Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Next - Новый"

Примеры: Next - Новый
But if you want your agency to go to the next level, you have to focus on two things. Но если хотите вывести агентство на новый уровень, вам нужно заняться двумя вещами.
I happened to be next door, checking out a new act. Мне довелось оказаться рядом, проверял новый проект.
So, I think I'll just wait for the next bus into this brave new world. Так что я думаю, что подожду следующего автобуса в этот прекрасный новый мир.
That we'll spend next New Year's together. Что следующий Новый год мы отметим вместе.
The review should provide renewed impetus to the process, and its findings will be taken into account in the preparatory process for the next conference. Этот обзор должен дать новый толчок процессу, а его выводы будут учтены при подготовке к следующей конференции.
He encouraged the State party to accept the new list of issues prior to reporting procedure for its next periodic report. Он призывает государство-участник утвердить новый перечень вопросов до утверждения порядка представления отчетности в рамках его следующего периодического доклада.
Now come on, let's go to the ready room and wait for our next assignment. Ладно, пошли, посидим в комнате ожидания пока не придёт новый заказ.
The Working Group requested the Bureau, with the assistance of the secretariat, to prepare a further consolidated version for its next meeting on 30 January 2003, to be held in conjunction with the next meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment. Рабочая группа попросила Бюро подготовить, с помощью секретариата, новый сведенный воедино текст для ее следующего заседания 30 января 2003 года, которое будет проведено совместно со следующим заседанием Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду.
The Meeting agreed that, in line with the agreement reached by the Inter-Agency Meeting in 2010, the next biennial report should include a new section addressing the next thematic cluster of the Commission on Sustainable Development, for the period 2013-2014. Совещание сочло, что в соответствии с договоренностью, достигнутой на Межучрежденческом совещании в 2010 году, следующий двухгодичный доклад будет включать новый раздел по очередному тематическому блоку вопросов, которыми будет заниматься Комиссия по устойчивому развитию в период 20132014 годов.
The Rapporteur would reorder the text and submit the new version to the Committee at its next session. Докладчик подготовит новую формулировку и представит новый вариант Комитету на его сессии.
Just when I think life with you people couldn't get any weirder, one of you takes it to the next level. Просто когда я думаю, что жизнь с вами не может быть более странной, один из вас поднимает странность на новый уровень.
and we'll open the next block with it. и мы начинаем с нее новый блок.
I was just trying to take BlueBell to the next level. Я просто пыталась поднять Блубелл на новый уровень
To bring their barter system to the next level, my parents went down to Lee's copy shop and had him print up hundreds of Burt bucks. Чтобы поднять бартерную систему на новый уровень, мои родители отправились в типографию Ли, и тот им напечатал сотни Бёрт-баксов.
So the next step for our democracies are transparent andverifiable elections. так что новый шаг для наших демократий это прозрачные ипроверяемые выборы.
Because this is a day to celebrate the next step in the journey you're on and everyone who's been a part of it. Потому что в этот день мы празднуем новый этап твоего пути со всеми кто был его частью.
Well, then maybe your next secretary can figure out where to put this without coming into your office. Возможно, твой новый секретарь сможет понять, куда положить это, не заходя в твой кабинет.
And I can't wait to start the next step of our lives together. И мне так не терпится сделать новый шаг в нашей общей жизни.
Mr. BEST (Switzerland) said he understood that the next Director-General of UNIDO was deeply concerned about the future of the Cooperation Agreement. Г-н БЕСТ (Швейцария) говорит, что он понимает, что новый Генеральный директор ЮНИДО глубоко обеспокоен будущим Соглаше-ния о сотрудничестве.
Such weaknesses have contributed to difficulties in reporting on the full range of output adjustments being made within programmes from one period to the next. Такие недостатки делают более сложным представление информации по всему спектру связанных с мероприятиями корректировок, вносимых в программы на новый период.
We work in cooperation with the most renowned Russian scientists and experts to identify and commercialize the innovative technologies that will take the Russian economy to the next level of development. Мы сотрудничаем с большинством известных российских ученых и экспертов для выявления и коммерциализации инновационных технологий, которые выведут российскую экономику на новый этап развития.
Okay, I get a new check by end of business today or the next call will be from my lawyer. Хорошо, я получу новый чек до конца сегодняшнего дня, или следующий звонок будет от моего адвоката.
I'm not up for taking this thing next level. Я против того, чтобы выходить на новый уровень.
The next New Year's Eve, if neither of us is with anybody, you got a date. В Новый год, если никто из нас никого не найдет, назначаю тебе свидание.
So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать.