| The risks of fighting in South Kordofan and Blue Nile States leading to localized confrontations between the two countries were also underlined. | Была также подчеркнута опасность того, что боевые действия в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил перерастут в локальные столкновения между двумя странами. |
| By mid-2013, more than 190,000 Sudanese refugees from South Kordofan and Blue Nile States had arrived in South Sudan. | К середине 2013 года из штатов Южной Кордофан и Голубой Нил на территорию Южного Судана прибыло более 190000 суданских беженцев. |
| Fighting continues in both Southern Kordofan and Blue Nile States. | Боевые действия продолжаются и в штате Южный Кордофан, и в штате Голубой Нил. |
| The human suffering in Southern Kordofan and Blue Nile States is a direct consequence of the conflict in those areas. | Страдания людей в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил являются прямым следствием конфликта в этих районах. |
| The Council expresses deep concern about tensions in Blue Nile and Southern Kordofan States. | Совет выражает глубокую озабоченность по поводу напряженности в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
| Council members called for direct negotiations between the Sudan and SPLM-N to resolve the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile. | Члены Совета призвали к проведению прямых переговоров между Суданом и НОДСС для урегулирования конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
| She reported on developments regarding access in government-held areas of Blue Nile and her constructive talks with officials of the Government of the Sudan. | Она сообщила о событиях, связанных с доступом в контролируемые правительством районы штата Голубой Нил, и о своих конструктивных переговорах с должностными лицами правительства Судана. |
| I write to express the United States Government's grave concern about the worsening humanitarian crisis in the Sudanese states of Southern Kordofan and Blue Nile. | Направляю Вам это письмо, чтобы сообщить о серьезной озабоченности, которую правительство Соединенных Штатов выражает по поводу обостряющегося гуманитарного кризиса в суданских штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
| Some have fled to Upper Nile State in South Sudan and to western Ethiopia. | Часть жителей бежали в штат Верхний Нил в Южном Судане и в западные районы Эфиопии. |
| The briefings focused on the deteriorating humanitarian situation in the Southern Kordofan and Blue Nile states of the Sudan. | Главной темой этих брифингов было ухудшение гуманитарной ситуации в суданских штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
| Between 15 and 30 April, UNMISS confirmed four armed clashes in Upper Nile State. | За период с 15 по 30 апреля МООНЮС подтвердила четыре случая вооруженных столкновений в штате Верхний Нил. |
| The ongoing fighting in the Southern Kordofan and Blue Nile States cannot serve those purposes. | Непрекращающиеся вооруженные действия в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил не могут способствовать достижению этих целей. |
| The other main issue was the future of SPLA members from Blue Nile and Southern Kordofan. | Было отмечено, что другим основным вопросом является вопрос о будущем военнослужащих НОАС из штатов Голубой Нил и Южный Кордофан. |
| Sixteen children (14 boys and 2 girls) were recruited by SPLM-N in Upper Nile State, South Sudan. | Шестнадцать детей (14 мальчиков и 2 девочки) были завербованы НОДС-С в штате Верхний Нил, Южный Судан. |
| (b) Unpredictable situation in South Kordofan and Blue Nile State. | Ь) непредсказуемая ситуация в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
| In South Kordofan and Blue Nile States, an estimated 800,000 people in dire need have been inaccessible since 2011. | По имеющимся сведениям, в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил в условиях крайней нужды находятся около 800000 человек, к которым нет доступа с 2011 года. |
| The fighting continued during the subsequent days and spread to Jonglei, Upper Nile and Unity States. | В последующие дни боестолкновения продолжались и распространились на штаты Джонглей, Верхний Нил и Юнити. |
| The Nile is the longest river in the world. | Нил - самая длинная река в мире. |
| On 18 September, SPLM/A in Opposition forces were reported to have advanced towards Renk in Upper Nile State from different directions. | Согласно сообщениям, 18 сентября силы НОДС/А в оппозиции продвинулись к городу Ренк в штате Верхний Нил с разных направлений. |
| He was born on 1 January 1967 in Nile District, El Fasher, Northern Darfur. | Он родился 1 января 1967 года в округе Нил, Эль-Фашир, Северный Дарфур. |
| UNMISS promoted the establishment of gender-based violence working groups in Warrap and Upper Nile states, and actively participated in the monthly protection sub-cluster. | МООНЮС способствовала созданию рабочих групп по проблеме гендерного насилия в штатах Вараб и Верхний Нил и активно участвовала в ежемесячных совещаниях подгруппы по вопросам защиты. |
| The intensity of fighting in Blue Nile State has diminished considerably compared to the early days of the conflict in 2011. | Интенсивность боевых действий в штате Голубой Нил значительно сократилась по сравнению с первыми днями конфликта в 2011 году. |
| Owing to recent conflicts in the states of Blue Nile and South Kordofan it was expected that new contaminated areas would be identified. | В свете недавних конфликтов в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан ожидается, что будут обнаружены новые загрязненные районы. |
| Two socio-economic reintegration and psychological support projects are ongoing in South Kordofan and Blue Nile states. | В штатах Южный Кордофан и Голубой Нил реализуется два проекта по социально-экономической реинтеграции и психологической поддержке. |
| All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. | Все проекты по социальной интеграции и по расширению экономических возможностей в настоящее время исполняются двумя ассоциациями жертв наземных мин в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |