| Novotel Cairo el Borg offers modern rooms and spacious suites, with panoramic views of either the Nile or the famous Cairo Tower. | Отель Novotel Cairo El Borg предлагает современные номера и просторные апартаменты с панорамным видом либо на Нил, либо на знаменитую Каирскую башню. |
| In 1970, the Cathedral of All Saints in Cairo was demolished to make way for a new Nile bridge. | В 1970 году Собор Всех Святых был снесен в связи со строительством в Каире нового моста через Нил. |
| The officials, many involved in the Nile River Sector, stated they had no information about the project. | Чиновники, многие из которых работали в секторе реки Нил, заявили, что не располагают информацией о проекте. |
| In 1885, the battalion travelled up the River Nile to Sudan in an unsuccessful attempt to lift the Siege of Khartoum. | В 1885 году батальон прошёл вдоль реки Нил к Судану, предприняв неудачную попытку осады Хартума. |
| Who taught you the ways of Egypt old, of when the Nile was full and flooding. | Она рассказала вам о временах Древнего Египта, когда Нил был большим и полноводным. |
| Its publications can be found at the Busoga Cultural Centre Offices library located in the Nile garden in Jinja, Uganda. | Эти публикации можно найти в Busoga Cultural Centre Offices library, расположенной в саду Нил города Джинджа (Уганда). |
| This led to the suspension of all barge operations in the Nile River basin, pending a security assessment along the river corridors. | Это привело к приостановке всех операций с использованием барж в бассейне реки Нил до проведения оценки уровня безопасности на участках вдоль речных водотоков. |
| Or maybe I'll just toss what I have in the Nile. | Ну или я пошёл выкидывать свою находку в Нил. |
| Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile. | Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил. |
| Bahr el-Ghazal, Eastern and Western Equatoria, Upper Nile | Бахр-эль-Газаль, Восточная и Западная Экваториальные провинции, Верхний Нил |
| Anyway, it's us in three very cheap estate cars, plunging around in the heart of Africa looking for the source of the River Nile. | В любом случае, мы на трех дешевых универсалах проникаем вглубь к сердцу Африки, в поисках истока реки Нил. |
| Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth. | Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил. |
| Ethiopia and its defence forces had no role in the military setback suffered by the Government of the Sudan in its Blue Nile State. | Эфиопия и ее силы обороны никоим образом не были причастны к военному фиаско, которое потерпело правительство Судана в штате Голубой Нил. |
| This development raises the prospect of the large-scale return of displaced populations to areas under the control of UDSF, including Upper Nile and Jonglei. | Эти события дают основания надеяться на массовое возвращение вынужденных переселенцев в районы, находящиеся под контролем ОДФС, включая Верхний Нил и Джонглей. |
| Fish samples collected from the Nile River near Cairo in 1993 showed a concentration of beta-HCH of 1.5 ng/g wet weights. | Концентрация бета-ГХГ в образцах рыб, отобранных на реке Нил в районе Каира в 1993 году, составляли 1,5 нг/г живого веса. |
| Recent floods in Blue Nile State have caused major destruction of infrastructure, leaving people without shelter and students without schools. | Из-за недавних наводнений в штате Голубой Нил серьезно пострадали объекты инфраструктуры, в результате чего люди остались без крова, а учащиеся без школ. |
| In a more violent incident, SPLA forces raided a school in Nasir, Upper Nile, in October 2006 for the purpose of recruitment. | В ходе инцидента, сопряженного с большей жестокостью, силы НОАС захватили школу в Насире, Верхний Нил, в октябре 2006 года для целей вербовки. |
| In a welcome development, the United Nations police were invited to conduct a training needs analysis in Northern and Blue Nile States. | Отрадным событием стало получение полицией Организации Объединенных Наций предложения провести анализ потребностей в подготовке кадров в Северной провинции и штате Голубой Нил. |
| In parts of Upper Nile State and the transitional areas there were several civil disturbances, related mainly to the non-payment of public sector salaries. | В некоторых районах штата Верхний Нил и в переходных районах отмечались гражданские беспорядки, связанные главным образом с невыплатой зарплаты сотрудникам государственных учреждений. |
| Cooperation with the Intergovernmental Authority for Development and Work on the Nile River Basin were singled out by one delegation as important parts of the regional programme. | Одна делегация отметила, что сотрудничество с Межправительственным органом по вопросам развития и работа в бассейне реки Нил являются важными элементами региональной программы. |
| Development of Nile Basin Cooperative Framework to be presented to Council of Ministers | Разработка рамок сотрудничества в бассейне реки Нил, которые будут представлены Совету министров |
| Countries of the Nile Basin over the last decade have also been able to develop a common vision for efficient resource management and use. | Страны бассейна реки Нил за последнее десятилетие также смогли выработать общее видение в отношении вопроса об эффективном управлении ресурсами реки и их использовании. |
| The Trade Unions, National Security and Popular Consultations for the Blue Nile and Southern Kordofan Acts were signed into law by the President. | Закон о профсоюзах, Закон о национальной безопасности и Закон о народных консультациях по штатам Голубой Нил и Южный Кордофан были утверждены президентом. |
| Sixty-one boys registered for demobilization in the fall of 2008 were redeployed with SPLA in Upper Nile State. | Шестьдесят один мальчик, который был зарегистрирован для целей мобилизации осенью 2008 года, вновь оказался в НОАС в штате Верхний Нил. |
| SPLM also alleged that NCP was destabilizing Southern Sudan by supplying arms to insurgents in Jonglei and Upper Nile States. | Кроме того, НОДС обвинило ПНК в том, что та дестабилизирует Южный Судан, снабжая оружием мятежников в штатах Джонглей и Верхний Нил. |