Примеры в контексте "Nile - Нил"

Примеры: Nile - Нил
Meanwhile, the President of the Government of Southern Sudan replaced the Governor of Upper Nile state, Dak Duop Bishok, with another NCP candidate, Gatluak Deng Garang, with effect from 18 February. Тем временем председатель правительства Южного Судана заменил губернатора штата Верхний Нил Дака Дуопа Бишока другим кандидатом от ПНК в лице Гатлуака Денг Гаранга, который вступил в должность 18 февраля.
At the end of April, the Governor of White Nile State announced that the estimated 12,000-15,000 South Sudanese in the Sudan's Kosti would have to leave by early May. В конце апреля губернатор штата Белый Нил объявил, что, по оценкам, 12000 - 15000 южных суданцев, находящихся в Кости в Судане, должны покинуть страны к началу мая.
Regarding the situation in the States of South Kordofan and Blue Nile in the Sudan, he said that on 1 October the Sudan People's Liberation Movement-North (SPLM-North) had declared an end to its unilateral ceasefire. В связи с ситуацией в суданских штатах Южный Кордофан и Голубой Нил он отметил, что 1 октября Народно-освободительное движение Судана-Север (НОДСС) объявило о том, что оно больше не будет соблюдать установленный им в одностороннем порядке режим прекращения огня.
Additionally, on 15 May, Sudan Armed Forces and militia forces launched a ground attack on the village of Wadakona in South Sudan's Upper Nile state. Кроме того, 15 мая Суданские вооруженные силы и силы ополчения нанесли наземный удар по деревне Вадакона в южносуданском штате Южный Нил.
One completed way station in Kosti, on the Nile, is being used for returnees who are forced to wait for barges to depart for Malakal and Juba. Один из построенных перевалочных пунктов в Кости (на реке Нил) используется для обслуживания беженцев, которые вынуждены ждать прихода барж на пути в Малакаль и Джубу.
The lake supported a dense population - one of the world's poorest - of over 30 million people, in addition to providing a lifeline to millions more in Sudan and Egypt through the Nile River. Население, живущее за счет ресурсов озера, - более 30 млн. человек - имеет высокую плотность и является одним из самых бедных в мире; кроме того, посредством соединения с рекой Нил озеро осуществляет жизнеобеспечение еще большего количества людей в Судане и Египте.
Since July 1999 international NGOs based in Khartoum have continued working in all of the emergency-affected regions controlled by the Government, with the exception of Blue Nile, where international humanitarian access has not been permitted. С июля 1999 года международные неправительственные организации, базирующиеся в Хартуме, продолжали осуществлять свою деятельность во всех контролируемых правительством районах, пострадавших в результате чрезвычайной ситуации, за исключением штата Голубой Нил, в доступе в который международным гуманитарным организациям было отказано.
A water sector development plan costing $7 billion birr has been drawn up and Ethiopia is also active in an inter-country project in the Nile Basin initiative, together with nine other countries. Эфиопия разработала план развития сектора водных ресурсов стоимостью 7 млрд. бырров и, совместно с девятью другими странами, является также активным участником межстранового проекта в рамках инициативы по развитию бассейна реки Нил.
Occupying a prime position in the heart of Cairo and overlooking the famous waters of the Nile, the Pyramisa Suites Hotel & Casino is a modern, 5-star hotel. Современный 5-звездочный отель-казино Pyramisa Suites имеет очень удачное расположение - в самом центре Каира и с видом на Нил. Отель располагает комфортно мебелированными и просторными 380 номерами и люксами.
The temple was situated on the west bank of the Nile River, in Nubia, and was originally built around 30 BC during the early Roman era. Храм Калабша находился на западном берегу реки Нил в Нубии и был первоначально построен приблизительно в 30 до н. э во время раннего периода римского владычества над Египтом.
Shuman's plant used parabolic troughs to power a 45-52 kilowatt (60-70 hp) engine that pumped more than 22,000 litres of water per minute from the Nile River to adjacent cotton fields. Шумановская электростанция использовала параболоцилиндрический концентратор, чтобы привести в движение двигатель мощностью 45 - 52 кВт, который перекачивал более 22000 литров воды за минуту с реки Нил на близлежащие хлопковые поля.
He got his primary education in his homeland, but he went to Kosti in White Nile State for his intermediate education. Начальное образование получил на своей родине, потом уехал в город Кости, расположенный в штате Белый Нил для получения дальнейшего образования.
Popular consultation is a mechanism foreseen in the Comprehensive Peace Agreement to ascertain the views of the people of the transitional states (South Kordofan and Blue Nile) on governance of their respective states. Одним из предусматривающихся во Всеобъемлющем мирном соглашении механизмов для выяснения мнений жителей «переходных» штатов (Южный Кордофан и Голубой Нил) в отношении управления их соответствующими штатами являются консультации с населением.
