем самым, которыйпродемонстрировал Марчелло на своем мотороллере.
The Act obliged political parties to ensure that 33 per cent of candidates for election to the legislature were women, although the number of women ultimately elected to positions was not guaranteed. Далее она называет закон 13-2000, предусматривающий необходимость обеспечения гендерного равенства среди лиц, выдвигаемых кандидатами на должности мэра и заместителей мэра.
She subsequently had a UK hit (in 1961) with "Let's Jump the Broomstick", a rockabilly number recorded in 1959, which had not charted in the United States, but reached No. in the UK. Её 1961 рокабилли-релиз «Let's Jump the Broomstick», записанный в 1959 году, не попал в американские чарты, но стал 12 в Великобритании.