| The single also placed at number two on the Top Adult Contemporary Singles year-end chart of the same year. | Сингл также стал Nº 2 в годовом итоговом чарте Top Adult Contemporary Singles Year-End. |
| The Committee's decree number 3 on the suspension of Echo's broadcast is now regarded as a prestigious state award by the station's journalists. | Постановление ГКЧП Nº 3 о приостановлении деятельности радиостанции теперь расценивается руководителями «Эха» как высокая государственная награда. |
| Other than the dance charts, "Hollywood" also reached a peak of number 35 on the Adult Pop Songs. | Кроме танцевальных чартов песня «Hollywood» также была на позиции Nº в Adult Pop Songs. |
| Honored citizen of Alexander district, Donetsk region (decision number 4/ 35-235 Alexander Regional Council of 21.12.2005), Philanthropist, benefactor. | Почетный гражданин Александровского района Донецкой области (решение Nº 4/ 35-235 Александровской районного совета от 21.12.2005). |
| On the week ending February 2, 2009, "Love Story" entered in New Zealand at number thirty-three. | 2 февраля 2009 года «Love Story» дебютировал на Nº 33 в Новой Зеландии. |
| Borzinskiy Museum was opened on 2 December 1976 on the basis of the decision number 385 of the Executive Committee of the district Council of deputies of workers. | Борзинский краеведческий музей был открыт 2 декабря 1976 года на основании решения Nº 385 исполнительного комитета районного Совета депутатов трудящихся. |
| Altimeter number 2 (the first officer's) worked normally, but its lights did not work, and therefore the crew could not compare their readings. | Высотомер Nº 2 (со стороны второго пилота) работал нормально, но не работала его подсветка, а потому экипаж не мог сравнить их показания. |
| In Hall number 75 All-Russia Exhibition Center the IV International Forum of architecture, construction, urban renewal, construction technologies and materials Building cities. | В павильоне Nº 75 Всероссийского Выставочного Центра состоится IV Международный Форум архитектуры, строительства, реконструкции городов, строительных технологий и материалов «СТРОИТЕЛЬСТВО ГОРОДОВ. |
| Their next single, "Baby's Coming Back/Transylvania", was released on 7 May 2007, becoming the band's seventh number 1. | Следующий сингл «Baby's Coming Back/Transylvania» вышел 7 мая 2007 года и стал седьмым Nº 1 в истории группы. |
| NZR/PWD Y class number 542 (Hunslet No. 1444) is preserved at Auckland's Museum of Transport and Technology. | NZR/PWD Y class Nº 542 (Hunslet Nº 1444) хранится в Оклендском музее транспорта и техники. |
| In the house number 24 in the 1990s was a private recruiting agency "Ankor" (employment office). | В доме Nº 24 в 1990 годы находилось частное агентство по подбору персонала «Анкор» (бюро по трудоустройству). |
| On the corner of El Salvador and Costa Rica is the Plaza Unidad Latinoamericana, where there is a Primary School Commune number 09 «Cnel. | Между улиц Сальвадор и Коста-Рика, расположена Plaza Unidad Latinoamericana, где находится Начальная школа коммуны Nº 09 «Cnel. |
| He eventually persuaded Quo to record it, and the single reached number 2 in the UK in 1986. | Он смог убедить Quo в её записи, и уже осенью 1986 года сингл достиг Nº 2 в Великобритании. |
| Voters were asked whether they approved of amending article 46, which covered the number of seats in the Landtag, its membership and the electoral system. | Избирателей спрашивали, одобряют ли они поправку к Статье Nº 46 Конституции, которая описывает количество мест Ландтага, членство парламента и избирательную систему. |
| They were 4073-4082, the number series continuing unbroken from the Star class. | Первая партия получила Nº 4073-4082, без разрыва продолжая нумерацию локомотивов серии Star class. |
| "Butterfly" charted at number 15 in New Zealand, spending seven weeks on the chart. | «Butterfly» была Nº 15 в Новой Зеландии, проведя там 7 недель в чарте. |
| In France and The Netherlands, the song peaked at number 43 and 52, respectively. | Во Франции и Голландии песня достигла позиций Nº 43 и Nº 52, соответственно. |
| Just Say Ozzy peaked at number 58 on the Billboard 200 and was certified Gold on July 21, 1993. | Just Say Ozzy достиг позиции Nº 58 в чарте Billboard 200 и обрёл золотой статус 21 июля 1993 года. |
| In 1955, the sculpture was transferred to the Novodevichy cemetery at the grave of its author S. D. Merkurov (site number 2). | В 1955 году скульптура была перенесена на Новодевичье кладбище на могилу её автора С. Д. Меркурова (участок Nº 2). |
| In 1952, L. Smirnov has been appointed the director of the plant number 586. | В 1952 г. Л.В. Смирнов был назначен директором завода Nº 586. |
| In Canada, the album sold 64,000 copies in its first week and debuted at number 1 on the Canadian Albums Chart. | В Канаде альбом разошёлся тиражом 64000 копий в первую неделю продаж и дебютировал под Nº 1 в чарте канадских Альбомов. |
| On the week ending August 22, 2010, the song entered in Australia and peaked at number nine. | 22 августа 2010 года песня вошла в хит-парад Австралии Australia, дойдя в нём до Nº 9. |
| At house number 17 in the village of Small Vasilyev, where they lived in childhood brothers OcTaшeBы, a memorial plaque. | На доме Nº 17 в деревне Малое Васильево, где жили в детстве братья Осташевы, установлена мемориальная доска. |
| Listeners at Absolute Radio voted for their album of the decade and Performance and Cocktails ranked at number 27. | Слушатели радио Absolute Radio своим голосованием назвали диск Performance and Cocktails одним из нескольких лучших альбомов десятилетия (разместив его на позиции Nº 27). |
| It peaked at number 20 the following week, selling a further 118,000 copies. | Через неделю она поднялась до Nº 20 с дополнительным тиражом в 118,000 копий. |