Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Next - Новый"

Примеры: Next - Новый
He invited the States Parties to elect a new President and a new Bureau at the next meeting, which would take place in March 1997. Он предложил государствам-участникам избрать на следующем Совещании, которое состоится в марте 1997 года, нового Председателя и новый Президиум.
It was expected that the new draft Constitution would be ready before the next parliamentary elections to be held by the autumn of 1997. Он надеется, что новый проект Конституции будет подготовлен до следующих парламентских выборов, намеченных на осень 1997 года.
It was agreed to invite the Chairperson to prepare a new draft of the guidelines to be presented to the Working Group for consideration at its next meeting. Было принято решение предложить Председателю подготовить новый проект руководящих принципов для его представления Рабочей группе для рассмотрения на ее следующем совещании.
The representative of CLEPA said that he had received many comments on his proposal and would submit a new document for the next session. Представитель КСАОД сообщил, что он получил многочисленные комментарии, касающиеся его предложения, и что к следующей сессии он представит новый документ.
At its next session, the Subcommittee planned to consider a new item, entitled "The use of space technology for the medical sciences and public health". На следующей сессии Подкомитета планируется рассмотреть новый пункт, озаглавленный «Использование космической техники в интересах медицины и здравоохранения».
The new round of ICP will affect the time schedule of the next round of comparisons in the ECE region. Новый цикл ПМС окажет влияние на график следующего цикла сопоставлений в регионе ЕЭК.
The new Cabinet now seeks to consolidate the outstanding peace agenda in this next phase of the peace process. Новый кабинет стремится активизировать деятельность по осуществлению оставшихся невыполненными элементов программы упрочения мира в ходе следующего этапа мирного процесса.
He outlined the new remit of the Working Group and its deliberations on its work-plan for the next three-five years. Он коротко изложил новый мандат Рабочей группы и сообщил о результатах ее обсуждения плана работы на следующие 3-5 лет.
Those provisions should be made available on the web and consolidated into a new document to be prepared by the secretariat for the consideration of the next Bureau. Эти положения следует поместить на веб-сайте и включить в новый документ, который будет подготовлен секретариатом для рассмотрения следующим составом Бюро.
We have a new project in India which will provide 18.5 million Australian dollars in assistance over the next five years in the north-eastern states and New Delhi. У нас имеется новый проект оказания помощи Индии, в рамках которого в течение последующих пяти лет северо-восточным штатам и городу Дели будет оказана помощь в размере 18,5 миллиона австралийских долларов.
Following the appointment of new Executive Directors of KEK in July, the recruitment of the next level of managers was completed and a new Chairman was appointed. После назначения в июле новых исполнительных директоров «КЭК» был завершен набор руководителей очередного звена и был назначен новый председатель.
The President noted that, at its next meeting, the Assembly would need to elect a new Finance Committee, in accordance with the provisions of the Agreement. Председатель отметил, что на следующей сессии Ассамблее необходимо будет, руководствуясь положениями Соглашения, избрать новый состав Финансового комитета.
To address various issues raised by the TIRExB, the IRU offered to prepare a new document and a presentation for the consideration at the next session. Для разрешения различных вопросов, поднятых ИСМДП, МСАТ вызвался подготовить новый документ и презентацию для следующей сессии.
In the light of the discussion, the expert from the European Commission will prepare a new version of his proposals for consideration at the next session of GRRF. В свете состоявшейся дискуссии эксперт от Европейской комиссии подготовит новый вариант своих предложений для рассмотрения на следующей сессии GRRF.
That document represented a serious attempt to move INSTRAW forward to the next millennium, proposing institutional reforms to give it a more solid financial base. Этот документ должен придать новый стимул деятельности Института в новом тысячелетии, и в нем содержится информация о реформах институционального характера, нацеленных на создание его более прочной финансовой основы.
The emergency Loya Jirga will inaugurate the next major phase of the path towards a fully representative, multi-ethnic and democratic Afghan political system. Созыв чрезвычайной Лойя джирги ознаменует собой новый важный этап на пути создания в Афганистане более представительной, многоэтнической и демократической политической системы.
The new programme covering the next 90 days, which he has just presented to us, is very ambitious in its objectives and pragmatic in its approach. Программа на новый 90-дневный период, которая только что была нам представлена, является очень амбициозной по своим целям и прагматичной по подходу.
It is, however, equally crucial to address the legitimate grievances which, if ignored, are likely to fuel the next conflagration. Но столь же важное значение имеет рассмотрение обоснованных жалоб, поскольку, если их игнорировать, может вспыхнуть новый конфликт.
recording their next album without Maines. записывают свой новый альбом без Мэйнса.
No, I decided to spend the weekend taking things to the next level. Нет, я решил перейти в эти выходные на новый уровень.
Between starting my own label and launching my next album, I'm not sure I can commit to something like that right now. Я только что запустил свой лэйбл и выпускаю новый альбом, я не уверен, что у меня хватит времени на что-то подобное.
When does your next album come out, Haley? Когда выйдет твой новый альбом, Хейли?
The representative of the Netherlands said that he would prepare another more concise document for the next session which would take into account the comments made. Представитель Нидерландов объявил, что он подготовит для следующей сессии новый, более краткий документ, в котором будут учтены высказанные замечания.
69 All comments on the text should be sent directly to the rapporteur (United States) who will prepare a new draft for the next session. Все замечания по данному тексту должны непосредственно направляться докладчику (Соединенные Штаты), который подготовит новый проект к следующей сессии.
If approved, those amendments would need to be ratified by the next legislature and would only enter into effect once a new President takes office in 2011. Если эти поправки будут одобрены, то их ратификацией займется парламент следующего созыва, а в силу они вступят лишь после того, как в 2011 году будет избран новый президент.