That's an engineer gazing at tube number 36, trying to figure out why the memory's not in focus. |
Вот инженер взирает на лампу Nº 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе. |
Evidence of the right to engage in the activities of the notary's number 6660, issued 21 December 2007. |
Свидетельство о праве на занятие нотариальной деятельностью Nº 6660, выданное 21 декабря 2007 года. |
The Mexican Army has four established SEDENA farms: Granja SEDENA number 1 (San Juan del Río, Querétaro). |
В мексиканской армии есть четыре фермы Министерства национальной обороны Мексики (SEDENA): Ферма SEDENA Nº 1 (Сан-Хуан-дель-Рио, Керетаро). |
The song became the first major hit from the album reaching a peak of number 14 in late 2007. |
Песня стала первым большим хитом с альбома и достигла Nº 14 в конце 2007 года. |
In the United States, the song peaked at number 53, and has sold 210,813 copies as of October 2017. |
В США песня достигла позиции Nº 53,и к октябрю 2017 года её тираж достиг 210,813 копий. |
He studied at the 12th male school, in 1954 he graduated from the Lviv school number 35. |
Учился в 12-й мужской школе, в 1954 году окончил львовскую школу Nº 35. |
In 1971, she and her husband settled in the newly build panel house number 4 on Dimitrov Street. |
В 1971 году вместе с мужем поселилась в недавно построенном панельном доме Nº 4 на улице Димитрова. |
The album reached only number 30 in the UK, and would be Starr's last chart album in his homeland until 1998. |
Тем не менее, альбом достиг только Nº 30 в Великобритании, и это оставалось лучшим достижением Старра в чартах его родины до 1998 года. |
In 1926, number 5000 Launceston Castle was loaned to the London, Midland and Scottish Railway where it ran trials between London and Carlisle. |
В 1926 году Nº 5000 Launceston Castle был передан в аренду London, Midland and Scottish Railway (LMS), где были проведены его испытания на маршруте между Лондоном и Карлайлом. |
It debuted at number 54 on the Country Airplay chart the following week ahead of its official release to radio. |
Он также дебютировал на позиции Nº 54 в кантри радио-чарте Country Airplay на следующую неделю после его официального релиза на радио. |
The song was featured on MTV Classics channel in 2011 and was listed at number thirty-four on Evolution of... |
Песня появилась в плейлисте канала MTV Classics в 2011 году и была перечислена под Nº 34 на программе Evolution of... Kylie Minogue. |
However, in the 2004 by-election in constituency number 136 in Odessa, he became a people's deputy of Ukraine in the IV session. |
Однако в 2004 на довыборах по округу Nº 136 в Одессе стал народным депутатом Украины IV созыва. |
"More Like Her" became the album's fourth and final single, peaking at number 17 on the country chart in early 2009. |
Трек «Могё Like Her» стал 4-м и финальным синглом с альбома достиг Nº 17 в кантри-чарте в начале 2009 года. |
For the week issued December 8, 2012, Crazy Ex-Girlfriend re-entered the Billboard 200 at number 56, almost five years after its release date. |
8 декабря 2012 года альбом Crazy Ex-Girlfriend снова вошёл в чарт Billboard 200 (под Nº 56) почти 5 лет спустя даты первого релиза. |
The number of local associations established under the terms of Act No. 32 of 1964 amounts to about 15,000 engaged in all fields of activity. |
Количество местных ассоциаций, созданных в соответствии с положениями Закона Nº 32 от 1964 года, приближается к 15000, причем они функционируют во всех сферах деятельности. |
State contract number 01133 for development work on the topic "Adaptation" from 19 June 1990. |
Государственный контракт Nº 01133 на опытно-конструкторские работы (ОКР) по теме «Адаптация» от 19.06.1990 года. |
The vessel remained unnamed for a long time, and was identified by its hull number, 1016. |
Долгое время судно не имело названия и именовалось по строительному номеру корпуса - судно Nº 1016. |
His debut single "Story of My Life" was released in June 2004 and reached number 9 in the UK Singles Chart. |
Дебютная песня "Story of My Life" была выпущена в июне 2004 года и достигла Nº 9 в UK Singles Chart. |
However, when Bill number 24-0061 calling for the reduction in the number of senators was discussed in the Senate on 18 July 2001, it was defeated by 10 to 5 votes. |
Однако, когда 18 июля 2001 года законопроект Nº 24-0061, предусматривающий сокращение числа сенаторов, был обсужден в сенате, то был отклонен десятью голосами против пяти. |
50, No. 9)) and a number of solo songs. |
Nº 3 (только две песни). |
After 33 weeks on the chart, it peaked at number 14 on November 17, 2007. |
Спустя ЗЗ недели 17 ноября 2007 года он достиг Nº 14. |
On April 25, 1989 bank charter was registered by Central bank board under number 84. |
25 апреля 1989 года Уставу банка Правлением Госбанка СССР был присвоен Nº 84. |
Frampton Comes Alive was released in early January, debuting on the charts on 14 February at number 191. |
Frampton Comes Alive вышел в январе и дебютировал в чарте 14 февраля на позиции Nº 191. |
Robert Christgau included it at number 12 in his ballot for Rolling Stone's list of the decades' best songs. |
Robert Christgau включил песню на позицию Nº 12 в списке лучших песен десятилетия в журнале Rolling Stone. |
It re-entered the chart at number 42 nearly a year later after being released as a single. |
Песня повторно вошла в чарт на Nº 42 почти год спустя после релиза её на отдельном сингле. |