Two training workshops were held in Blue Nile State, on prison management and child protection, and another workshop on water, sanitation and hygiene was held in the Agok/Abyei area. В штате Голубой Нил были проведены два учебных семинара, посвященных управлению пенитенциарными учреждениями и защите детей, а в районе Агок/Абьей был проведен семинар, посвященный водоснабжению, санитарии и гигиене.
The popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan States are vital for the development of peaceful North-South relations and for the adjustment of the North in the post-Comprehensive Peace Agreement period. Всенародные опросы в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан имеют жизненно важное значение для развития мирных отношений между Севером и Югом и адаптации Севера к ситуации, которая возникнет после истечения срока действия Всеобъемлющего мирного соглашения.
The claim that "rebels" fleeing from "the Sali area in the Blue Nile State have been received and hosted" by the Government of the Republic of South Sudan in Renk town is totally unfounded. З. Полностью необоснованным является утверждение о том, что «повстанцы», которые спаслись бегством на юг из района Сали в штате Голубой Нил, получили поддержку правительства Республики Южный Судан и убежище в городе Алранк.
A similar bombardment targeted Marinji in Upper Nile State and the Edda area in Unity State on 14 November 2011. Аналогичным атакам с воздуха подверглись города Маринджи в штате Верхний Нил и Эдда в штате Юнити 14 ноября 2011 года.
In support of the directive, the UNMIS Child Protection Unit has developed a child soldier-tracking map for Upper Nile, Jonglei and Unity States, which is being used by the military component of the Mission to engage SPLA commanders. В поддержку исполнения этого приказа группа МООНВС по защите детей подготовила карту поиска детей-солдат для штатов Верхний Нил, Джонглей и Юнити, которая в настоящее время используется военным компонентом Миссии в его контактах с командирами НОАС.
At the gubernatorial level, NCP candidates won the elections in all but one of the Northern states; only the incumbent SPLM Governor, Malik Agar, retained his seat, in Blue Nile State. Что касается выборов губернаторов, то кандидаты от партии Национальный конгресс победили на выборах во всех северных штатах, кроме одного; свой пост губернатора штата Голубой Нил удалось сохранить лишь Малику Агару, представляющему НОДС.
Recently, SAF made visible progress in withdrawing from Southern Sudan, moving troops out of the conflict-prone district of Phom al-Zeraf in Upper Nile State and redeploying an air defence unit out of the Malakal area. В последнее время СВС добились существенного прогресса в плане вывода своих сил из Южного Судана, передислоцировав войска из конфликтного района Фом эль-Зераф в штате Верхний Нил, а также зенитное подразделение из Малакала.
As SAF forces continued to withdraw from Upper Nile State, UNMIS military personnel also played a significant role in fostering dialogue between military commanders and supervising confidence-building measures, particularly in Phom al-Zeraf. По мере вывода сил СВС из штата Верхний Нил военный персонал МООНВС играл также важную роль в содействии диалогу между военными командирами и в осуществлении мер укрепления доверия, особенно в Фом эль-Зерафе.
In view of local logistical constraints, the Mission also revised earlier plans to establish team sites at Raja (Western Bahr el Ghazal) and Baw (Blue Nile). В связи с отсутствием транспортных средств на местах Миссия переработала также составленные ранее планы по созданию опорных пунктов в Радже (Западный Бахр-эль-Газаль) и в Бау (штат Голубой Нил).
Reports have been received of tribal clashes in Ed Damizin (Blue Nile State), resulting partly from nomads moving their livestock into farmland to graze. Были получены сообщения о межплеменных стычках в Эд-Дамизине (штат Голубой Нил), отчасти вызванных тем, что кочевники перегоняли свои стада пастись на обрабатываемые земли.
(b) In Nasser, Upper Nile State, on 16 May 2006 there were confirmed reports that the Sudanese Armed Forces, SPLA and the new Joint Integrated Units were all involved in recruiting children. Ь) по подтвержденной информации, поступившей 16 мая 2006 года, в Нассере, штат Верхний Нил, Вооруженные силы Судана, Народно-освободительная армия Судана и недавно сформированные Совместные сводные подразделения вели вербовку детей.
However, in Khorflus in Upper Nile state, on 7 and 8 March 2008, the local Unit successfully stabilized a very tense situation after fighting occurred between SPLA and Southern Sudan Police Service elements. Тем не менее в Корфлусе в штате Верхний Нил во время вспышки насилия 7 и 8 марта 2008 года местному совместному сводному подразделению удалось стабилизировать крайне напряженную ситуацию, возникшую в результате столкновений между бойцами Народно-освободительной армии Судана и сотрудниками полицейской службы Южного Судана.