Three of the children reported to have received military training in Blue Nile after having been recruited in South Sudan in April. |
Сообщается, что трое из этих детей прошли военную подготовку в штате Голубой Нил после того, как они были завербованы в Южном Судане в апреле. |
In January 1997, the Sudanese People's Liberation Army (SPLA) launched a major offensive that began in southern Blue Nile state and by the end of July 1997 had reached Terekeka, 50 kilometres north of Juba on the Nile. |
В январе 1997 года Суданская национально-освободительная армия (СНОА) предприняла крупное наступление в южном штате Голубой Нил и к концу июля 1997 года достигла Терекеки, находящейся в 50 км к северу от Джубы на Ниле. |
FAO continues to assist in developing a Nile forecasting centre within the Ministry of Public Works and Water Resources at Cairo to monitor and forecast the flows of the Nile and its tributaries. |
ФАО продолжает оказывать помощь в создании центра прогнозирования стока реки Нил при Министерстве общественных работ и водных ресурсов в Каире для мониторинга и прогнозирования стока Нила и его притоков. |
Although the system is connected with the river Nile in the vicinity of Khartoum, thus making the 1997 Convention applicable to the whole aquifer system, the connection to the Nile is actually negligible. |
Хотя неподалеку от Хартума эта система соединяется с рекой Нил, в связи с чем Конвенция 1997 года может применяться ко всей системе водоносного горизонта, фактически эта связь с Нилом является весьма незначительной. |
Between January and April 2011, UNMIS reported that more than 1,000 people, including hundreds of civilians, were killed in the fighting concentrated in the Greater Upper Nile region of Jonglei, Upper Nile and Unity State. |
В период с января по апрель 2011 года МООНВС сообщила о том, что в ходе столкновений, сосредоточенных в регионе Верхнего Нила, включающего штаты Джонглей, Верхний Нил и Юнити, было убито свыше 1000 человек, в том числе сотни мирных жителей. |
As a result of the crisis in December 2013, these activities were suspended in Central Equatoria, Upper Nile, Jonglei and Unity States. |
Из-за вспыхнувшего в декабре 2013 года кризиса эта деятельность была приостановлена в Центральном Экваториальном штате, штатах Верхний Нил, Джонглей и Юнити. |
SPLA disintegrated in Jonglei, Unity and Upper Nile States and large numbers of defections to the armed opposition were reported. |
В штатах Джонглей, Вахда и Верхний Нил формирования НОАС распались, и, как сообщают, большое число ее военнослужащих перешло на сторону вооруженной оппозиции. |
In March 2014, a group of an estimated 2,000 armed youths was observed in Ulang (Upper Nile State). |
В марте 2014 года в Уланге (штат Верхний Нил) была замечена группа из примерно 2000 вооруженных молодых людей. |
The posts would remain located in Upper Nile and Unity States and would manage teams of 15 and 11 staff respectively. |
Сотрудники будут по-прежнему базироваться в штатах Верхний Нил и Вахда и руководить работой группы в составе 15 человек и 11 человек, соответственно. |
Domestically, the situation in Darfur, the Blue Nile and South Kordofan states had improved considerably, with violence abating to a great extent. |
Что касается ситуации внутри страны, то в штатах Дарфур, Голубой Нил и Южный Кордофан она существенно улучшилась, и насилие здесь в значительной мере уменьшилось. |
They requested more information on the data related to the programme's geographical coverage, particularly in the Nile States, Sennar and the rural areas of Darfur. |
Они просили предоставить дополнительную информацию о данных географического охвата программы, особенно в штатах Нил, Сеннар и сельских районах Дарфура. |
A representative of Egypt expressed Egypt's readiness to continue its dialogue with the Convention, and underlined that a comprehensive Nile River Basin agreement was needed. |
Представитель Египта заявил о готовности его страны продолжать диалог с органами Конвенции и подчеркнул необходимость заключения всеобъемлющего соглашения по бассейну реки Нил. |
No boundary settlement has yet been reached in Abyei, South Kordofan and Blue Nile. |
Остается неурегулированным вопрос о границах в районах Абьей, Южный Кордофан и Голубой Нил. |
Dinder National Park - Blue Nile state (central Sudan); |
национальный парк Диндер, штат Голубой Нил (центральный Судан); |
This is a Sudanese hydroelectric dam located on the River Nile at Merowe Island, from which it takes its name, in the Northern state. |
Эта суданская гидроэнергетическая плотина расположена в штате Северный на реке Нил (на острове Мерове, который дал ей название). |
She reiterated her condemnation of the attacks on civilians in Blue Nile, Southern Kordofan and Northern Kordofan and called for respect for international humanitarian law. |
Выступавшая вновь осудила нападения на гражданских лиц в штатах Голубой Нил, Южный Кордофан и Северный Кордофан и призвала к соблюдению норм международного гуманитарного права. |
It is estimated that only 5-10 per cent of about 1,130 primary schools in Jonglei, Unity and Upper Nile States are functioning. |
По оценкам, в штатах Джонглей, Юнити и Верхний Нил работают лишь 5 - 10 процентов из общего числа (порядка 1130) начальных школ. |
Details of the voluntary return project for displaced persons in Blue Nile state |
Подобная информация о проекте добровольного возвращения перемещенных лиц в штате Голубой Нил |
What else have you beaten the Western Nile in? |
В чём вы ещё побеждали Западный Нил? |
In the eastern Sudan and the three transitional areas of Abyei, Nuba Mountains and southern Blue Nile, the overall situation is calm although localized tensions persist. |
В восточном Судане и трех переходных районах - Абъей, Нубийские горы и Южный Голубой Нил - общая ситуация остается спокойной, хотя локализованные очаги напряженности сохраняются. |
In 2005 some 580,000 internally displaced persons and refugees returned to the south - Blue Nile State, Abyei and Southern Kordofan. |
В 2005 году в южные районы - штат Голубой Нил, Абьей и Южный Кордофан - возвратилось примерно 580000 вынужденных переселенцев и беженцев. |
Lack of rain and lack of access to markets due to continuing insecurity has led to hunger in some parts of the Upper Nile region. |
Недостаточные дожди и отсутствие доступа к рынкам вследствие сохраняющейся небезопасной обстановки привели к голоду в некоторых частях региона Верхний Нил. |
The mission visited Khartoum, the three states of Darfur and Upper Nile State and met with a large number of interlocutors. |
Участники миссии посетили Хартум, три штата региона Дарфур и штат Верхний Нил, а также встретились и имели беседы с широким кругом лиц. |
However, the independent expert was able to meet with the Deputy Governor of Upper Nile State, Joseph Bol Chan, in Khartoum. |
Однако он смог встретиться в Хартуме с заместителем губернатора штата Верхний Нил Джозефом Болом Чаном. |
(c) Nile River Basin Trust Fund; |
с) Целевой фонд для бассейна реки Нил; |