I was a member of the ad hoc committee which was commissioned to establish the Commercial List. I was therefore involved in the establishment of the Commercial List on 24 April 2000, and the preparation of the Commercial List Rules Statutory Instrument Number 29, of 1999. |
В этой связи 24 апреля 2000 года принимал участие в составлении коммерческого списка и в подготовке нормативно-правового акта Nº 29 от 1999 года, регулирующего порядок составления коммерческих списков. |
Whitehead claimed two spectacular flights on 17 January 1902 in his improved Number 22, with a 40 hp (30 kW) motor instead of the 20 hp (15 kW) used in the Number 21, and aluminum instead of bamboo for structural components. |
Уайтхед провёл два полёта 17 января 1902 года на усовершенствованной модели Nº 22 с двигателем мощностью 40 л. с. (30 кВт) вместо 20 л. с. (15 кВт) на Nº 21 и алюминиевой конструкцией вместо бамбука. |
Certificate of state registration of a legal entity 77 Nº010852670 dated 10.08.2009 (Primary State Registration Number 1097799013256) - a record on formation of a legal entity by reorganization in the form of corporization was made to the Single State Legal Entity Register. |
Свидетельство о государственной регистрации юридического лица, сер. 77 Nº 010852670 от 10.08.2009 (ОГРН 1097799013256) - в Единый государственный реестр юридических лиц внесена запись о создании юридического лица путем реорганизации в форме преобразования. |
Modify under item 3 on the counterfoil No. 2 the words "Discharged packages or articles" by "Number of packages for which the termination of a TIR operation isterminated certified". |
Заменить в рубрике З на корешке Nº 2 слова "Произведено таможенное оформление грузовых мест или предметов" словами "Число грузовых мест, в отношении которых удостоверено прекращение операции МДП". |
In order for us to continue improving our services and the conditions we provide crews and production companies who shoot their commercials here, Barrandov Studios has decided to install a permanent variable color screen on Stage Number 1, which offers the ability to change colors and shapes. |
С целью дальнейшего улучшения услуг и условий для штабов и продакшн-фирм, которые у нас снимают рекламные ролики, Баррандов Студия решила установить в павильоне Nº. постоянный фабион с возможностью изменения форм и цветов. |
"Administration of Capital Punishment Directive Number 6.15." |
«Закон о мерах предотвращения и противодействия коррупции Nº 1506-VІ». |
m. In 2007 "M.video" was awarded as "Best Retail Company" by prestigious Russian "Number 1 Brand/People's Choice Brand" national competition. |
кв. м. В 2007 году М.ВИДЕО стала победителем ежегодной премии «Народная марка/Марка Nº 1 в России 2007» в номинации «Лучшая торговая компания». |
UN/CEFACT, Recommendation No. 10 "agreed to recommend to participants in international trade including shipowners, port authorities and other parties involved in the maritime transport of goods: to use the International Maritime Organisation's Ship Identification Number Scheme for the unique identification of ships. |
СЕФАКТ ООН, Рекомендация Nº 10. "... принял решение рекомендовать участникам международной торговли, включая судовладельцев, портовые власти и другие стороны, имеющие отношение к морским перевозкам грузов: |